Большая пятерка в Хогвартсе

PG-13
Завершён
335
2
автор
Размер:
95 страниц, 40 372 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
335 Нравится 383 Отзывы 88 В сборник

Хэллоуин

Настройки
POV Астрид - БУУУ! - Мерида накинулась на Хика. - Мерида, я из-за твоих волос ничего не вижу! Слезь с меня! - Ну сегодня ведь Хэллоуин! - А послезавтра у меня зелья. Профессор Слизнорт конечно добрый, но не настолько, чтобы разрешить мне третий раз пересдавать. - Может и разрешит, - пожала я плечами. - Я не хочу проверять. - Тоже верно. Из-за двери донеслось завывание и лязганье цепей. Рапунцель вздохнула: - Джек, мы знаем, что это ты, можешь уже прекратить. - Как вы догадались, что это я? - смущенно спросил Слизеринец, заходя в кабинет. - Очень просто, - ответила Мерида, - Пивз сейчас шутит над мелкими, а кроме него только у тебя на этот "шедевр" ума хватит. - Ну не все же так плохо! - Ага. Особенно если учесть, что ты уже четвертый год так делаешь. - Ну я пытаюсь создать ощущение праздника! - Пока что у тебя не очень получается. Джек горестно вздохнул и сел на парту. - Я хоть что-то делаю. А вы просто сидите и ноете, что у вас нет ощущения праздника. - Мы не ноем, - заявила Мерида. - Ну да. - Не ноем! - Я и не спорю, - Джек поднял руки вверх. - Мы же не виноваты, что настроения нет! - Не виноваты, но... - Хватит! - воскликнула Рапунцель, - Все, давайте закроем тему. - Ладно, закроем, - кивнула я, убирая учебники в сумку, - У нас есть дела важнее. - Какие дела? - вскинул голову Хик. - Костюмы, - ухмыльнулась я. - О, неужели вы все еще хотите это сделать? - заныл он. Флинн, все это время скучающий в углу, встрепенулся. - Сделать что? - не понял Джек. Но вдруг его глаза расширились: - Нет! Нет, даже и не мечтайте! - Ну Джек, это же весело! - возразила Мерида. - Я так не думаю. - В прошлом году ты был за. - Потому что я знал, что у нас ничего не выйдет. - Что? - Мерида подняла брови. - А то, что мне эта идея не нравится. - Ну Дже-е-ек, - Рапунцель надула губы. - Джек, давай с нами, - сказал Флинн. - Но это же весело, - повторила Мерида. Джек вздохнул и сказал: - Ладно. - Ты согласен? - Мерида была удивлена. Еще бы, Джек так легко сдался. - Куда же я без вас? - улыбнулся он. - УРА-А-А! - завопили мы с Рокси и Меридой и кинулись к Джеку, а Хик закатил глаза, давая понять, что мы безнадежны. - Ну раз все согласны, - сказала я, возвращаясь на место, - Встречаемся за полчаса до праздника здесь. - Стоп, что значит "все согласны"? - Хик оглядел нас, - Меня вообще не спрашивали! - но после гневного взгляда Мериды в его сторону, Хик поспешил добавить: - Но хорошо, я все равно с вами. - Отлично! - Рапунцель взяла лист, порвала на примерно равные полоски и быстро написала на нем наши имена, - Вот, тяните. Так, пожалуй я должна прояснить ситуацию. В прошлом году, перед Хэллоуином, мы задумали каждый нарядится в одежду, которую выберет человек, имя которого написано на твоей бумажке, и пойти так на пир в честь праздника. Но имя на бумажке никому говорить нельзя. Первым тянул Флинн. Он не глядя вытянул бумажку, посмотрел на имя и печально вздохнул. - У него девушка, сто процентов, - шепнула мне Мерида. Я еле удержалась от смеха, когда представила Флинна в розовом платье Рапунцель. Следующим был Хик. Он взглянул на бумажку с некоторой обреченностью и сказал: - Конечно же. Мне, как всегда, невероятно везет. Ага, значит, у него тоже девушка. Предвкушаю веселье. Потом тянула я. Из четырех оставшихся бумажек я, недолго думая, выбрала самую длинную. Отойдя подальше от Мериды, чтобы та не подсмотрела, я прочитала имя. Юджин. Потребовалась пара секунд, чтобы понять, что имелся ввиду Флинн. Рапунцель одна его по-имени называет. Боже, так у меня Флинн... - Можно теперь я? - спросила Мерида и вытянула бумажку не дожидаясь ответа. Прочитав имя, она улыбнулась во все 32 зуба и рассмеялась. Боюсь даже представить кто ей достался. - Остался только я? - Джек оглядел нас и вытянул бумажку. Внезапно он побледнел и округлил глаза, бормоча: - Нет-нет-нет, как же так... О боже... Не-ет... Похоже, и у него девушка, вот это да! Интересно, у кого из них них я? - Так, все помнят у кого какой костюм? - осведомилась Мерида, кладя бумажку в карман. Рапунцель, которой досталась последняя бумажка, кивнула и спрыгнула с парты, - Хорошо, тогда за полчаса до пира встречаемся здесь. * * * - Джек, ну выйди из-за ширмы, ну пожалуйста, - умоляла Мерида. - Не дождетесь. - Ты же не будешь сидеть там вечно! - Буду. - Мерида в твоей толстовке, - меланхолично заметил Хик. Джек привстал на цыпочки, и теперь была видна половина его лица. Он пару секунд изучал Мериду, сказал "Нет" и снова скрылся за ширмой. Вдруг у меня за спиной раздался звук падения. Я обернулась и увидела Рапунцель, которая в очередной раз растянулась на полу. А все из-за того что на ней одежда Хика, то есть зеленая кофта, коричневая меховая жилетка, такие же сапоги и зеленые штаны, а завершал этот образ большой шлем с рогами а-ля викинг. И этот самый шлем был настолько ей велик, что постоянно падал на глаза, а Рапунцель, в свою очередь, падала на пол. Но это выглядело настолько мило, что никто даже не жаловался на шум. - Хик, у тебя такая большая голова! - в который раз повторила она, вставая и поправляя шлем. - Голова как голова, это шлем такой, - пробормотал Хик, расправляя складки темно-зеленого платья. Бедному Хику достался костюм Мериды, но он, кажется, уже смирился, и с видом ученого изучал платье, - Мерида, а это зачем? - он указал на платок, прикрепленный к ремню. - Понятия не имею, - пожала плечами Мерида. - Жаль. Не могу поверить, что это говорю, но оно довольно удобное. Не стесняет движений... Это твой парадный костюм? - Ага. Джек, ну сколько можно? Вылезай уже! - Мерида ударила кулаком по ширме, едва не свалив ее. - Не вылезу, это позор на всю жизнь. И как я на это согласился? - А я вообще в юбке с шипами! - не выдержал Флинн, - Фрост, заткнись и вылезай! Да, так вышло, что Флинну достался мой костюм. Хотя ему, наверное, повезло больше остальных - у Флинна не платье, а юбка. Еще и с шипами. Круто же! Хотя он это не оценил. Ну и пожалуйста, зато мне в его костюме очень даже удобно. Ну почти. Жилет на грудь очень давит, а так все прекрасно. И сапоги велики, но это ничего, я же бегать не буду. - А ты вообще должен меня поддерживать, предатель! - Ничего я никому не должен. И если ты не вылезешь, мы опоздаем на пир, а я хочу есть. - Идите без меня. - Ну уж нет. Ты с ума сошел? - Мерида скрестила руки поверх синей толстовки Джека, - Во-первых, мы без друга никуда. А во-вторых, народ просто обязан увидеть тебя в этом! - Тем более не выйду, и не просите! - Эм-м, народ... - подала голос Рапунцель, - Я, кажется, застряла... - Это все потому, что кто-то очень много ест! - заметила Мерида, но тут же поспешила подруге на помощь. Они с Флинном без особого труда за рога стянули шлем с головы Рапунцель. - Хик, правда, у тебя очень большая голова. - Да что вы пристали к моей голове?! Вы бы лучше Джека вытащили, сейчас пир начнется. - И ты, Хик?! Ну все, ты мне не друг! - донеслось из-за ширмы. - Да все мы тебе друзья, все! - ответила Мерида, тряхнув волосами, - Если бы это было не так, мы бы давно тебя взяли за руки и ноги и вынесли отсюда. Но мы, если ты не заметил, тебя не трогаем, даже за ширму не заглядываем. Тоже мне, королева драмы! И если ты не вылезешь, я сама тебя вытащу оттуда, понял? - Понял. Но не вылезу. - ДЖЕК! Ну все, я тебя предупредила... - Нет-нет, стой! Я выхожу. - Вот и славно. И действительно - Джек высунул голову из-за ширмы и оглядел нас. Его взгляд задержался на Флинне, стоявшем с перекошенным лицом(ему ну очень шли черепа и шипы на юбке), и на Мериде, на которой была синяя толстовка с капюшоном, коричневые бриджи в обтяжку (это не мои слова, это Рапунцель меня научила) и никакой обуви - костюм Джека. Должна сказать, синий в сочетании с ярко-рыжими волосами Мериды смотрелся довольно необычно, но красиво. - Хорошо выглядишь. В отличие от меня, - заметил Джек. - Да ладно. Дай нам полюбоваться тобой! - Мерида сделала вид, что не услышала что сказал Джек, и хлопнула в ладоши. Джек вздохнул и вышел из-за ширмы. Этот момент я запомнила на всю жизнь. Представьте себе такую картину: высокий беловолосый парень в розовом платье до пола, с небольшим вырезом и без обуви, выходит из-за ширмы и с лицом, выражающим отвращение к окружающим и самому себе, делает реверанс. Мы не выдержали и... Наверное, слово "заржали" точнее всего описывает наше действие. Правда, мы все ржали как кони, даже Флинн на время забыл о юбке с шипами. - Если вы не прекратите, я снова уйду, - пригрозил нам Джек, скрестив руки поверх розового платья. Я честно пыталась сдержать смех, но... - Астрид! - П-простите... Это... Джек, ты просто милашка! - Заткнись, и так тошно. - У меня ведь хорошее платье, - удивилась Рапунцель, снова поправляя шлем Хика, - Да? - Оно очень тебе идет! Как и Джеку, - Мерида еле-еле сдерживала смех, - Так подчеркивает фигуру! - Ну все, я его снимаю! - Что, прямо здесь? - усмехнулась я. - Так, я не... Ладно, чем скорее, тем лучше. Выносите меня! - Джек закрыл глаза и раскинул руки. - А вдруг юбка поднимется? - не унималась Мерида. - Тогда я просто верну себе штаны. - Но они же... Они же на мне. - Это не на долго. Так выносите же меня! - он снова раскинул руки. - Ага, - Флинн подтолкнул Джека к двери, - Уже выносим. Как и ты наш мозг. - Ха-ха, как смешно, - саркастически произнес Джек и вышел за кабинета. Мы поспешили за ним. - А пир уже начался? - спросила я у Хика. Он не глядя на меня пробормотал "Да, наверное" и поспешил обогнать шедшую впереди Мериду. Сзади на меня наткнулась Рапунцель. - Твои рога мне спину колят! - Прости. Астрид, хоть этот шлем и закрывает мне глаза, даже я это вижу. - Да ты издеваешься?! Что такое ты видишь, а я нет? - Сейчас не могу, мы ведь идем на пир. Но завтра я тебе все объясню, хорошо? - Хорошо. И пока мы идем можешь снять шлем. - Он тяжелый, лучше уж так. - Ну-ну. Смотри, чтобы голову не придавил. За разговором с Рапунцель я не заметила, как мы подошли к Большому Залу. Джек потянулся к ручке, но остановился и повернулся к нам. - Я боюсь. - Поздно, мы уже здесь, - Мерида положила руку Джеку на плечо, - Давай, взорви зал! Джек нервно хихикнул и распахнул двери большого зала. Болтовня учеников стихла, и все взоры обратились к нам. Кто-то кашлянул. Я, решив оправдать качество факультета, выкрикнула: - Простите за опоздание! У нас были дела, можете продолжать. Половина Пуффендуйцев послушно повернулась и продолжила есть, но все остальные с круглыми глазами продолжали на нас пялится. Мериде, похоже, надоело так стоять, и она вытолкнула Джек вперед, а сама направилась к столу Гриффиндора. Джек сжал кулаки и с высоко поднятой головой пошел к своему столу. Флинн, разумеется поспешил за ним. Кто-то из парней свистнул, и все рассмеялись. Это разрядило обстановку, и Хик, набравшись смелости, тоже пошел к своему столу. Перед тем как сесть, Джек повернулся к ученикам и сделал реверанс. Все стали аплодировать и смеяться. Рапунцель приподняла шлем и побежала к Пуффендуйцам, подметая волосами пол. И в завершении я, без особых движений, поспешила за Меридой. - С Хэллоуином вас! - крикнули мы все хором и сели на места. - Да уж, это было страшно, - пробормотал сидевший недалеко от нас Бен Эстер. - Зато мы, Бенни, подняли всем настроение, - сказала я. - Не то слово. - Теперь все довольны, - Мерида потянулась за курицей, - и счастливы. Но это только сегодня. Боюсь представить, что с мальчиками будет завтра...
335 Нравится 383 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (14)