ID работы: 7686399

Denying2: Confrontation

Смешанная
NC-17
В процессе
405
автор
k.pavlovna соавтор
Ari_Zona бета
Lori Black бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 004 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
405 Нравится 732 Отзывы 55 В сборник Скачать

32.«Да ты куда, ёшкин кот?»

Настройки текста
Россия, Санкт-Петербург. 2001 год. В просторной комнате, зачастую называемой в народе как «зал», старенькие советские часы с тумбы оповещали о каждом движении секундной стрелки. За закрытыми деревянными рамами окон раздавались приглушённые возгласы ребятишек со двора. Зелёные листья раздувал теплый июльский ветерок, в воздухе за стеклом витал приставучий тополиный пух, а две пары детских глаз тем временем виновато смотрели под ноги, иногда поглядывая в сторону ковра на стене, у которого на кресле сидела их тётя. — Well, how long are you going to keep silence? (Ну? И долго мы ещё будем в молчанку играть?) — переспросила тридцатилетняя женщина. — Why did you beat up that boy in the playground? You're such grown-up kids, but you can't be left for a second. (Зачем вы побили того мальчика на площадке? Уже такие большие, взрослые, а вас одних ни на секунду оставить нельзя.) Новоиспечённые подруги мельком переглянулись между собой и снова уставились на линолеум. Каждая изрядно чумазая, с грустными глазами, а на противоположных коленках зияли маленькие ссадины и синяки. — At least his mom didn't spank you. Then you would both cry. (Хорошо, хоть его мама вам подзатыльников не влепила. Потом обе бы плакали.) — We wouldn't cry. (Не плакали бы.) — попыталась перечить восьмилетняя Катя. Она быстро поняла, что зря вообще что-то сказала и, под укоризненным взглядом тёти, вновь замолчала. — Мне придётся позвонить маме и папе. — обратилась Ася к названной племяннице и посмотрела на Чарли. — And then your grandmother Charlotte will come and take you home, since you're acting like this. First one thing, then another, now you want to fight, what is it? (А потом за Шалетт приедет её бабушка и заберёт домой, раз вы себя так ведёте. То одно, то другое, теперь драться вздумали, это что такое?) — No! (Нет!) — тотчас испугалась маленькая гостья из другой страны. — Please don't! He was the one who started it! (Пожалуйста, не надо! Он просто первый начал!) — Да! — подхватила Катя. — Вот! Она достала из кармана шорт серебряную цепочку с голубым топазом в подвеске и показала разорванные звенья. — Он порвал, а это мой подарок из Америки! От её тети и бабушки! — Просто так взял и порвал? — поинтересовалась тетя. — Ни с того ни с сего? — Да. — Катя убедительно покивала. — Сначала кидался песком, я хотела его прогнать, а он взял и дёрнул! — Is that why you decided to beat him, Charlotte? (И поэтому ты, Шалетт, решила его побить?) — But he pushed her! (Но он толкнул её!) — возмутилась семилетняя американка. — Kate fell! (И Кейт упала!) — А ещё он обзывался! — And he laughed! (И смеялся!) — И вообще он сказал, что мы дружим с… — Stop! (Стоп!) — остановила детей тетушка. Она вздохнула, видя как они снова опустили глаза в пол и крепко взялись за руки, не желая чтобы их разлучили. — It doesn't matter which one of you started it. (Не важно, кто из вас начал первый.) — попыталась донести до них женщина. — It's very good that you stick up for each other. But there were two of you, and he was one, even though you're girls, understand? You can't just get into a fight and hit other kids. (Это очень хорошо, что вы заступаетесь друг за друга. Но вас было двое, а он один, хоть вы и девочки, понимаете? Нельзя сразу лезть в драку и бить других детей.) Катя, тем более сандалями. Надо было дождаться меня и всё рассказать, а я бы поговорила с его родителями. — Он бы сказал, что мы ябеды. — тихо произнесла второклассница, теребя край растянутой футболки и шмыгнула грязным носом. — Мы больше так не будем, тетя Ася. Честно-честно. Только не звони, пожалуйста, никому. Мы будем хорошо себя вести, обещаем. Чарли хоть и не все поняла, но положительно затрясла головой, из-за чего добрая тетя вновь проявила снисходительность. — Ладно, но это в последний раз, когда я вам верю. Значит так, драчуньи… — она взяла с пола сломанную шкатулку, заполненную разными безделушками. — I will keep your riches and you don't go for walks anymore. Not today, not tomorrow, not the next day. You will help me while under house arrest. (Ваши сокровища останутся у меня, а на улицу вы ни ногой. Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Будете помогать мне по дому, пока наказаны.) Все. Марш к себе. Раздосадованные дети с тоской взглянули на свои игрушки, а затем поплелись в комнату, принимая наказание как самую настоящую несправедливость. За дверью их уже выжидала Полина, с любопытством жаждущая новостей. — Ну что, ну что? Тетя Ася позвонила маме? Я не услышала. — Это нечестно! — топнула ногой старшая из сестер и скрестила руки на груди, насупленно сев на кровать. — Теперь нам нельзя гулять и теперь… — We can't bury our pirate treasure. (Мы не можем зарыть наши пиратские сокровища.) — продолжила за неё Чарли. — Yeah! (Да!) Глядя, как вне зависимости от языка эти двое понимают друг друга, Поля нахмурилась. — Но вы же сами виноваты. — она посмотрела на Катю. — Ты этого мальчика первая толкнула. А он просто сказал, что мы дружим с нерусскими. — Он сказал «чурка». Это обзывательство! — запротестовала Хорошенко старшая. — Ты бы тоже могла за меня заступиться, когда он полез с кулаками. Я всегда так делаю! — Не могла! — покривлялась Полина. — У тебя же теперь Шалетт лучшая подруга, вот пусть она и заступается. — То-то оно и видно! — Катя взаимно скорчила рожицу. — Поэтому она так и сделала! Но Поля уже обиделась и пошла прочь из комнаты, что стало привычным и происходило в последнее время довольно часто. — Ну и иди нафиг вообще. — пробурчала русская девочка, упав спиной на постель и задрала ноги, чтобы разглядеть ободранные коленки. — «Сами виноваты»… Как будто самая умная. — Why are you always arguing with her? (Почему вы все время ругаетесь?) — непонимающе спросила Шарлотта, сидя рядом в своем джинсовом комбинезончике и не торопясь переодеваться. Хотя обе знали, что заметь их тетя в уличной одежде на постели, то им снова достанется. — Is it because of me? (Это из-за меня?) — Nooo. (Неее.) — Хорошенко перекатилась вперёд и тоже села. — Just Polya-коза. My aunt say she's… Ну, ревнует me to you. Understand? But this is stupid! She always plays with Svetka, so what? I'm never not offend… Em… Offended. (Просто Поля-коза. Тетя говорит, что она… Ну, ревнует меня к тебе. Понимаешь? Но это же глупо! Она же всегда играет со Светкой, и что? Я никогда не обижаю… Эм… Не обижаюсь.) Катя вздохнула, совсем не понимая свою младшую сестрёнку. — Let's just never fight, okay? (Давай только мы никогда не будем ругаться, ладно?) — с надеждой спросила она у Шарлотты. — I never have real friends. Never, never, never. In my school all children are fools. Except for Masha. Masha is funny, but she: «Neener-neener, my cool pencil case, tamagotchi, tamagotchi». That is why we are friends in time recess. (У меня ещё никогда не было настоящих друзей. Никогда-никогда. А в школе все дураки. Кроме Маши. Маша веселая, но она много выпендривается своим: «У меня крутой пенал, тамагочи-тамагочи», поэтому мы с ней дружим на переменках.) — I've never had any friends either. (А у меня тоже никогда не было друзей.) — поделилась Ратлифф. — Only my brother Sherman. But he's older than all of us, and my dad took him to Washington for basketball, and he gave me to my granny while my mom was sick… But I like it here. It would be nice to stay with you forever. (Только мой брат Шерман. Но он старше нас всех и папа взял его с собой в Вашингтон на баскетбол, а меня отдал бабушке пока мама болеет… Но мне у вас нравится. Было бы классно остаться с тобой навсегда.) Катя заулыбалась, воодушевившись тем, что кому-то так сильно понравился её дом. — Yes, that would be cool. But we are friends forever. (Да, это было бы круто. Но мы и так теперь друзья навсегда). — она протянула мизинчик и важным тоном пояснила. — We must take it. This means that we are… (Надо взяться пальцами. Это значит, что мы…) Как же это? А! We will make up and seriously promise never to fight. And be friends for aaall life! But we didn't fight, so… Let's just the serious promise? (Миримся и клянёмся больше ни за что не ругаться. И быть друзьями на всююю жизнь! Но, мы не ругались, поэтому… Давай просто клясться?) — Let's do it! (Давай!) — беспечно согласился второй ребенок. Они живо потрясли пальцы друг друга, а потом с радостью обнялись и заскочили на постель, превратив её в свой личный батут. — I will write you letters even when we are gone. Looooong! Like this. (Даже когда мы уедем, я буду писать тебе письма. Длиииинные! Вот такие.) — пообещала Чарли, подпрыгивая как можно выше и показывая руками длину. — I can almost write, do you? (Я уже почти умею, а ты?) — Me too! We learned to write in special books in the first class. My teacher said that I do it beautifully! Yahooo! (И я! Мы учились писать по прописям в первом классе. Моя учительница сказала, что я делаю это очень красиво! Юхууу!) — Yippeeee! (Йеппиии!) Скрипя пружинами, дети все выше подлетали в воздух. Смеясь и радуясь неизвестно чему, они так разошлись, что в конце концов случайно поскользнулись на покрывале, стукнулись друг о дружку лбами и повалились на спины. Схватившись за больные места, они рассмеялись ещё громче, но потом синхронно притихли, чувствуя что вот-вот, и к ним точно заявится тетя. Еле-еле открыв глаза, на той же самой кровати, Екатерине не хотелось пробуждаться ото сна. Не хотелось отпускать то чувство непосредственности и ребячества, пришедшее к ней в ночных грёзах, но, будильник непреклонно настаивал на своем. К чему приснилось почти забытое время, напомнившее о себе детской книжкой? Такие живые кадры, как наяву, обычно означали, что сон предвещает что-то из будущего. Так всегда говорила Эльвира. Но как такое возможно, если приснилось далекое прошлое? Лениво потирая глаза, Хорошенко приподнялась и нехотя вспоминала о том, как пришлось оповестить свою возлюбленную о внезапном пожаре. На эмоциях она вывалила ей все в кучу, но потом, опираясь на подсказки напарницы, ошарашенная девушка смогла обрисовать картину произошедшего. Хладнокровие Риты, как и всегда, не знало границ. Сначала ступор, замешательство, но уже следом за ними её чётко поставленные вопросы требующие четких ответов, которые дать получалось с трудом. — Мам, вставай! Слочно! — в комнату к сонной девушке забежала дочурка, проведшая сегодняшнюю ночь у Полины, так как Катя вернулась домой поздно. — Поя говолит мы в садик идём! Но мы не подём, плавда? Давай не подём! Анжелина забралась на постель и начала неугомонно скакать, отталкиваясь ножками от матраса. — Не подём, не подём! — повторяла она. Екатерина с улыбкой наблюдала за ней, а потом крепко обняла и осторожно уронила за собой на кровать, спровоцировав заливистый смех. — Пойдем, Линусик, пойдем. Сегодня у мамы дел выше крыши, а тебя там очень-очень ждут ребята и игрушки. — Не подёёём! Лебята не жут, а иглушки дома есь. — Как это, не ждут? — удивилась Екатерина. — Воть так, плосто. — малютка вытянула руки в воздух и развела их в стороны. — Я хотю быть в длугой глуппе и дома. — Почему? — молодая мама немного насторожилась. — Тебя там обижают? — Неть. Плосто хотю. Погладив Лину по голове, Катя заботливо поцеловала её в светлую макушку, а заодно пригляделась к правому уху, где в последний раз проявлялись болячки. — Еще немножко надо походить в этот садик, а потом мы пойдем в другой. Ты же у меня самая-самая умненькая и знаешь, что быстро ничего не бывает. — Наааю. — грустно подтвердил ребенок. — Быстло тойко коськи лодятся -так тетя Ена говолит. Но Муська сё лавно не ложает. Вопреки сопротивлениям и попыткам заболтать, Анжелину всё же удалось отвести к умывальнику. Пока кроха самостоятельно орудовала зубной щеткой, Екатерина подумала о том, что успела не только расстроить Маргариту вчерашними новостями, но еще и успела переложить свои личные проблемы на того, кто не должен был принимать в них никакого участия. Посчитав, что это было неправильно, шатенка торопливо написала текстовое сообщение в мессенджере.

Charles

Good morning) I'm sorry about yesterday. I didn't want to ruin your plans for the evening (Доброе утро) Извини что вчера все так получилось. Не хотела портить планы на вечер)

Вероятнее всего, её новый знакомый ещё спал, но хотелось бы, чтобы он проснулся раньше и ответил скорее. Это хотя бы значило бы, что он не в обиде и не собирается в ближайшее время пропасть с горизонта из-за глупого стечения обстоятельств. Следом отправилось сообщение для Маргариты.

My Doctor:)

пн.03:18

Как приедешь в магазин, сразу отправь мне все фото. Все, что уцелело, потом мне тоже списком и кол-вом.

сейчас

Привет. Ок. Как ты там? Все сделаю, не переживай: *

Но, вместо ответов от кого-либо из них, Катя дождалась лишь стука в дверь от Елена Анатольевна. — Девочки, вы там скоро?! Уже полчаса там воду льёте, опоздаете! — Таня, пожалуйста, поторопись! — Галина Александровна настойчиво постучала в закрытую дверь совмещённого санузла. — Из-за тебя Петя на собеседование опоздает! Со вздохом недовольства женщина ушла, а девушка, находящаяся в ванной, лишь закатила глаза. Расторопнее от этого она не стала. Закончив водные процедуры, она протёрла запотевшее зеркало над раковиной и приблизилась к нему. «Мудло.» — мысленно выругалась Татьяна, рассматривая еще не зажившие кровоподтёки на бледном лице. Одна из скул начинала желтеть и все еще немного болела. Припухлость на нижней губе хоть и прошла, но розовые пятна от мороза, по которому приходилось возвращаться домой без какой-либо верхней одежды, все еще покрывали её щеки. Однако, куда сильней чем физический облик, была задета гордыня пострадавшей девушки. «Я тебя ещё найду, тварина.» — угрожала она про себя. — «Не знаю как, но найду и урою. Урою собственными руками.» После отвратительных событий той кошмарной ночи, мать неоднократно настаивала, чтобы дочь написала заявление на таксиста-грабителя, но та наотрез отказалась. «Что, если Вова по номеру тачки сможет узнать, кто он такой и где живет?» — предполагала Таня. — «Он же банчил справками и наркотой, а значит и такие связи у него тоже имеются.» Сумев на трезвую голову сообразить какому именно водителю попалась в руки и вспомнить его слова, Попозже даже нашла кое-какую информацию через личный кабинет на сайте фирмы, в которой вызывала такси. «Но даже если нет… То нахуй полицию.» — решила она. — «А если менты найдут наркоту в МОЕЙ сумочке и с МОИМИ отпечатками пальцев? Ни разу бы, блять, не удивилась, что в итоге бы загребли меня, а не его. Хотя… Он её точно уже растребушил до ниток, мразота конченая. Ууу, сука! Мой телефон! А моя шуба? В чем мне теперь ходить? А мои деньги? Последние пятьдесят долларов, ебучий ублюдок! Ненавижу. Ненавижу!» Нервно выйдя из ванной и даже не глядя на кухню, где сидели будущие молодожены, Бурая вернулась к себе. «И тебя ненавижу! Козел.» — она взглянула на ноутбук, валяющийся на постели, и гневно тыкнула на пробел. — «Молчишь?» На экране появилось диалоговое окно. Супруг упорно её игнорировал, а ведь Татьяна прекрасно знала, что он прочел все сообщения до единого. Чего там только не было понаписано.

Charley Ratliff

Ты оставил меня. Ты просто взял и оставил меня одну, как самый настоящий предатель! Все эти годы я думала, что ты любишь меня, но тебе поебать. Тебе поебать, что со мной будет. Поебать на наш брак. Ты как избалованный ребенок хочешь, чтобы все всегда было по-твоему, но так не бывает! Прикрываешься заботой обо мне, но сам просто нашел повод побыренькому свалить. Ты же прекрасно знал, что я не буду ложиться в зассанные клиники, потому что мне они мне к хуям не нужны! Это бред! Зачем вообще женился, если я так быстро тебе надоела? Признайся хотя бы, что сделал это не потому что я употребляю, а потому, что как только ты начал становиться мужчиной, я тебе стала НЕИНТЕРЕСНА! Так? Я знаю, что так. Я знала это с самого начала, как только ты заикнулся об этом. Но не хотела верить. А мне об этом говорили, но я такая тупая. А ты не мужчина! Ты пиздабол! Максимум капризный мальчишка, потому что мужчины так себя не ведут! Трус и эгоист, вот кто ты! А если я сдохну здесь, то знай, что это на твоей совести. Кидала!

Как долго ты лгал мне?

Да, да. Снова тишина… Можешь не отвечать.

Это какое-то безумие. Куда ты пропал?

Пожалуйста, ответь мне

Знаешь, наверное, в чём-то ты прав. У меня никогда не было человека ближе, чем ты. В каком-то плане мне наверное правда нужна твоя помощь… Я не знаю. Иногда я не соображаю, что говорю. Не соображаю, что я творю и ничего не могу с собой, тупицей, поделать. Я не знаю как это остановить. Меня несёт как ебанутую суку. А когда я это понимаю… То уже становится поздно. Я старалась помогать тебе после всего того, что с нами случилось. Но я даже сама с собой справиться не в состоянии. Мне кажется, я порчу все, к чему прикасаюсь. Может, я и заслуживаю того, чтобы ты бросил меня, но пожалуйста, не молчи. Просто ответь.

Не нюхаю уже второй день. Как ты и хотел. Но зато сожрала сегодня четыре котлеты, хоть и знаю, что та ещё жиробасина. Когда ты просил меня подвинуться в постели, ты ведь на это всегда намекал, да? Хочу похудеть, чтобы перестать себя ненавидеть и снова нравиться тебе. И себе нравиться. Я хочу все наладить как было, но не знаю как тебя убедить, чтобы ты мне снова поверил. У нас все получится без клиник, я тебе обещаю

Чарли, мы можем хотя бы просто поговорить? Мне очень хуево. Пожалуйста, просто ответь мне Я тебя очень люблю

Последние сообщения Таня писала сегодня под утро. Она не спала часов до пяти и понятия не имела, куда себя деть. В течение всей ночи её душили новые приступы слез, внутренняя дрожь, нервная тошнота и бесконечное чувство тревоги. Теперь же шел третий час дня. Реакции на выданные откровения не предвиделось и брюнетка вновь начинала злиться на всё, что её окружает. — Ну почему? Почему я не осталась дома тогда, а? — бубнила она себе под нос. — Почему я всегда вляпываюсь в какое-то вонючее говнище? Да господи! Где эти ебучие трусы?! — Татьяна. — очень не вовремя в комнату заглянул Петр Богданович. — Ты не находила здесь мой пиджак? Попозже быстро прикрылась полотенцем, которое как раз собиралась снимать. — Чё? — Пиджак. — повторился седобородый мужчина. — Может быть он у тебя завалялся? Не могу найти. — Нет. — огрызнулась Бурая. — Я всю левую одежду отсюда выкинула. Ну? Чё смотрите? Ждёте, когда я раздеваться начну? Дверь закройте с той стороны! И стучаться научитесь, ок, да? Новый сожитель осуждающе нахмурился и изменил тон на более строгий. — Тебе рот с мылом мать в детстве не мыла, как я погляжу. Не помешало бы. — Ага, тебя ещё спросить забыла, как у себя дома мне разговаривать. — проворчала девушка, когда дверь все же закрылась. — Извращенец старпёрский. Переодевшись и расположившись на постели у ноутбука, Таня перешла в российскую социальную сеть. Порадовало, что ответил хотя бы бывший одноклассник.

Vovan Kolyanovich

Здаровчик. Вообще это сложно, но можно. Номер тачки местный? Но эт не на халяву, не обессудь.
— Пизда. — ругнулась Бурая, клацая по клавиатуре. — Всем нужны только бабки. И… Сколько… Ты… Хочешь? — проговорила она вслух свой ответ, уже планируя выпрашивать деньги у матери, но Вова её суждение опроверг.

Vovan Kolyanovich

Вообще-то нам с кентом нужна помощь. Нужен женский голос, чтобы кое-кого выманить. Один паря за свой гнилой базар отвечать не желает. Поможешь? С фейковой страницы мы с ним уже познакомились. Башь на башь кароче
Прочитав текст, Таня с усмешкой фыркнула. «Вовчик, блин… Гей, который олицетворяет собой девяностые. Где ещё такого увидишь? Ну, ладно, давай попробуем. Чё, дорогой муженёк? Все ещё думаешь, что я не способна решать свои проблемы сама? «Вечно приходится всё за тебя разгребать…». Ага. Ну-ну… И где? Где твоя помощь?». Ответив Вове согласием, Попозже зашла к нему на страничку. Снимки на фоне отечественного автопрома, как и «пацанские» цитаты с картинками на стене, немного повеселили. Что-что, а увлечения парня со временем не изменились. Слева на его странице располагались аватарки друзей. Среди них на глаза попалось знакомое имя, кликнув по которому, Таня мельком просмотрела последние фотографии за несколько лет. Их оказалось немного: какой-то корабль, пара кадров из других стран, кошка, Полина… Ничего интересного. «Я уже даже забыла, что видела тебя в клубе. Ты вообще нифига не изменилась. Может тебе написать и спросить какую-нибудь чушь вроде «ну чё, как дела вообще?». Ты могла бы помочь отомстить этому говноводиле. А если Чарли мне так и не ответит… То я бы хоть заебашила с тобой селфи в инсте. Посмотрела бы, как он на это отреагирует. Хе-хе. Фу, нет. Извини подруга, но вряд ли я смогу с тобой нормально общаться. Нет. Даже ради такого шикарного плана. Но, почему-то мне кажется, что если бы я тебе написала, то ты бы точно не смогла отказать.» С такой самоуверенной мыслью, Таня вновь переключилась на страницу супруга. «А ты, сволота, пиздец бы как пожалел, что меня здесь бросил. У меня даже твое выражение лица вырисовывается чётче некуда. Хочу заставить тебя ревновать. Хочу… Хочу, чтобы ты разозлился и озверел так… Так, чтобы как раньше вернулся, и жестко трахнул меня! Да. Хочу вернуть все как раньше. Тогда бы я точно сделала все, что ты скажешь, но ты… Ты заставляешь меня пускать эти дурацкие сопли и, как идиотку, страдать! Мне кажется, я сойду с ума если останусь здесь, ты не вернёшься обратно и мы не уедем домой. Господи, ну какого хрена ты просто молчишь?!» Сдвинув темные брови и сосредоточившись, словно при решении сложного уравнения, Ратлифф изучал карту, расположенную у выхода из метрополитена. Вернувшись в центр города, он никак не мог понять, в какую сторону лучше пойти. «Угу, если сюда… То там можно что-нибудь съесть. Или… Проклятье, еще и интернет не работает. Надо купить местный номер. О, а это что за дом? Казнаскиййй сборор. Со-броро… Тьфу, срань какая-то. Пойду посмотрю.» Подтянув рюкзак на плече и покинув метро, юноша отправился в путь. В последнее время ему нравилось бродить по незнакомым местам одному, невзирая на лужи и подтаивающий снег на дорогах. Грешным делом он даже задумался, а не рвануть ли куда-то еще, перечеркнув все заботы и прошлую жизнь насовсем? Вовремя образумили мысли о дяде, о собаке, оставленной дома, а также о том, сколько важных дел предстоит впереди. Главное было не думать о Тане. Показать ей, что он действительно может уйти навсегда и что единственный её выход — лечение. А пока, прогуливаясь по проспекту, Чарли фотографировал старые здания и все чаще думал о девушке, на чье сообщение смог ответить только после приобретения новой сим-карты.

Kate

Hey! Все хорошо. Как ты сегодня?

Снова привет) Уже лучше, спасибо. А ты? Ещё раз извини за вчерашнее. Тупо получилось (

Бывает так в жизни. Нормальный. И я нормальный)) Гуляю центр города. Так красиво!

Вместе с сообщением Чарльз отправил фото городского пейзажа в погоду, напоминающую собой весну.

Kate

Сегодня тепло
😍 Тоже хотела бы сейчас гулять где-нибудь там, а не заниматься вот этим Катя взаимно ответила фотографией, но на ней преобладал хаос. Находилась она в обгоревшем до черна магазине, где сейчас наводила порядок, а до порядка там было ещё очень и очень далеко.

Kate

Такое горелое😔Приезжай)))

Издеваешься, да? Сам видишь. Я отсюда долго ещё не уеду😔

Видишь что? Неееет. Я не издеваешь. Хочешь я буду помощник?

Прочитав сообщение, Екатерина беззвучно посмеялась, но вынуждена была ответить отказом.

Charles

Don't bother, thnx) Enjoy the weather while Peter lets you) I hope it will be done in a couple of days and we can go for a walk or go somewhere. (Не заморачивайся, спс) Наслаждайся погодой, пока Питер позволяет) За пару дней надеюсь управиться и можно будет погулять или куда-нибудь сходить.)

No theater😂 (Не в театр)

ok😂 Отложив телефон на чистую картонку поверх грязнющего прилавка, Хорошенко улыбалась и нацепила снятую с правой руки перчатку. Выглядела она как вылезший из дымохода трубочист: запачканная одежда, которую не жаль, торчащие из пучка на макушке волосы и старые ботинки. — Ну чё там? — поинтересовалась Юля. — Чё Юрьевна пишет? Злится? — Что? — Спрашиваю, чё там Рита? Ты улыбаешься, значит вы милуетесь и все чётенько будет, да? Страховка все покрывает? — А… Нет, это не она. — отозвалась Катя. — Пока ждем новостей от собственника и надзора за этой… Пожарной безопасностью. Юль, я до сих пор не понимаю, как это все получилось? Ты тооочно ничего не оставляла включенным? Чайник или подсветку? Если это по нашей вине, то нам хана, понимаешь? — Шамыч, ну алё, ёпта! — Ковалева уже начинала обижаться. — Я же тебе уже кучу раз повторяла: я сняла кассу, помыла пол и все вырубила. Все, как обычно. Ты сама видела, что никаких вилок в розетках не было. Да, когда я уходила, слегка шмонило херобудой какой-то, как волосы паленые, поняла, да? Но мне показалось, что это с улицы тянет. Я вышла, и мля, ну реально на крыльце больше воняло, отвечаю! Поэтому я и не парилась, закрыла ставни и пошла в тачку. По телефону пока со своей потрещала, покурила… Только отъезжать и смотрю, а снизу дым прет! Так я как обалдела и как понеслась открывать. А там уже подсобка горит. Ну, я пык-мык, хуяк, огнетушитель схватила, но там уже полыхало как манда мартовской кошки, чесслово. Пока пожарку вызвала, пока то-сё… Я вообще не выкупаю, че сигналка-то не сработала? Так что, это еще хорошо, что я не уехала. А то бы и соседи к херам собачьим сгорели. — Хорошо хоть, что ты сама цела осталась. — Хорошенко поджала губы и вернулась к сортировке товара на тот, что еще можно реализовать и на тот, что опален безвозвратно. — Я это Рите пыталась вчера объяснить. У меня мама еще так распереживалась. Не хотела утром сюда отпускать. Говорит: «А вдруг там что-то опять загорится?»  С грустной усмешкой она осмотрела обгоревший дворник и скинула его в мешок. — Это да… Я с Юрьевной вообще говорить ссу. Она же мне вчера написала, что-то вроде: «Ты успела хотя бы выручку вынести?». А я же растерялась. Я думала только про огонь и… И всё. Короче, кранты. Потребует потом с меня бабки — надо будет где-то искать. — Да не потребует, успокойся. — Катю такие выводы слегка удивили. — Ты чё, Риту не знаешь? Если ты не при чем, то ты и не виновата. А я ей говорила, что надо сейф покупать или кассу нормальную ставить, а не хранить деньги в зачуханской коробочке. Но нет же. «Мы будем продавать бизнес, зачем нам лишние траты?». Ну, вот… Продали. — Да уж… — грустно вздохнула Ковалёва. — Кстати, а чё вчера с тобой за поц мутный был? Ты пока звонить отходила, я его выгоняла-выгоняла, выгоняла-выгоняла… А он упертый такой, бляха-муха, аж вломить захотелось. Только потом догнала, что он с тобой приехал. — Ты его выгоняла? — шатенка с сочувствием посмеялась. — Человек из Канады прилетел, ты зачем так? Мы случайно познакомились. Я ему, типа, город показывала, а тут… Вот это. — Ааа… — протянула Юлёк — А я-то думала, может пришибленный какой сюда забрел? Я ему: «Вышел бегом, пока помощь не оказала.», а он: «Я её, я её!». Чё «её»? Хрен проссышь. И стоит, в твою сторону тычет. Спрашиваю: «Ты дурак?», а он: «Нет, я её!». Пфф, думаю, чё за тип недалёкий? А он меня, походу, не понимал. — Конечно не понимал. Бедняга. Я ему вчера, конечно, подпортила вечерок. В итоге ни спектакля, ни погулки, нихрена. Надеюсь, от нашей страны у него останутся хорошие впечатления, а не только то, как он вез на пожар какую-то сумасшедшую. Господи… Я ж ещё ревела как белуга, когда все это увидела. А он меня успокаивал. Надо будет хоть деньги за такси вернуть, а то я вчера вообще плохо соображала. — Мы вчера все плохо соображали. — подбодрила её Ковалёва и кивнула на засветившийся на картонке смартфон. Но пока Катя снимала перчатки и выбиралась из-за груды мусора, она внезапно куда-то засобиралась. — Слушай, Шам, ты тут это… Мелкое пособирай сегодня тогда, а я… А я завтра уже все остальное вынесу. У меня там эта… Я тебе говорила. Тренировка, да. На связи. — Но я думала… Екатерина и спросить ничего не успела, как подруга накинула куртку, захватила один пакет и стрелой вылетела из магазина. — Супер. — вздохнула шатенка, но увидев чьё имя горит на дисплее, сразу поняла, почему университетская приятельница так быстро сбежала. — Да, Ритуль, привет. Я думала ты спишь уже. У вас же ночь. — Да как тут уснешь? — из динамика раздался любимый голос, по которому Катя день ото дня скучала все больше, но звучал он на редкость прискорбно и отстранено. — Не получается. Говорила с собственником помещения, но он сейчас даже не в городе. Думала, что теперь делать, как быть? Инспекция приезжала сегодня? — Да, рано утром. Какие-то дядьки что-то проверили, записали и уехали. — отчиталась Хорошенко. — Но нам ничего не сказали, так как мы не владельцы. А ты как вообще? Все ещё расстроена? — Великолепно… Да, Кать, конечно расстроена. Весь день ни на чём сосредоточиться не могла. Мне до сих пор не верится, что все так… Марго замолчала. То, как сильно застало её врасплох произошедшее, ощущалось даже на расстоянии. Первоначально казалось, что она всё ещё пребывает в своём мирно-непоколебимом расположении духа, однако, теперь в голосе звучали нотки непривычной нервозности. — Ну, зай… Что бы не случилось, нам надо сейчас с этим как-то разбираться, верно? Нельзя так себя накручивать. Я вчера тоже переживала, но ситуация уже произошла и… Нам надо с ней как-то справляться, решать. Катя попыталась поддержать свою девушку так, как обычно та делала сама, но той такие утешения мало помогали. — Тебе легко говорить. — не повышая голос и не грубя, упрекнула она. — Просто ты… Ты не понимаешь. Ты не вкладывалась в этот бизнес так сильно. Ты же не начинала его с нуля, а это… Это как целое детище. Выбирать торговое оборудование, ставить каждую полочку, дверцу, узнавать покупателей. Мне даже продать его было бы сложно, а теперь… Теперь даже продавать нечего. Это полный абзац. На том конце океана Маргарита сняла очки и, держась за переносицу, обреченно покачала головой. Сидела она в темной столовой за широким столом, где изучала документацию на экране ноутбука. — Ну, Рит… Это же не значит, что я не понимаю. — отозвалась Екатерина. — Я уже полгода здесь все сама делаю и мне далеко не всё равно, ты же знаешь. Просто… Это же не конец света. У нас есть страховка и мы все равно собирались уехать, поэтому… — Нет страховки. — Майорова прервала её. — На бизнес страховки нет. Поэтому я тебе и звоню. Почему ты не продлила договор вовремя? Я проверила и он был действителен до ноября прошлого года. — Что? Но я… — Хорошенко несколько растерялась. — Откуда я знала? Ты же мне не говорила и… — Говорила. Но ты же сама попросила меня: «Не контролируй на каждом шагу по пятьдесят раз». Я перестала. И что из этого вышло? Теперь мы сидим без договора страхования, а убытки, судя по твоим фото, огромные. — Ты сейчас на что намекаешь? — Я ни на что не намекаю, Кать. Просто ты говоришь, что полноценно занималась магазином, но, как я вижу делала это недостаточно хорошо. Поэтому я понятия не имею, что нам сейчас делать. Скажи честно, почему у тебя всегда такое халатное отношение ко всему? Я даже сейчас, по твоему голосу слышу, что произошедшее тебя мало волнует. — Что? В смысле? — огорошенная претензиями Катя не ожидала услышать что-то подобное и от таких слов стало по-настоящему неприятно. — Ты реально так думаешь обо мне? Ты позвонила, чтобы меня обвинить? — Нет, я позвонила спросить, почему ты ничего не сделала вовремя? — Да я не знала, Рит! Возможно забыла! Слушай, если… Если я такая бесполезная по-твоему, то зачем вообще не меня все это оставила? Не улетала бы и следила сама. Да, я занималась твоим делом и занималась им почти целых полгода, но я заебалась, честно. Раз уж ты говоришь, что это настолько «твой» магазин, то может тебе и стоило проследить за страховкой? Я отвечала только за то, чтобы он работал как следует. Принимала товар, заказывала его, расставляла, делала учеты! Или я должна была делать всё, блин, подряд? У нас на двери чья фамилия написана? Моя? — Чего и следовало ожидать. — монотонно произнесла Марго. — Теперь ты снимаешь с себя ответственность. Твоя типичная реакция. — Я ничего не снимаю! Просто меня это обижает и я говорю, что не только я виновата в том, что страховка закончилась! Не в силах скрывать эмоции, Екатерина начала говорить громче и казалось вот-вот заплачет от оскорбительной несправедливости, но, несмотря на это, речь брюнетки зазвучала тверже. — Я ещё раз тебе повторяю, а ты услышь меня, пожалуйста, хорошо? Ты попросила меня не выдавать тебе лишние инструкции и говорила, что ты все прекрасно помнишь сама. Когда я едииинственный раз написала тебе о продлении, что ты мне ответила? Не помнишь? Цитирую: «Не паникуй, ещё есть время, а у меня его мало. Все успеется, я сделаю». Успелось? Сделала? Отрицательно мотая головой, Катя даже отвечать что-либо не желала, но ей пришлось. — Да, я не помню. Не помню! И я не успела. Чего ты сейчас добиваешься? Чтобы я это признала? Я признаю, довольна? — Нет. Теперь я очень надеюсь, что возгорание произошло не по нашей вине, иначе проблемы как раз у той, чья фамилия висит на двери. Эту связь ты хотя бы улавливаешь? — А ты можешь со мной не разговаривать как с тупой дурой? — грубо ответила Хорошенко. — Я все прекрасно улавливаю. Так я Юле сегодня и говорила, но она говорит, что все выключила, поэтому, скорее всего, проблемы с проводкой. А значит, вопросы к собственнику. — Буду верить, что память её не подводит так, как тебя. Где она, кстати? Хочу с ней поговорить и чтобы она сама лично мне все рассказала, а не пряталась. Мне ей на телефон звонить очень невыгодно, а на мои смс она отвечает через раз. — Она уехала. — буркнула Шаманка. — И она тоже очень волнуется, если что. Даже боится с тобой говорить. Ты вообще спрашивала, как она себя чувствует? — В каком плане? Она уже сидела в машине, когда случился пожар. — Но потом-то она пыталась его тушить, блин, сама! Ты представляешь, какой это стресс? Рит, да чё с тобой не так, а? Ты же психолог, куда ты дела свою эмпатию или как там её? Нам всем сейчас стрёмно, как ты этого не поймешь? Пиздец… Я просто в тебе разочаровываюсь сейчас. — Во-первых, прекрати на меня орать и использовать мат. — в своей интонации Рита показалась куда строже, чем обычно — Во-вторых, я уже давно не психолог и я не обязана им быть круглосуточно и пожизненно. Это мы с тобой уяснили? Идем дальше. Что касается моей эмпатии, то она в полном порядке. Но ни тогда, когда дело касается моих личных стараний, моих личных трудов и моих личных целей. Я не для того вкладывала все свои средства и душу в этот магазин, чтобы потом весело и играючи рассуждать о том, как он погорел. Во всех смыслах этого слова.  — Я не делаю это «весело и играючи». — опровергла Хорошенко, ощущая при этом неприятную горечь и попыталась говорить тише. — Мы все сюда вкладывались, пусть и по-разному. — Твое отношение к делу я уже услышала, спасибо. — хладнокровно произнесла Маргарита. — И раз уж собственный бизнес так сильно тебе надоедал, то стоило сказать мне раньше. Я бы нашла другого продавца, а ты бы могла со спокойной душой пойти в свой любимый кинотеатр, работать кассиршей на какую-нибудь тётю, вроде Анны Васильевны. Услышав это имя Катя на пару секунд замолчала. Стиснув зубы, она попыталась не отвечать равноценно, но эти слова прозвучали слишком уж двойственно. — Анны Васильевны, говоришь? — процедила девушка, сквозь вставший ком в горле. — Здорово, Рит. Это лучшее, что ты могла мне сказать. И да, я могла бы пойти, но я и так на тетю работала, какая нахрен разница? — Что, прости? — переспросила Марго. — На тётю? — Да, на тётю. А ты чё, дядя что ли? — съязвила шатенка, как бы прикрывая свои не менее обидные слова. Вновь повисла короткая пауза. — Понятно. — первой отозвалась Майорова с показным равнодушием. — Дальнейший разговор вряд ли приведет нас к чему-то хорошему, поэтому давай попрощаемся. И… Да, ещё я звонила сказать, что в связи с нашей сложившейся финансовой ситуацией, мы, естественно, пока никуда не переезжаем. Я подкоплю денег, чтобы увезти маму и, может быть, отца, но на этом все. До связи. Звонок завершился. Глядя перед собой, Екатерина медленно отстранила от себя телефон. Она не до конца понимала, что это сейчас было и понадобилось время, чтобы осмыслить услышанное. Новость на счет переезда прозвучала до смешного логично, но больше всего задела достаточно жесткая позиция Маргариты. После этого не хотелось ни перезванивать ей, ни злиться, ничего. Полностью поникнув, Катя убрала смартфон в карман и вернулась к своей грязной работе. В течение часа, а может и двух, она выполняла все свои действия на автопилоте, между делом отправив пару сообщений Чарльзу и желая отвлечься. Все это время не покидали раздумья о том, что ей теперь остается? Ждать? Искать другую работу? Смириться со своим существованием в этом городе, пока её девушка спасает родного человека, а заодно и весь мир? Как помочь возместить все убытки? Как и сколько еще воспитывать дочь там, где приходится врать? Да и приходится ли? Что это за отношения у них такие, где два человека застряли на неопределенный срок в разных точках планеты и ведут себя так, будто приходятся друг другу не больше, чем бизнес-партнерами? В голове все перепуталось. В груди появилось странное опустошение и глубокое чувство вины. «Но я же старалась… Я правда старалась. Мне в первый раз в жизни доверили такое, а я…» — сидя на корточках и собирая с пола остатки испорченного товара, Екатерина сама не заметила, как от цепкого самоедства к глазам начали подкатывать слезы. Она не хотела этого, но они сами просачивались наружу и стали стекать по щекам. К тому же, правую руку свело и она дернулась, из-за чего на пол упала свеча зажигания. — Блин. Чё ты ревешь-то, дура? — поругала себя Хорошенко и шмыгнула носом, не понимая, почему уже ни в первый раз её кисть охватывает неприятная судорога. В магазинную дверь в этот момент постучали. Торопливо вытерев лицо рукавом куртки, она поднялась на ноги и пошла открывать. До этого уже раза три приходила любопытствующая старушка с расспросами насчёт пожара. — Бабусь, я правда пока ничего не могу вам сказать… — начала Катя сходу, отпирая дверной замок и скрывая следы недавнего самобичевания, однако, на крыльце стояла вовсе не бабушка. — Ой… Привет. — выпалила она, увидев молодого парня. — What's up? (Чё как?) — Чарли показал открытую ладонь, скромно улыбнулся и вошел внутрь не дожидаясь, пока его пригласят. — You… You… Why are you here? (Ты… Ты… Как здесь?) — Хорошенко слегка растерялась. — I texted you ten minutes ago, and… You said you were still walking around the city center. (Я же тебе писала десять минут назад и ты… Ты сказал, что все еще гуляешь в центре.) — I lied. (Я солгал.) — пожал плечами юноша, держа руки в карманах и оглядывая обгорелые стены. — I really walked around the city all day and it was interesting, but became boring and cold. So I swung by your. (Я правда весь день гулял по городу и было интересно, но потом стало скучно и холодно. Решил заехать.) — А. Ааа… Do you know that address? (А адрес?) — Taxi. I called a taxi here yesterday, remember? (Такси. Я вчера вызывал сюда такси, помнишь?) — повернулся он к Кате. — Ааа… Yeah, yeah. Exactly. (Да, да. Точно.) — та усмехнулась, чувствуя себя немного глупо и, закрыв дверь, наблюдала как Чарли что-то достает из своего рюкзака. Этим «чем-то» оказался бумажный пакет. Вручив его, иностранец недолго думая пошел дальше за прилавок, разглядывая весь ужас произошедшего. — This… This is McDonald's? (Это что… Макдональдс?) — поняв, что ей вручили, Шаманка очень удивилась. — Seriously? (Серьезно?) Блииин… Thank you. Thank you very much. I didn't eat anything today. (Спасибо. Спасибо большое. Я сегодня вообще ничего не ела.) — I was thinking about it when you said you were stuck here. (Я так и подумал, когда ты написала, что отсюда не выходишь.) — Ратлифф тем временем заглянул в подсобку, где на полу валялись кучки из почерневших и истлевавших коробок. — Oh, damn. It's even worse here. Yesterday everything was covered with foam, and now the pile of wet things? (Оу, черт. Здесь все ещё хуже. Вчера все было в пене, а теперь завал мокрых штук?) — Yeaah. (Дааа.) — подтвердила Хорошенко, сдувая со лба выбившуюся прядь. — I've been clearing this pile all day, but it doesn't seem to get any smaller. (Я сегодня весь день разгребаю, но оно будто не уменьшается.) — Shit. (Срань.) — констатировал Чарли и, повернувшись к ней, кивнул на потолок. — How are they? I mean… Is there a problem with a residents? Or… People live there, right? (А они как? В смысле, есть проблемы с жильцами? Или… Там же живут люди, да?) — уточнил он с сомнением. — Yeah, yeah. (Да, да.) — Катя посмеялась — Fortunately, these people are the least of my problems. Did you bring me all the menu? Why so many? (К счастью, они — меньшая из проблем. Я не понимаю, ты все меню мне принес? Зачем так много?) — спросила она, заглянув в пакет и перебирая разнообразный фастфуд. — Huh? Nooo. It's just pork, beef, chicken. I didn't know what kind you liked, so got a mix. Are you the only one cleaning up here? (А? Нееет. Просто там свинина, говядина, курица. Я не знал, что ты ешь, поэтому взял разное. А ты одна здесь всё убираешь?) — Ага. Катя не смогла долго ждать и тут же принялась за самый большой бургер, продолжая болтать. My fend has lef, my siste-goat. (Моя подруха ужехала, а систва-скофина.) — рассказала она и кивнула на пол, где стояли три больших оранжевых фонаря. — It will be dak soon. At leaft there are flashlaats. (Шково еще семнеет. Ховофо, хоть фонаики ешть.) Поглощая калорийный обед, она заметила в опаленной витрине свое туманное отражение и подумала, что выглядит ни чем не лучше жующего домовёнка Кузи. Но собеседник не обращал на это никакого внимания, а затем и вовсе скрылся в подсобном помещении. — Are you a desperate guy, huh? (А ты вообще отчаянный парень, да?) — прожевав, окликнула его Катя. — I don't know how boring it must be to come here. You could go to a movie or… Or in any bar. There is no alcohol, if that's what you're looking for. (Не знаю, как должно быть скучно, чтобы приехать сюда. Сходил бы в кино, не знаю… Или в какой-нибудь бар. Здесь выпивки нет, если ты там её ищешь.) — I know. (Я знаю.) — молодой человек вышел обратно. — But this concept is not so bad. Turn your business into a pub. Original design. Be the first to make a good profit on the fire. (Хотя, концепция неплохая. Переквалифицируй свой бизнес в бар. Оригинальный дизайн. Стань первой, кто неплохо заработает на пожаре.) — Ha-ha. Pretty funny. (Ха-ха. Очень смешно.) — с сарказмом ответила Хорошенко, хоть и сама понимала, что разрядка витающей здесь атмосферы скорби точно не помешает. «Канадец» в её глазах сегодня выглядел странно. Общался он как всегда налегке, но, все-таки, чем-то отличался от себя вчерашнего. Мельком поглядывая на шатенку, он будто ходил вокруг да около, желая что-то сказать или спросить, но не решался. — You all right? (У тебя все хорошо?) — Катя слегка напряглась, когда он подошел ближе. — Or not? (Или нет?) «Так… В шутку что-то ляпнуть про своё умение драться или предупредить, что девушек так пугать некрасиво? Если что… Могу всечь локтем в нос.» Но Чарли лишь хмыкнул и уселся на перевернутый стеллаж, покрытый мешком для мусора, и внимательно на неё посмотрел. — What? (Что?) — Шаманка насторожилась и на всякий случай даже перестала жевать, но Чарльз лишь задал внезапный вопрос. — What did you mean when you said you weren't an ordinary person? (Что ты имела ввиду, когда говорила, что ты не совсем обычная?) Выглядел он настолько серьезно, что на секунду Катя опешила. Фыркнув, она поняла, о чём идёт речь и посмеялась, испытав настоящее облегчение. — Whaat? (Чтооо?) — теперь уже американец не понимал, что не так. — What's so funny? Were you kidding me? (Что здесь смешного? Ты так шутила?) — No, no. (Нет, нет.) — девушка отрицательно помахала рукой, но никак не могла перестать улыбаться. — Just you… You looked so mysterious. Scared me a little. (Просто ты… Такой таинственный был. Слегка напугал.) Легко шлепнув его по плечу тыльной стороной ладони, она принялась разворачивать маленький ролл. — Why? (Почему?) — недоумевал юноша. — No, really. Tell me. I'm really curious. (Нееет, серьезно. Скажи. Мне интересно.) — Is that why you came here? (Ты за этим сюда приехал?) — с лёгкой улыбкой спросила Екатерина. — No, and… To feed you a little. (Нет, нууу… Еще поесть привез.) — Thank you, really. Okay, I get it, but… (За это спасибо, правда. Ладно, я поняла, но…) Блин. — девушка вздохнула и заметно засомневалась. — No, I'm… I'm not sure I'm ready to bring this up right now. It's strange enough and… Long, and… Maybe not worth it. Just not right now. (Нет, я… Я не уверена, что сейчас готова поднимать эту тему. Это достаточно странно и… Долго, и… Вообще, может, не стоит. Точно не сейчас.) Она знала, что сейчас не совсем то время и далеко не то место, не говоря уж о том, что собеседник запросто может принять её за сумасшедшую. Что вообще вчера её дернуло упомянуть о своей «неординарности»? — Okaaay… (Лааадно…) — Чарли все же уважил решение новой знакомой. В это же время, та тоже забралась на опрокинутый на пол стеллаж. Образовалась мирная тишина, сопровождающаяся тихими жующими звуками. Катя будто о чём-то задумалась, а вот её приятель из другой страны старался лишь украдкой поглядывать на неё, внешне сравнивая с давней подругой из детства. Но он не помнил ту настолько хорошо, чтобы быть в чем-то уверенным. Прошло целых тринадцать лет и в голове остался лишь отдаленный образ восьмилетней девчонки с которой они провели не так много времени вместе. — There now… (Ну вот…) — невесело проговорила Хорошенко, вместе с тем не ощущая никакой неловкости от затяжного молчания и испытывая благодарность за утоленный голод. — It's getting dark. (Темнеет уже.) — Yeah… (Дааа…) — Ратлифф провел пальцем по краю чернющей витрины. Он все еще думал о своем и предполагал, что ошибся. Уж слишком серьезно воспринял случайные совпадения и уцепился за них. Может, ему и приезжать-то сюда не стоило? Разумно ли лишний раз себя провоцировать, общаясь с этой привлекательной девушкой, когда он все же женат? А даже если все так, как он себе вообразил и они действительно знают друг друга, то что? Он не сможет об этом рассказать. Он не захочет. Глядя на потемневшую от копоти подушечку пальца, парень ухмыльнулся. Обратив внимание на вдумчиво-грустный взгляд Екатерины, он особо не задумывался и задел кончик её носа, тем самым оставив небольшое пятно. — Эй. — Катя одновременно и нахмурилась, и улыбнулась, но когда поняла, что что-то не так, то возмутилась куда сильней. — Did you… Did you get me dirty? Yeah? Ah, you… Damn it, Charley! (Ты… Ты что, запачкал меня? Да? Вот ты… Чарли, блин!) В долгу оставаться она не собиралась. Взбодрившись, грязнуля замарала свои пальцы об стекло и попыталась провести ими по щеке хулигана, но тот ловко увернулся и спрыгнул на пол. — No, no, no! (Не-не-не!) — запротестовал он. — I won't be like an injun. (Я индейцем не буду.) — Yes! You'll be like this! (Будешь! Еще как будешь!) Отложив еду, шатенка как всегда намеревалась добиться своего и подскочила на ноги. Настигнув парнишку у двери, где буквально прижала к стеклу, она попыталась испачкать его лицо в ответ. — No, stop! (Нет, ну хватит!) — сопротивлялся вполсилы американец, но все же поддался. Только вот стоило Кате увлеклась «высокохудожественным творчеством», как он тут же провел сажей по диагонали её лица. Теперь девушка куда больше походила на бойца из отряда спецназа из-за чего обоим стало смешно. — Don't move! Now it's my turn. (Стоять! Теперь моя очередь.) Усердно сосредоточившись, Хорошенко не отпускала свою жертву бодиарта ни на секунду и принялась украшать его, хоть и кривыми, но, как ей самой казалось, очень красивыми узорами. — Listen, why is your skin so smooth? (Слушай, почему у тебя такая гладкая кожа?) — удивилась она. — I want too. Are you lying to me? Are you really fifteen years old, m? Or when a beard and mustache grow? I'll draw it for you now. (Я тоже такую хочу. Может, ты мне врешь? И на самом деле тебе лет пятнадцать, м? Или во сколько там начинают расти борода и усы? Я тебе их сейчас нарисую.) — Nooo! (Не надо!) — Чарльз посмеялся, отворачивая лицо, но не мог сказать, что эти прикосновения ему не нравились. — I'm not lying, just… It just doesn't grow well. (И я не вру, просто… Просто плохо растут.) — Okay, I'll believe. But consider your wife lucky. I was always surprised when I heard that some girls like super hairy guys. This is unpleasant… Oop! Done. (Ладно, поверю. Но считай, что твоей жене повезло. Я всегда удивлялась, когда слышала, что каким-то девушкам нравятся суперволосатые парни. Это же мерзко и… Оп! Готово.) — последний штрих завершился полоской на лбу. — What? (Что?) — What, what? Now you're a real injun. (Что-что? Теперь ты самый настоящий индеец.) — пояснила «художница». — With a beard. Only the spear is missing, unless… (С бородой. Только вот, копья не хватает, хотяяя…) Она мельком глянула вниз и прыснула сквозь зубы, а потом и вовсе в голос рассмеялась, чем напомнила школьницу, увидевшую в учебнике анатомии различия между полами. — Fucking funny. (Охренеть как смешно.) — Чарльз будто немного смутился. — I always knew that all lesbians are obscene. (Я всегда знал, что все лесбиянки — пошлячки.) — Get oooff. Don't call me that, it's a stupid word. I've never limited myself to that, just… It's just really funny. By the way, you're no better than I am, if you know what I mean. (Ой, иди нафиг. И не надо меня так называть, это стрёмное слово. Я никогда себя им не ограничивала, просто… Блин, это правда очень смешно. А ты, кстати, ничем не лучше, раз понял, о чем я.) — Really? (Да ладно?) — Чарли с сарказмом усмехнулся. — Okay, miss «I'm a lesbian, but without borders, » let me help you. Otherwise, you'll stay here until you're old. (Ладно, мисс «Я лесби, но без границ», давай-ка я тебе помогу. А то ты до старости здесь сидеть будешь.) Совсем скоро, включив фонари в разных углах магазина, молодые люди основательно взялись за уборку. Катя собирала мусор, а её добровольный помощник уносил его в ближайшие помойные баки. Так работа пошла намного быстрее и, через несколько часов, площадь значительно опустела. Стало прохладней и, чтобы согреться, поверх своей одежды, Хорошенко нацепила более теплую куртку Чарльза, пока тот, в свою очередь, совсем разгорячился и бегал туда-сюда в одной лишь толстовке. Так и сейчас, он ушел на улицу вынести последние мешки мусора. Заметив долгое отсутствие, девушка решила выйти и проверить, все ли в порядке. — Ah, you smoke. (А, ты куришь.) — увидев юношу стоящим на крыльце, она встала рядом. — You'll freeze and get sick. Our hospitals will not treat you, you do not have a medical policy. Take it. (Замёрзнешь и заболеешь. А у нас тебя лечить не будут, у тебя медицинского полиса нет. Держи.) Шатенка вернула чужую верхнюю одежду, на что молодой человек усмехнулся. — Thanks, you're very kind. But if you're cold, you'd better keep it. I have health insurance. (Спасибо, вы очень милы. Но если тебе холодно, то лучше оставь. У меня есть страховка.) — Hah, at least someone has it. (Хах, хоть у кого-то она есть.) — саркастично подметила Катя, во время уборки уже поведав невеселую историю о своей плохой памяти и о том, как её отчитала собственная избранница. — But no, I'm fine. Why are you so… Em… Cold-resistant? Oh, I see you smoke «Peter»? Not bad. You would fit in well, especially in a small village. Stay here. (Но нет, мне нормально. Ты сам-то почему такой… Эм… Закалённый? Ооо, ты ещё и «Петра первого» куришь? Неплохо. Вписался бы здесь, особенно в какой-нибудь деревушке. Переезжай.) Она посмеялась и вновь посмотрела на сигареты. — Could I have one? (Можно мне одну?) Чарли отдал ей пачку, но почему-то выглядел уже не так весело как прежде. — When will you leave? (А когда ты уедешь?) — глядя на лжеканадца, Хорошенко вспомнила, что их лица до сих пор грязные. — Shit, we should wash up. (Капец, нам бы умыться.) Она потерла его щеку большим пальцем, проверяя, насколько копоть легко смыть, за что карие глаза иронично на неё покосились. — No, you leave it as it is. Black suits you. (Не, оставь как есть. Тебе идёт чёрный.) Катя хлопнула юношу по руке, но посмеялась. — Did you know you a boor? (Ты знал, что ты хам?) — Now I'm a boor, but before that a gentleman… Make up your mind. (Теперь я хам, а до этого — джентльмен… Определись.) — You better answer my question. (На мой вопрос лучше ответь.) — потребовала она, подкуривая сигарету и с интересом поглядывая на молодого человека, в действительности не до конца понимая, какой он. — Нууу? — I dunno. Four, five-ish days. (Да я не знаю. Через дня четыре-пять примерно.) — пожал тот плечами. — Блин… Bad. I thought you'd be here a long time and we could have had more time to go somewhere. After yesterday, I must show you at least a couple of interesting places. Really interesting. (Плохо. Я думала, ты здесь ещё надолго и мы бы успели куда-нибудь сходить. После вчерашнего я обязана показать тебе хотя бы парочку интересных мест. Реально интересных.) — Yeah? (Да?) — Ратлифф улыбнулся и теперь уже повернулся к самоназванной должнице. — Okay, so… Come on. (Ну, так… Вперед.) — What? Nooo, not like this. (Что? Нееет, не в таком же виде.) — замотала головой Шаманка. — Let's do it in the next few days or… Tomorrow. When I finish sorting in normal light here. Or… Wait. Or not tomorrow… (Лучше на днях или… Завтра. Когда я при нормальном свете здесь сортировку закончу. Или… Подожди. Или не завтра…) — Nah, come on now. (Да не, давай сейчас.) — Чарльз кивнул в неизвестном направлении, не видя преград для спонтанности. — Just like this. Or don't you have the guts? (Вот прям так. Или тебе слабо?) — Like this? Nooo. Stop bluffing with me. (Так? Нееет. Не бери меня на понт.) — погрозила пальцем Хорошенко. — I have the guts, just… Just why should we look like fools? I still need to pick up my daughter… (Мне не слабо, просто… Просто, чё мы будем выглядеть как дебилы? Мне ещё дочку надо из садика забрать…) — Heh. Still, you don't have the guts. (Хех. Значит, всё-таки слабо.) — No! (Нет!) — Yep. (Да.) — Nooo. (Нееет.) — Aha. (Ага.) — No, I tell you! (Да нет же, говорю тебе!) — Are you betting? (Спорим?) Иностранец перевел на Екатерину вызывающий, и в то же время расслабленный взгляд. Уловив его, та только тогда поняла, что ей предлагают пари и набрала полную грудь воздуха, чтобы возмутиться, но уже не смогла так просто противиться. — Okay. I'm ready. What do we bet? (Окей. Я готова. На что спорим?) — Oh, you're a real gambler. (О, а ты азартная.) — Чарли улыбнулся. — Let's… Let's bet on any wish. (Давай… Давай на любое желание.) — Any? (Любое?) — девушка воодушевилась. — Ha! You're going to regret this. Because I'm about to agree. (Ха! Это ты зря. Я же сейчас соглашусь.) — Tell me you agree. (Соглашайся.) — Agreed. (Соглашаюсь.) — Катя пожала руку в знак спора, а затем беспардонно оперлась локтем о плечо провокатора и с самодовольным видом затянулась сигаретой. — Well, my friend, get your ass ready. It's time to be afraid of my crazy desires. (Ну все, мой друг, готовь свою задницу. Пришло время бояться моих сумасшедших желаний.) Фыркнув над пафосной фразой, парень попал окурком в урну, расположенную в паре метров от них. — This sounds scaaary. (Звучит устрашающе.) — произнес он, имитируя зловещий голос. — But don't jump to conclusions. We'll get to the metro station and I'm sure you'll change your mind. (Но не спеши. Мы подойдем к метро и ты передумаешь, я уверен.) Чарльз собирался подбодрить самоуверенную девушку хлопком по спине, но как только завел руку назад, та внезапно вывернулась, схватила его за плечи и, что есть силы, двинула коленом в живот между ребер. — What the… (Какого…) — поморщившись, Ратлифф согнулся напополам и прокряхтел что-то похожее на ругательство. — What the hell are you doing?! (Какого хрена ты делаешь?!) — Why the hell are you touching my ass?! (Какого хрена ты меня за зад лапать решил, а?!) — прикрикнула на него Екатерина. — What?! What are you, nuts? I was just going to slap you on the spine… Fuuuck. Why are you so aggressive? I didn't touch your ass. (Чего?! Совсем чокнулась? Я хотел тебя по спине похлопать… Бляяя. Ты чё агрессивная-то такая? Не трогал я твою задницу.) Хорошенко поджала губы. Только сейчас она сообразила, что действительно могла поспешить и никаких намеков иностранец не делал чтобы вдруг распускать руки. — Well, if so, then… Sorry. (Если так, то… Прости.) — виновато произнесла она. — I just imagined it… Like… Well, at least not on the balls, right? To be honest… I was aiming for it. (Просто мне показалось… Ну… Хорошо, хоть не по шарам, да? Если честно… Я туда целилась.) Чарльз недовольно взглянул исподлобья на ту, что попыталась его покалечить. — At least it doesn't make it any better. I don't know what you think of yourself, but I wouldn't do that even though you're pretty. Fucking hell… You're not bad at hitting, you know? (Никак не хорошо. Не знаю, что ты там о себе думаешь, но я не стал бы так делать, хоть ты и очень симпатичная. Проклятье… Не хило так бьешь, ты знаешь?) — держась за живот чуть ниже солнечного сплетения, он с предосторожностью выпрямился. — You're lucky I didn't eat. Otherwise, would have decorated you right now… In camouflage. (Повезло, что я хотя бы не ел. А то добавил бы тебе сейчас, кхм… Камуфляж.) «Буэээээ!» — именно такой звук услышала пятидесятилетняя женщина, проходящая мимо двери, за которой вновь заперлась её дочь. — Танюш, с тобой все хорошо? — обеспокоенно спросила она и постучала в ванную. — Тебе плохо? — Нет!!! Мама, ты можешь не ломиться постоянно, когда я тут?! Огорошенная такой резкостью, Галина Александровна вздернула брови и приоткрыла рот, дабы что-то ответить, но потом все же нерешительно убрала руку от двери и ушла. С того дня как зять покинул этот дом, прибывшая из другой страны дочь вела себя не самым прилежным образом. Словно домой вернулся совсем не тот оперившийся и уже умеющий летать птенчик, каким себе представляла его любящая мать, а угрюмая мрачная тень, ползающая по стенам и полу. От своей комнаты в ванную, из ванной за едой на кухню, а из кухни обратно. Стоило эту тень лишь задеть, как та тут же принимала форму агрессивной кобры и выплёскивала порцию яда в любого кто приблизится, показывая, что лучше так делать не стоит. Перечитывая электронное письмо, полученное несколькими днями ранее от человека, которого принять до сих пор не могла, женщина отрицательно качнула головой. Будто даже подумать боялась, что написанное там может быть правдой. Её сердце разрывалось на части от того, что она видит в лице своего ребенка, но ведь её дочурка не могла вновь ступить на такой опрометчивый путь. Просто не могла. Задвижка на двери ванной щёлкнула, а когда Галина Александровна вышла на кухню, Таня уже стояла у раковины и наполняла свою личную бутылку водой. — Ты бы хоть поела, пока горячие. — мягко сказала женщина, ставя чайник на газовую плиту и кивнула на рядом стоящие пирожки. — Я для кого по-твоему стряпала? Но взгляд дочери выглядел так, словно ей сейчас предложили отведать яйца дюжины тараканов. — Ма, ты прикалываешься? — спросила она. — Я же говорю, я не буду есть. Не надо так много готовить, блин. Ты меня видела? — Конечно видела. — удивилась Галина Александровна. — И вижу! Доска — два соска, это что за такое? Господи… Мода эта ваша. Бабушка бы увидела — ужаснулась. И по ночам ты все равно втихушку бегаешь к холодильнику. Думаешь я не вижу? Сначала брюнетка смутилась, но взялась все отрицать. — Не правда, я пить наливаю. И где, блин? Где я по-твоему доска? Вот эти щеки, эти… Эти… Ляжки огромные! Второй подбородок! — она зацепила кожу над шеей и потрясла, не в состоянии забыть слова бывшей подруги, подшутившей над ней в ночном клубе. — Мне этот жир вырезать скоро надо будет, а ты пирожки готовишь! Зная, что не может отказаться, Таня плюхнулись на стул у края стола и набычилась, глядя куда-то в сторону от съестного. — Все равно для своего альфонса Педро лепила, вот ему и предлагай. — добавила она, испытывая новообразовавшийся голод и нервно топая носком в тапке. — Он не альфонс и зовут его Пётр. — терпеливо поправила мать. — И он не ест жареное, поэтому я их готовила специально для тебя, а ты — хабалка. Она отвернулась к плите и Таня медленно перевела на неё взгляд. — Правда? Для меня? Но женщина промолчала, из-за чего Татьяна поджала губы, ощущая непреодолимое желание съесть хотя бы один пирожок. — Ну, ладно… А они с чем? — С фигой. — отозвалась Галина Александровна. — Ну маааам. — Попозже даже посмеялась. — Окей, дай один. Нет, три. Нет… — Сама возьмёшь. — отрезала хозяйка квартиры, наливая себе чашку чая. — Ишь какая, придворных нашла… Глядя то на обиженную мать, то на аппетитно сложенную и вкусно пахнущую горку мучного, Таня не удержалась. Поднявшись, она присвоила себе целую тарелку и, вновь, как ни в чем не бывало, продолжила заедать стресс минувших дней. — Тань, скажи мне… — вытирая руки полотенцем, мать присела рядом с дочерью за кухонный стол. — Зачем ты Петру нагрубила сегодня, когда он пиджак свой искал? Таня хлюпнула чаем и взялась уже за третий по счёту пирог. — Я не грубила. — опровергла она. — Просто не надо входить в комнату когда я там голая. Ещё и без стука. — Разве ты не могла ему нормально ответить? Он, между прочим, очень за тебя переживал, когда узнал о том, что случилось. Предлагал помощь. У него в милиции знакомые есть… — Нет. — девушка вновь ответила достаточно резко. — Я же сказала, никаких ментов. А тем более помощи от него. Я вообще не понимаю, какую свадьбу ты там с ним придумала, когда он даже не работает нихрена. Сидит на твоей шее как лох. Тебе самой-то нормально, мам? Это ж пипец. — А почему ты так нервничаешь? Найдет он работу совсем скоро. Никто не работает в праздники, идти почти некуда в такие дни, чуть-чуть подождем, если что. А вот твое состояние мне не нравится. — перевела тему Галина Александровна, огибая грубую категоричность дочери. — В смысле? — Ну, ты не думала… Может, тебе какие успокоительные попить? Или… Скажи, ты может… Сама что-то уже принимаешь? Поэтому такая… — Какая? — Попозже отложила еду и уже начала повышать тон, вспыхивая быстрее, чем спичка. — Какая я, мам? Раздражённая? Психованная, злая? Меня избили и ограбили, алё! От меня муж ушел и я не знаю где он сейчас! Какой ещё по-твоему мне надо быть?! Сраной милой ромашкой?! Вопросительно разведя руками, она рывком встала из-за стола. — Ещё раз тебе говорю, занимайся своим дедом, а меня трогать не надо! Спасибо за пирожки. Спокойного разговора снова не получилось. Не в силах сдерживать свои всплески эмоций, Таня вернулась обратно в комнату, прихватив с собой всю тарелку. Она не хотела так вести себя, но каждой своей фразой мать будто только добавляла масла в огонь. «Чё вы меня все бесите?! Я не могу разговаривать по-другому! Не могу, не могу, не могу!» — брюнетка выдохнула, ощущая попеременный прилив жара и, усевшись за компьютер, продолжила трапезу. — «Нет же, надо всем ко мне лезть. Я правда больше так не могу, меня колбасит. Вот бы у меня было чуть-чуть к… Нет. Нееет. Никаких «чуть-чуть». Мне нельзя. Я в этом не нуждаюсь. Мне не сложно показать, что от этого легко избавиться. Я же пообещала Чарли, что все изменю. Ну вот! Потом сам увидит, что я не такая безвольная дура, как он обо мне думает…» Опустив взгляд на тарелку, Таня и заметить не успела, что уже истребила все, что там было. «Твою мать, сука! Ебаные пирожки!» Понимая, что время идёт и пища уже начинает перевариваться, тем самым превращаясь в дополнительный вес, Таня незамедлительно подскочила и помчалась в уборную. Там она вновь подвергла себя не самой приятной процедуре, совместив рот и два своих пальца. Несмотря на отвратный процесс, лишь вернувшись обратно, она испытала хоть какую-то положительную эмоцию. Она испытала гордость за то, что успела и теперь последствий быть не должно. Именно с такой мыслью девушка наступила на напольные электронные весы, но та цифра, которую она там увидела, повергла её в панический шок. «Пятьдесят четыре? Пятьдесят четыре долбанных килограмма?! Сука! Нет! Нет! Так, хватит. Надо прекращать жрать. Это уже перебор. Чё там ещё эти модели делают, Софи говорила?» В своем непомерном желании сбросить вес, и в то же время, неугомонном желании есть, Попозже будто бы металась из стороны в сторону. Но это даже в какой-то мере её отвлекало. Помогало не срываться на поиск наркотиков, меньше думать о них и о том, где их можно достать. Зациклившись на проблеме, она вновь припала к компьютеру. Задавая в поисковой строке браузера навязчивый запрос: «Как похудеть быстро и без диет», Татьяна словно надеялась на какой-то чудодейственный метод, но на глаза то и дело попадались статьи по корректировке питания. В одну из таких она даже начала углубляться, но тут её отвлек щелчок, оповещающий о новом сообщении в соцсети.

Vovan Kolyanovich

Мы к тебе через полчасика подкатим Будь готова.

Зачем? К чему?

В см? Мы же договорились Ты при нас с этим типом побозаришь и договоришься о встрече Встретишься, отвлечешь, а мы потихой накроем.
— Не-не-не. — к такому Бурая не была готова и вновь застучала по клавишам.

Vovan Kolyanovich

Я согласилась просто поговорить. Мне даже выйти не в чем и нахуя такие сложности?

Да ладно тебе, чё как эта? Найдешь чё нацепить:) Поедешь с нами, поможешь делу, а потом можно где-нибудь посидеть, прибухнуть. Найдем тебе чей там номер тачилы надо:)

Бля, Вов, нет. Так точно нет. Мне вообще лучше остаться дома. Короче, дел много. Сорян, но давай не сегодня. Потом.

Торопливо закрыв вкладку, тем самым выйдя из сети, брюнетка не собиралась поддаваться на уговоры. Она точно знала — стоит ввязаться в любую авантюру с этим парнем, ничем хорошим для неё это точно не кончится. Выпить ей, конечно же, захочется, а там, где Вова, мысли о чём-то «помощнее» не оставят в покое ни на секунду. «Это не зависимость. Это не зависимость. Это. Не. Зависимость!» — повторяла она про себя, стараясь себя же и убедить. — «Это просто… Это…» Таня вздохнула и, точно при медитации, закрыла глаза. «Это сложно.» — призналась она в собственных мыслях, наверное, впервые за все время. — «Меня постоянно бросает в жар, я потею как хуй знает кто, раздражаюсь на каждую, сука, мелочь, а внутри… Какого хуя будто что-то скребёт? Это…» В голове моментально стали строиться планы. «Можно было бы уговорить Вову достать что-то ещё, сослаться на свою помощь, умело уговорить его, но… Нееет! Остановись! Да какого хрена я снова думаю об этом?! Это ненормально!» Свои же мысли начинали пугать. Желание вернуть любимого человека, намекало, что нужно как минимум притормозить, а как максимум, в действительности с этим завязывать. Если она не зависима, то зачем впадать в подобные крайности и унижения? Это уже не «золотая пыльца» из красивой жизни. Это уже желание достать хоть что-нибудь. Хоть каким-нибудь способом. Отбросив колющие раздумья, девушка не стала больше заходить в социальную сеть. Вернувшись к изучению сайтов, она изо всех сил старалась отречься от манящих соблазнов. Но раз делать все равно нечего, то… «Там еще был тортик с вишней… Блин.» — вспомнив о нем, Попозже обняла колени в пижамных штанах и не могла удержать себя от всех искушений за раз. — «С завтрашнего дня я начну нормально питаться, обещаю. А сегодня могу позволить себе ещё немного расслабиться. Главное не думать о всяком дерьме. Просто не думать. Пожру, посмотрю сериал и все будет хорошо. Чарли все равно мне ответит, я знаю. Он сто процентов в порядке и тоже скучает по мне, а я… Я покажу ему, что могу быть нормальной. У меня получится. Я смогу!» — They all look at us like we're crazy… (На нас смотрят как на каких-то ненормальных…) — негромко произнесла Екатерина. Спускаясь по эскалатору в подземку, молодые люди ловили на себе самые противоречивые взгляды. Кто-то недоумевал от того, что лица этих ребят измазаны сажей, кто-то улыбался, кто-то смотрел с неприязнью и осуждением, а какой-то ребенок даже показывал на них пальцем у входа, из-за чего Кате стало неловко и она ощутила себя непривычно скованно. Чарльз усмехнулся, видя как его спутница стоит на нижней ступени лицом к нему и старается лишний раз не вертеть головой. — Screw it. Let them watch, what difference does it make? But it's not too late for you to change your mind. (Забей. Пусть смотрят, какая разница? Но, тебе еще не поздно передумать.) — Too late. I'm already here and that means… (Поздно. Вообще-то, я уже здесь, а это значит…) — смекнув, что уже победила в споре, Катя довольно тыкнула в его куртку пальцем. — You lose. (Ты проиграл.) — Nope, I win. (Нет, я выиграл.) — уверено парировал американец. — You're going for a walk with me, aren't you? (Ты же все равно едешь со мной гулять, верно?) — Ah, is that it… (Ах, вот оно что…) — возмутившись меньше, чем на долю секунды, девушка улыбнулась. — Okay. But I don't get… Do you even care? The fact that everyone is staring at us? (Окей. Только я не пойму… Тебе вообще пофиг, да? На то, что все на нас пялятся?) Подумав, Чарли приспустил уголки губ и пожал плечами. — Well, no, I wouldn't say that. I don't like being stared at, but it's probably all about acting lessons. Once, in the first year of College, we were asked to put on the most ridiculous clothes and wear that from morning to night, without giving any sign that something was wrong. It was horrible. I had to spend the whole day with a pan on my head. In a pajama top over rustling bags, and in underpants over my stupid multicolored pants. (Нет, я не сказал бы. Не особо люблю, когда пялятся, но, наверное, все дело в уроках по актерскому мастерству. Как-то раз, на первом курсе, нам задали нацепить на себя самые нелепые вещи и проходить в них с утра и до вечера, при этом не подавая виду, что что-то не так. Это было ужасно. Пришлось провести целый день с кастрюлей на голове, в пижамной кофте поверх шуршащих пакетов и в семейных трусах, надетых на идиотские разноцветные штаны.) Представив эту картину, Катя посмеялась, прикрыв рот рукой. — I can imagine you walking down the hallways in that «helmet» and rustling. Was it hot? (Так и вижу, как ты идешь по коридорам в этом «шлеме» и шуршишь. Жарко было?) — I was hot, of course. But that's okay, because I'm so sick of constantly watching the pan. (Жарко, конечно. Но это еще ладно, постоянно поправлять кастрюлю я задолбался.) Вскоре, спустившись вглубь метро, молодые люди стояли на платформе в ожидании поезда. Они все так же цепляли на себя взгляды прохожих, но Екатерину уже взволновал другой вопрос. — Shit, I might not make it. (Капец, я могу и не успеть.) — проверила она который час. — I need to ask my sister to pick up my daughter from kindergarten or… I hope she can, or I'll have to take a taxi like this. Because of you, by the way. (Надо попросить, чтобы сестра забрала дочь из садика или… Надеюсь, она сможет, а то придется ехать в таком виде и на такси. Кстати, из-за тебя.) В параллель печатая сообщение Полине, она взглянула на юношу из-подо лба, пока тот разглядывал схему метро. — So it's true? Our bet is just a method to get me out for a walk? (Так это правда? Это всего лишь метод вытащить меня погулять, да?) — I dunno what you mean. (Не понимаю о чем ты.) — он с улыбкой к ней повернулся. — But if you need to leave immediately… We can head in the direction of your house. (Но если тебе срочно нужно ехать… Можем направиться в сторону твоего дома.) — No. (Нет.) — тут же возразила Екатерина. — There's no place to walk, and you still have a desire, remember? Why do you think I'm standing here so «beautiful»? (Там идти некуда, а с тебя еще желание, ты не забыл? Я зачем тут по-твоему такая «красивая» стою?) Подшучивая друг над другом и забавляясь над той ерундой, которой занимаются, чумазые спутники дождались согласия от Полины и, в скором времени, снова отправились в центр. Там в их планы входило найти ближайшее кафе, где можно умыться и наконец-то выглядеть как приличные люди, а не аборигены из прошлого. — Finally! I'm clean! (Наконец-то! Я чиста!) — выйдя из уборной в случайной столовой, Катя подумала, что именно Чарли ждет у входа стоя спиной, однако, это оказался совсем другой парень. — Ой… Чуть смутившись и фыркнув, она поторопилась уйти в главный зал общепита. Там-то она и обнаружила уже умытого иностранного друга, прилипшего к витринам. — What are you doing here? (Ты что тут делаешь?) — удивилась Хорошенко. — Are you hungry? (Есть хочешь?) — What? No, like… What's it? (Что? Нет, просто… Что это такое?) — поинтересовался молодой человек, показывая на пельмени. — These lumps. And this… (Вон те комочки. И это…) Гре-чья? — прочитал он на ценнике. Посмеиваясь, Екатерина покачала головой. — Греча. Ну, гречка. Have you never tried Russian cuisine before? (Ты раньше никогда не пробовал русскую кухню?) — A little. I know… (Немного. Я знаю…) Борщч, оливей, холодьец. — сморщив нос, Ратлифф кивнул на свою спутницу и принялся вспоминать что-то еще. — Aaand… Rotten fish. (Иии… Тухлая рыба.) О, сельедка с щюбóчкой! Нет. Эм… В паль-то? — Селедка в пальто? Интересно придумал. Стараясь сильно не смеяться, Катя взяла чужестранца за руку и повела прочь из столовой, но тот не поддался и подтянул её обратно. — Wait, is this a multi colored soup? Soup with milk and grass? (Подожди, а это что, разноцветный суп? Суп с молоком и травой?) — Where? Jesus, no. This is окрошка. (Где? Господи, нет. Это окрошка.) — Крощка? — О-крошка. — Ооо крощщка. От того, как парень с немаловажным видом произнес это, шатенка уже не могла сдержать смех и предложила остаться, раз уж его так сильно интересует здешняя кухня. Как ни странно, он согласился и, вскоре, сидя напротив неё за столом, пробовал очередное новое для себя блюдо. — Wow, is this soup cold? It tastes very strange, like… Like your local sour salad in milk. (Воу, этот суп холодный? Очень странный на вкус, как… Как ваш прокисший салат в молоке.) — рассуждал он, заглядывая в тарелку, а затем взял салфетку и принялся вылавливать отдельные ингредиенты. — What are you doing? (Что ты делаешь?) — не поняла Екатерина, наблюдая за ним и помешивая кофе. — I want to know. Sausage, dill… Why are all Russian dishes so full of dill? Everywhere dill! Here. And here. (Хочу понять. Сосиски, укроп… Почему во всех русских блюдах так много укропа? Укроп — он везде! Вот здесь. И здесь.) — Ратлифф указал на свои «комочки» из теста, посыпанные зеленью, а затем кивнул на салат собеседницы. — And even here! So unusual… But I like this soup. It's delicious. (И даже здесь! Так необычно… Но мне нравится этот суп. Это вкусно.) Следя за его жестами, поведением и слушая эмоционально окрашенную речь, Катя ненадолго подвисла. — You said your wife was Russian, right? (Ты говорил, что твоя жена русская, да?) — задумчиво спросила она, понимая, что несмотря на видимую раскрепощенность, о своей жизни он рассказывает куда меньше. — She didn't cook anything like this for you? (Она не готовила тебе ничего подобного?) — She cooked several times. (Готовила несколько раз.) — Where is she now? Why aren't you together? (А где она сейчас? Почему вы не вместе?) — She's… (Она…) — Чарли съел еще одну ложку супа, будто давая себе время подумать. — She's with her family. Our relationship is complicated, so… Like this. What about you? Today you said you had a fight with your girlfriend. But she will come back, really? It's not that serious? (Она со своей семьей. У нас все сложно, поэтому… Вот так. А ты? Ты сказала сегодня, что поругалась со своей девушкой. Но она ведь вернется? Это не настолько серьезно?) — No, no, I don't think so. Of course she'll come back, I… I hope. She'll have to, anyway. (Нет, нет, я не думаю. Конечно она вернется, я… Я надеюсь на это. Ей придется, в любом случае.) — хмыкнув, Катя посмотрела в тарелку. — That's all… Yes, you said it right. Complicated. (Просто это все… Да, ты правильно сказал. Сложно.) Замолкнув, она вспомнила сегодняшний разговор с Ритой и угнетающие мысли о возникших проблемах начали вновь покалывать. — I'm sorry if I got too personal. (Извини, если полез в слишком личное.) — тут же реабилитировался юноша. — l didn't want. (Я не хотел.) — Have you ever been in a long-distance relationship? (А у тебя когда-нибудь были отношения на расстоянии?) — подняла взгляд Хорошенко. — Maybe once before… (Может быть, когда-то раньше…) — No. (Нет.) — честно признался иностранец. — Not for a long time. The longest period when I went away for a month to shoot… Ahem. To shoot a commercial for our company, and… Only then. But even then it was a difficult period. I dunno how you've been holding up for six months. It means that you and her take care of each other, and that's perfectly. (Чтобы прям надолго — нет. Максимум, я уезжал на месяц на съемки… Кхм. На съемки для рекламы нашей фирмы, и… Вот тогда. Но даже тогда это было не просто. Не знаю, как у вас получается это в течение полугода. Это значит, что вы дорожите друг другом и это здорово.) — М-да… Maybe it is. But to be honest, I think I've aged about ten years in that time. I mean… Damn, I'm sorry. I've said too many things you don't need. (Наверное, это так. Правда, за это время мне кажется, что я слегка стухла и состарилась лет на десять. Хех. То есть… Черт, извини. Это я уже лишнее начинаю вываливать.) — There's nothing wrong. (Нет, ничего такого.) — заверил Чарльз. — We can talk about anything if you want. I know how to listen. (Если ты хочешь, ты можешь говорить, о чем угодно. Я умею слушать.) — I… I don't even know how to say it in Russian, but you speak about English. (Да я… Я даже на русском-то не знаю, как это сказать, а ты про английский.) — Екатерина усмехнулась. — I'm just a boring old woman, never mind. (Просто я скучная старая женщина, не обращай внимание.) Приподняв брови, молодой человек словно не верил в то, что слышит. — Are you serious? You're not fucking boring and you're not a woman yet, hey! You're an awesome and funny girl, what are you talking about? You're the only reason my brain hasn't been loaded with fucking problems in the last few days, and it's great to spend time with you. Dammit, you're an interesting person! Even if I think you might be even more groovy, you're the hottie young mommy I've ever known. (Ты серьезно? Ты же вообще нихрена не скучная и пока не женщина, эй! Ты забавная и веселая девчонка, о чем ты? Благодаря тебе мой мозг не загружает в себя ебаные проблемы в последние несколько дней и с тобой здорово проводить время. Черт, да ты же интересная! Хоть мне и кажется, что ты можешь быть еще более заводной, но ты самая горячая молодая мамашка из всех, которых я знал.) — Really? How many did you know? (Да? И многих ты знал?) — Not very many, but… But they were. (Не очень, но… Но они же были.) — Чарли неловко усмехнулся. — You're really nice. I'm just assuming you're going through a difficult time. Your girlfriend is far away and the general fucked-up-ness of everything. That fire, that problem on New year's eve… One after the other. But this is temporary. The most important thing is that this is not a dead end. (Ты правда классная. Просто, я лишь могу предположить, что у тебя сейчас тяжелый период. Твоя девушка далеко, все идет через задницу. Этот пожар и то, что случилось на Новый Год… Все одно за другим. Но это временно. Самое главное, что это не тупик.) — Yes, but... Again, I just hope. (Да, но… Опять же, я только надеюсь.) — частично согласилась шатенка. — I gave control of my life to my girlfriend, lived for a long time because of her, and now… I have a daughter… Sometimes I wonder if I've stymied myself in dead end. You know, I didn't even get an education when I should have. After a while I got a job with her in a shop and… Yes. This is her shop. Her business. I'm sorry for lying to you. (Я полностью доверила ей свою жизнь-моей девушке, долго жила благодаря ей, а теперь… У меня дочь и… Иногда я думаю, не загнала ли я сама себя этим в тупик? Понимаешь, я даже не получила образование, когда должна была. Потом устроилась к ней на работу в магазин и… Да. Это её магазин. Её бизнес. Извини, что я соврала.) Хорошенко сконфузилась, сама не зная, что на неё нашло. Не в её привычке было жаловаться малознакомым людям, да и жаловаться вообще. Она и не думала касаться своих переживаний, но, они будто сами полились через край. — It doesn't matter. I'm definitely not one to judge you for lying. (Это не важно. Точно не я тот, кто осудит тебя за ложь.) — молодой человек на секунду опустил взгляд и закусил губу, а когда снова посмотрел на поддавшуюся откровениям девушку, легко дотронулся до тыльной стороны её ладони, лежащей на столе. — I know that my words won't help much. Dunno how to support you, but… If I can help you in any way, I'll try. (Я знаю, что мои слова мало чем помогут. Не умею нормально поддерживать, но… Если могу чем-то помочь, то могу попробовать.) С добродушной усмешкой Катя посмотрела на его более широкую руку, полностью накрывшую её собственную, однако, убирать свою не спешила. Да и не успела бы. Чарли сам это сделал, не превращая момент в неловкость. — You've done enough today, thank you. (Ты и так много сегодня сделал, спасибо.) — поблагодарила она. — I didn't expect you to just come. Although… (Я не ожидала, что ты просто возьмешь и приедешь. Нооо…) Оставив серьезность, Хорошенко ехидно заулыбалась. — Oh, yeah, I get it. You still have the desire that I lost. Remember. (О даа, я понял. У тебя осталось проигранное мной желание. Я помню.) — юноша понял её без слов. — Go ahead. (Валяй.) — Ммм… — Шаманка задумалась. — Well, I don't know. I don't want to torment you, but… Noo, that'd be too easy. Maybe… Why don't you figure something out for yourself, huh? Surprise me with your imagination, that's my wish. (Даже не знаю. Не хочу тебя мучить, но… Нет, это будет слишком просто. Может… Давай ты сам что-нибудь придумаешь, а? Удиви меня своей фантазией-вот мое желание.) — Surprise? (Удивить?) — приподнял брови Ратлифф. — Do I look like a creative producer? Use your brain, no dawdling. (Я похож на креативного продюсера? Шевели мозгами, не отлынивай.) — Okeeeey. Then… Then you will be dancing a striptease near the Winter Palace. To the music of Justin Bieber! (Лааадно. Тогда… Тогда ты станцуешь стриптиз у Зимнего дворца. Под Джастина Бибера!) — What? Nooo. Nooo! No way! It's cold. (Что? Нееет. Нееет! Ни за что! Холодно же.) — запротестовал иностранец. — Okay, I'm a producer, whatever you say. I have a great imagination. (Окей, я продюсер, как скажешь. У меня хорошая фантазия.) — No, I've changed my mind. (Нет, я уже передумала.) — возмутилась Екатерина. Но, Чарльз тем временем встал и стал надевать куртку. — Hey, where you going? (Эй, ты куда?) — I can't hear you, there's a lot of noise. I'll figure it out, let's go. (Я тебя не слышу, здесь очень шумно. Я сам все придумаю, идем.) — Да ты куда, ёшкин кот? No, I… You… You are brazen, you know? This is my wish! (Да нет же, я… Ты… Ты офигел, в курсе? Это мое желание!) Девушке пришлось не затягивать и торопиться следом, оставив на столе недоеденный салат и пельмени. — Charles, are you playing catch-up? (Чарльз, ты решил поиграть в догонялки?) Да стой, блин! — нагнала она его уже на улице, идущего быстрым шагом. — Look, I've always wondered why you always say «блин». (Слушай, меня всегда удивляло, почему вы всегда говорите «блин»?) — спросил американец, в наглую переводя тему. — This is also food, right? How's the pancake? I think I've tried them, but they're very flat. (Это ведь тоже еда, да? Как панкейки? Мне кажется, я пробовал их, но у вас они очень плоские.) Он показал между пальцами маленькое расстояние, за что получил по плечу. — You're the talker. (Ты болтун.) — Катя посмеялась и уже вновь отключилась от своих грузных волнений. — This is my wish, you can't do that. It's not the rules. (Это мое желание, так нельзя. Это не по правилам.) — Rules? I dunno what it is. Your first wish was to surprise you, and I will fulfill it today. (Правила? Не знаю что это. Твое первое желание было удивить тебя и я его сегодня исполню.) — заявил юноша, уже медленнее идя по главной улице города, хорошо освещенной во тьме, и безотказно беря листовки у всех промоутеров, норовивших всунуть их прямо в руки. — And why does everyone think of striptease at once? By the way, if I asked a girl to do this, it would be considered harassment. (И почему, чуть что, так все сразу загадывают стриптиз? Между прочим, если бы я загадал что-то подобное любой девушке, то это посчиталось бы домогательством.) — Well… Maybe because you boys dance it's funny and we dance it's sexuality? (Нууу… Наверное, потому, что вы делаете это смешно, а мы сексуально?) — Oh, trust me, not everyone. (Оо, поверь мне, не все.) — Come on, relax. I wouldn't ask you to dance that seriously. Just… You were so sweetly scared. (Да ладно тебе, успокойся. Не стала бы я тебе такое загадывать всерьез. Просто… Ты так мило перепугался.) — Екатерина легонько толкнула Чарльза в бок. — At least not in winter. I told you, I don't want you to get sick. (По крайней мере, не зимой. Я же уже говорила, не хочу чтобы ты заболел.) — Wow, what am I hearing? Care… (Вау, что я слышу? Забота…) — You know what? I'm going to carefully push you in a puddle, Mister Sarcasm. (Знаешь что? Я сейчас с такой же заботой толкну тебя в лужу, мистер Сарказм.) Молодые люди беспечно болтали и вчерашний вечер после театра для них словно продолжился. Если бы они оба хоть ненадолго задумались, то могли бы сравнить это время с тем, когда впадают в сон после тяжелого дня. Всё бремя реальности остается за пределами. Но, до тех пор, пока не проснешься. — We had three hamsters, and seriously, I just found out that my sister spent her entire childhood thinking of them as raccoons. (А у нас было три хомяка и, серьезно, я только недавно узнала, что сестра все детство думала, что это еноты.) — смеялась коренная жительница, переключившись на мини-истории о себе. — No, please don't talk to me about raccoons. (Нет, не говори мне о енотах, пожалуйста.) — несерьезно взбунтовался «канадец». — What? Why? They're cuuute! (Что? Почему? Они милые!) — Yes, but only when far away! I have bad associations with them. One night at a party in high school, I got so drunk that I fell asleep on the couch. I don't remember why I had chips spilled on my stomach, but this furry shithead snuck into our house and started eating chips right off of me! And my friend-her name is Sam-screamed so hard when she saw him that he ran, he pissed on me.. (Да, но только когда далеко! У меня с ними плохие ассоциации. Когда-то, еще в школе, на одной вечеринке я напился так, что уснул на диване. Я не помню почему у меня на животе были рассыпаны чипсы, но этот пушистый говнюк пробрался к нам в дом и стал жрать их прямо с меня! А моя подруга — её зовут Сэм, так заорала увидев его, что когда он побежал, то находу меня обоссал.) Смеясь над дурацкой историей, Катя даже не задумывалась о том, куда они держат путь. — Pissed on you? Seriously? Fuck. That's why you have black eyes, right? It's like Spider-Man, except the spider didn't bite you, and the raccoon marked you. It turns out… Are you a Raccoon-Man? (Обоссал? Серьезно? Пиздец. Поэтому у тебя синяки под глазами, да? Это как Человек-паук, только тебя паук не кусал, а енот пометил. Получается… Ты Человек-енот?) — Haha, look who's talking. (Ха-ха, кто бы говорил.) — намекнул Ратлифф на её цвет кожи под нижними веками. — Or are you just not completely washed off the dirt? (Или ты просто грязь не до конца смыла?) Не придумав ничего лучше, шатенка остановилась в потоке людей и беззлобно показала ему средний палец. — Oh, it's like that, is it? (Так значит, да?) — Чарльз тоже остановился, но подошел. — Okay. You can lean it against the bridge of your nose and it will look like a dic… (Окей. Ты можешь приложить его себе к переносице и будет похоже на ху…) — Shut up! (Заткнись!) — рассмеявшись, Хорошенко в очередной раз ударила его по плечу. — Perv. (Извращенец.) — Hey, can you stop hitting me today? (Эй, а может перестанешь меня колотить на сегодня?) Как-то колко ответить Екатерина в этот раз не успела. Их остановила женщина, укутанная в теплую одежду и протягивающая листовку. — Молодые люди, экскурсии не желаете? — спросила она и тут же заорала в свой мегафон. — Экскурсии в Петергоф, Петропавловская крепость!!! Экскурсии!!! — Нет, спасибо. — прикрыв уши, Катя, как и привыкла, пошла дальше. Но ее спутник уже с интересом остановился и взял очередной листик. — Молодой человек, экскурсия интересует? Посмотрите, есть разные… — Проститье, я плохо… Я смотрю. — О, вы приехали к нам из другой страны? — тут же оживилась промоутер, услышав акцент и подвела к своей стоечке. — Есть замечательные экскурсии на самые разные… — Charles, let's go. We don't need to. (Чарльз, давай пойдем. Нам не надо.) Хорошенко подошла к ним, но иностранец то ли чем-то заинтересовался, то ли из вежливости не торопился уходить. — Look how beautiful it is. (Смотри как красиво.) — он протянул ей буклет с живописными видами заснеженных гор. — These funiculars are high. There definitely cool. (Такие подъемники высокие. Там точно круто.) «Один из самых популярных горнолыжных курортов в окрестностях города на Неве с самой продолжительной канатной дорогой в области!» — гласил заманчивый слоган над фотографиями. — And why would we do that? (И зачем нам это?) — по-доброму усмехнулась шатенка, разглядывая рекламу. — This is a huge resort. Damn, you're so curious. (Это же огромный курорт. Блин, ты такой любопытный.) — Нууу… — парень призадумался и кивнул на зимний пейзаж. — You asked me to surprise you. Let's go there tonight, huh? (Ты же просила тебя удивить. Сгоняем туда на этот вечер, а?) — What? Now? (Что? Сейчас?) — у Екатерины округлились глаза. — Are you kidding? No, come on. We don't have… (Прикалываешься? Нет, идем. У нас нет…) — No, really. Go. (Нет, серьезно. Поехали.) — Чарльз снова не дал ей уйти и, по всей видимости, совсем не шутил. — Look, is it far? (Посмотри, это далеко?) — Yes, it's probably very far and expensive, so… (Да, скорее всего очень далеко и дорого, поэтому…) — Нет, нет, это наоборот очень близко. — тут же заверила их женщина, поняв, о чем речь. — В отличие от многих, эта база всего лишь в получасе езды на машине. Только обязательно эту листовочку сохраните, хорошо? И предъявите. — Do you really want us to go there right now? (Ты реально хочешь, чтобы мы поехали туда прямо сейчас?) — Катя потерянно уставилась на своего увлеченного друга, уже разыскивающего местоположение данного места на карте в смартфоне. Не понимая, как относиться к подобному предложению, она посмотрела на часы, оповещающие о половине восьмого вечера. — Блин, Charlie, this is really cool, but... No, seriously. It's already late. I can't just pick up and go... I don't have any money. (Блин, Чарли, это, конечно, круто, но… Нет, серьезно. Уже поздно. Я не могу так просто взять и… У меня даже денег нет.) — But we won't be long. Сome on, Kate. (Но мы же совсем ненадолго. Ну же, давай, Кейт.) — иностранец вновь подначивающе улыбнулся. — If the problem is money, it's not a problem. Or... Oh, yeah, I forgot. You're an old and boring woman, aren't you? (Еcли проблема в деньгах, то её нет. Или… Ах, да, я же совсем забыл. Ты старая и скучная женщина, да?) Прищурившись, Екатерина колебалась. Она не знала, стоит ли категорически отказаться, следуя привычному ходу вещей? Или же, снова поддаться спонтанности, которой ей так давно не хватало?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.