ID работы: 7687151

Мой дом там, где твое сердце

Гет
R
Завершён
280
автор
Размер:
202 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 249 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 19. Город на востоке

Настройки текста
      Этой зимой солнечные дни стали действительно редкими гостями Ризембурга: весь декабрь и январь шли холодные дожди, а один раз, на радость местным ребятишкам, даже выпал снег. И хотя наступивший февраль недалеко ушел от своих предшественников, сегодня погода была действительно чудесной: свежий прохладный ветерок и ясное небо радовали жителей деревни с самого утра. –Уинри, я вернулся, — войдя в прихожую, оповестил жену Эд. –Да что же это такое?! — возмущенный голос блондинки послышался со второго этажа. Парень незамедлительно поднялся наверх и застыл в дверях, пытаясь осмыслить происходящее в спальне: повсюду были разбросаны вещи, а напротив открытого шкафа, в одном лишь белье, стояла Уинри. Она грозно глядела на предмет интерьера и недовольно дула губы. Со стороны девушка сейчас больше напоминала злобного пузатого хомячка: живот уже стал виден невооружённым глазом, и хотя беременность протекала довольно легко, зловредных отеков и резких перепадов настроения девушке избежать не удалось. — Я ни в одно из своих праздничных платьев не влезаю! В чем мне теперь идти на свадьбу? — опустив голову, дрожащим голосом сказала Уинри. –Нашла же проблему… — вздохнул Эд, пройдя в комнату и опустившись на кровать. Он выпустил из рук небольшой желтый конверт и уставился на жену. — Будем в Ксинге – купишь хоть десять. У тебя на это будет еще полно времени. –Правда? — повернувшись к парню, как-то недоверчиво спросила она. –Конечно, — пожал плечами блондин. –Ну ладно, — улыбнувшись, она подошла к шкафу и внимательно пробежала глазами по нескольким полкам. Спустя пару секунд, Уинри достала одну из лежавших там вещей и, быстро натянув ее на себя, поспешила присесть рядом с мужем. – Ты купил? –Ага, — нащупав где-то сбоку от себя конверт, он протянул его жене. Раскрыв желтый сверток, блондинка вытащила из него два билета на поезд. –Ничего себе у них цена! — округлив глаза, удивленно сказала девушка. –Могло быть дешевле, если бы мы решили добраться до Ксинга на корабле. –Ты опять? Я уже говорила, что меня укачивает на воде. –Тогда не удивляйся такой стоимости билетов. Это новый поезд, он ходит только из Йосвелла. Путь пролегает через пустыню, и чтобы пассажирам было комфортно, в нем наворочена куча всяких штук. Все купе первого класса. Отсюда и цена. К тому же, дорога на этом поезде занимает всего двое суток. –Что ж, хорошо, — вздохнула блондинка, убирая билеты обратно в конверт. –Правда, в Йосвелл нам придётся выезжать уже завтра утром. Иначе состыковки маршрутов не получится. –В таком случае, давай скорее собирать чемоданы! — вскочив с кровати, скомандовала Уинри.

***

      Самый восточный город Аместриса радушно встретил измотанных путников. Он разительно отличался от того Йосвелла, который несколько лет назад посетили братья Элрики: крутом обновленные здания, магазины и чистые улицы. Даже станция обрела куда более презентабельный внешний вид. Было заметно, что теперь шахты и впрямь приносят местным жителям стабильный, щедрый доход. –И все-таки, наши поезда – отвратительная вещь, — недовольно фыркнула Уинри. — Неужели нельзя сделать хотя бы мягкие сидения? — потирая уставшую спину, она тихо вела диалог с самой собой в ожидании мужа, который отправился в здание вокзала. Благо долго ждать не пришлось, и уже через пять минут, на выходе из маленького серого строения, показался Эд. Выглядел он слегка озадаченно. –У меня для тебя две новости, — подойдя к жене, тут же начал парень. — первая – я выяснил, где проходит посадка на нужный нам поезд, вторая – сегодня мы никуда не поедем. –А? — блондинка с недоумением посмотрела на него. — Что это значит? –Это значит, что поезд перенесли на завтра из-за песчаной бури. В пустыне такая погода – обычное дело. –И куда же мы теперь пойдем? — обеспокоенно спросила Уинри. –Об этом, как раз, волноваться не стоит.

***

      Небольшое двухэтажное здание в самом центре города почти не изменилось: все те же громоздкие двери, широкий порог с невысокой лестницей и немного обшарпанная вывеска «Inn Restaurant».       Внутри все осталось по-прежнему: множество столиков, два из которых, несмотря на ранний час, были заняты, у стены барная стойка, по совместительству являвшаяся ресепшеном, а за ней крепкий, молодой парень. В нем Эд без труда узнал того самого, теперь уже повзрослевшего, Кайла. Парнишка усердно начищал стеклянный стакан и, увлеченный работой, не обратил внимания на вошедших гостей. –Не найдется ли в вашей гостинице комнаты для Государственного Алхимика, что когда-то спас этот город от нищеты и поборов? — широко улыбнувшись и оперевшись локтем на стойку, сказал блондин. Кайл тут же оторвался от своего занятия и поднял глаза. –Эд! Вот это встреча, — радостно улыбнувшись, парнишка протянул руку давнему знакомому. — Не ожидал, что тебя вновь занесет в наши края, — он внимательно окинул взглядом парня напротив, не сразу заметив стоящую рядом с ним блондинку. — А твой брат, Ал, кажется… Он не с тобой? –Нет, но как раз к нему мы и направляемся, — почесав затылок, ответил алхимик. В этот момент дверь, расположенная в стороне от барной стойки, распахнулась, и в зал вошел высокий бородатый мужчина. — Доброе утро, мистер Холлинг, — он поднял руку и помахал знакомому. –Эдвард! Ничего себя, — мужчина улыбнулся и подошел к гостям. — Какими судьбами? –Мы направлялись в Ксинг, но наш поезд перенесли на завтра, поэтому нам надо где-то переночевать. –Вот как, — он перевел взгляд на стоявшую рядом с парнем блондинку. — Эд, а кто твоя очаровательная спутница? –Уинри Элрик, — протянув мужчине руку, представилась девушка. –Приятно познакомиться, миссис Элрик. — отвечая на рукопожатие, сказал он. — Я Холлинг, хозяин этой гостиницы. –Да что Вы, можно просто Уинри. Мне тоже очень приятно познакомиться. –Ну что ж, раз такое дело, предоставим вам лучшую комнату. Кайл, сопроводи наших дорогих гостей в 103 номер, — обратился он к сыну, а затем перевел взгляд на алхимика. — Там как раз нет соседей, никто не будет мешать. –Большое спасибо, мистер Холлинг.       Комната оказалась хоть и небольшой, но вполне уютной: деревянный пол, укрытый мягким ковром, сине-коричневые стены, у одной из которых, в центре комнаты, раскинулась широкая двуспальная кровать, напротив нее стоял небольшой старинный комод. Слева, возле окна, расположились два кресла, которые разделял маленький столик.

***

      За окном уже начало вечереть. Постояльцы и гости во всю собирались на первом этаже, чтобы поужинать и выпить. В это время, отдохнувшие супруги, находясь в номере, занимались каждый своим делом: девушка, лежа на кровати, увлеченно читала весьма занятную книгу, а алхимик, сидя в кресле, задумчиво вел в блокноте какие-то записи. Вдруг раздался стук в дверь. На пороге стоял Кайл. –Эд, извини что беспокою. Там отец с работы вернулся, спрашивает, не хотите ли вы спуститься, посидеть с нами? –Да, конечно, почему бы и нет? — улыбнулся блондин. –Отлично, тогда будем ждать вас внизу, — сказал парнишка и направился в сторону лестницы. Эдвард закрыл дверь и повернулся к жене, которая, оторвавшись от чтения, подняла на него глаза. –Ты иди, а я останусь здесь, — сказала она. –Но… –Все в порядке, — перебила мужа блондинка. — Есть мне пока не хочется, да и к тому же, я буду чувствовать себя там лишней. –Что за глупости? –Я не об этом. Просто вам с мистером Холлингом, похоже, есть что вспомнить и о чем поболтать. На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. –Ты уверена? — в голосе отчетливо звучало недовольство сложившейся ситуацией. Отложив книгу, девушка встала с кровати и подошла к мужу, опустив руки ему на плечи. –Говорю же, все хорошо, — она улыбнулась. — Я обещаю, что спущусь немного позже, если проголодаюсь. Тебе не о чем волноваться. –Ладно, — все еще с некоторым недовольством, вздохнул он.       На первом этаже собралось немало народу, всё вокруг гремело, кто-то даже пел. За столиком в углу сидели хозяева гостиницы. Заметив спускающегося по лестнице Эда, Кайл помахал ему рукой. –Как у вас здесь шумно, — сказал Эдвард, опустившись на стул. –Да уж, с появлением Ксингского поезда туристов в Йосвелле стало хоть отбавляй. Деньги сюда теперь текут еще большей рекой, чем после приватизации угольных шахт. Этот новый фюрер, Мустанг, хороший человек. Заботится о своем народе и налаживает контакты с соседними странами, — сказал бородатый мужчина, а затем резко перевел тему. — Ну, давай чего-нибудь выпьем. Как насчет пары пинт пива? Все за счет заведения, — широко улыбаясь, предожил он. –Спасибо большое, мистер Холлинг, но от пива я, пожалуй, откажусь, — вежливо улыбнувшись, сказал Эд. –И правильно, — тут же согласился мужчина, вызвав тем самым удивление со стороны сидящих рядом парней. – У тебя ведь жена беременна, нехорошо, если от тебя за километр будет нести выпивкой. –Д-да…— как-то смущенно ответил он. –Кстати говоря, а Уинри не спустится к нам? — спросил Кайл. –Она хочет еще немного отдохнуть и, возможно, присоединится к нам позже. –А она у тебя очень скромная девушка, хорошенькая, — как-то по-отцовски ободрительно сказал Холлинг. –Ага! И как только такая на тебя клюнула? — шутливо толкнув Эда локтем, засмеялся Кайл. –Мы с детства знакомы, к тому же, она мой механик, — спокойно ответил алхимик. –Механик, да? А разве ты не вернул себе свое тело? –Ну… не совсем. Это долгая история. –А мы никуда не торопимся, — сказал мистер Холлинг, поднимая полную кружку пива. — Слушать рассказы старых товарищей – одно удовольствие.       Так, за разговорами и едой прошел целый час. В гостинице постепенно становилось менее шумно: гости отправлялись домой, а отужинавшие постояльцы — в свои номера. –Так значит, ты потерял способность к алхимии? И чем же ты теперь занимаешься? — поинтересовался Кайл. –Тем же, чем раньше, – пожав плечами, ответил блондин. — Пусть я не могу трансмутировать объекты даже при помощи круга преобразования, это не значит, что я перестал разбираться в алхимии. Конечно, теперь даже вести записи стало сложнее, ведь я многого не могу проверить на практике самостоятельно, приходится обращаться за помощью к Алу, но я уже привык. В конце концов, алхимия – то, что я умею лучше всего. –Талант есть талант, его, как говорится, не пропьешь, — усмехнулся парнишка. — Бросить любимое занятие – последнее дело. К тому же, ты один из немногих государственных алхимиков, которые помогают простому народу. Хотя не стану отрицать, что с приходом новой власти их число значительно возросло. В этот момент к ним подошел один из официантов. –Господин Холлинг, извините за беспокойство. Рабочее время Шона за баром закончилось. Он просит разрешения уйти домой. –Я пока что сам его подменю, — сказал Кайл. — Отец, ты не возрадаешь? –Конечно, спасибо, сын, — провожая парня взглядом, сказал он. — Ну, раз такое дело, я хочу у тебя кое-что спросить, — добавил мужчина, переключив внимание на блондина. –Да, мистер Холлинг, я вас слушаю. –Это просто личная просьба, поэтому я пойму, если ты откажешь. Мне хотелось бы познакомить тебя со своими племянницами. –Племянницами? –Да, они двойняшки, сейчас гостят у нас тут. Видишь ли, я ведь рассказывал, что когда-то и сам баловался алхимией? Так вот, они нашли мои старые книги, и, похоже, у них неплохо получается разбираться во всех этих сложных штуках. Я думаю, беседа с кем-то авторитетным в этой области пойдет им на пользу. Если ты не против конечно. –Почему бы и нет? Будем считать это благодарностью за ужин. –Отлично, тогда я сейчас позову их. Обещаю, они не отнимут у тебя много времени.       Через минуту мужчина вернулся в компании двух молодых, похожих как две капли воды, особ. На вид им было не больше восемнадцати, обе высокие, стройные, русые волосы одинаково подстрижены до плеч. Отличало их разве что наличие толстой тетрадки в руках у сестры, стоявшей справа.       Наскоро представив всех друг другу, мистер Холлинг поспешил удалиться, чтобы подменить сына за барной стойкой. И едва он приступил к работе, как краем глаза заметил спускавшуюся по лестнице блондинку. –О, Уинри. Ты проголодалась? Хочешь чего-нибудь перекусить? — радостно предложил мужчина. –Нет-нет, — улыбнувшись, сказала она. — Можно мне только яблочный сок? –Конечно, одну минутку.       В ожидании прохладительного напитка она обернулась, мысленно задаваясь вопросом о местонахождении своего мужа. Заметив его в углу за дальним столом, Уинри, немного удивившись, пригляделась: парень сидел напротив двух вполне симпатичных девиц и тыкал карандашом в какой-то листок, те же, судя по выражениям лиц, были куда больше увлечены самим молодым человеком, чем его попытками что-то им объяснить. –Эд, похоже, очень занят, — поведя бровью, шутливо сказала она. –Это мои племянницы, они начинающие алхимики, не беспокойся об этом. Я попросил его позаниматься с ними, чтобы девочки вдохновились и узнали что-нибудь новое, — пояснил мистер Холлинг, ставя стакан с соком на барную стойку. Взяв его, девушка молча забралась на высокий стул рядом с баром и устремила взгляд на полки с бутылками. Заметив это, мужчина решил попытаться завязать беседу. — Ревнуешь? — тихо спросил он. –Не то что бы, — смутившись, так же тихо ответила блондинка. — Просто, когда я вижу его в компании симпатичных девушек – всегда немного нервничаю, — поймав на себе вопросительный взгляд, она отпила немного сока и, опустив глаза, попыталась объясниться. — Мы знаем друг друга с пеленок. В детстве мы постоянно ругались из-за любой ерунды. Он вечно говорил, что во мне нет ни грамма привлекательности. И хотя это было так давно, иногда я все еще задаюсь вопросом, почему Эд женился на мне. Он ведь умеет нравится женщинам и расположить к себе, да и сама я знаю, что в мире полно девушек, которые куда красивее и покладистее меня. –А разве нужна какая-то особая причина, чтобы любить? — этот вопрос заставил Уинри вернуться в реальность и поднять взгляд на собеседника. — Неужели в мире нет других мужчин, более спокойных или тех, кто не попадает вечно во всякого рода передряги? Но ты ведь все равно выбрала этого сорванца, — Холлинг на несколько секунд замолчал, позволив девушке вникнуть в смысл услышанного. — Поверь мне, если мужчина, объехав полмира все равно возвращается к одной единственной женщине – это что-то да значит. Например, что для него не существует никого красивее или лучше.       Она обернулась и снова посмотрела в угол зала. Картина происходящего за столом практически не изменилась: Эдвард буквально на пальцах пытался что-то объяснить девушкам, которые, одинаково подперев головы руками, смотрели на него с теми же томными лицами. Но теперь это зрелище почему-то показалось Уинри довольно забавным. –Вы правы, мистер Холлинг, — повернувшись обратно к бару, сказала она, а затем виновато добавила. — Простите, что Вам пришлось это слушать. –Все в порядке, не бери в голову. Я ведь и сам женат. Мне не привыкать успокаивать женщин, — со знанием дела, подчеркнул мужчина. Блондинка, в ответ, лишь тихо засмеялась.

***

      «Вот ведь две дурашки, — устало поднимаясь по лестнице, думал Эд. — Еле отделался. Чертов Холлинг, чтобы я еще раз… Лучше бы сам за ужин заплатил». Войдя в номер, парень облегченно выдохнул и запер дверь.       В другом конце комнаты он увидел Уинри: она сидела в кресле и, держа в одной руке маленькую белую чашку, пристально смотрела в окно. Блондин ожидал, что по возвращении жена устроит ему хорошую взбучку, но вместо этого она даже не обернулась. Эдвард подошел к девушке сзади и мягко опустил руки ей на плечи. –Прости, я долго…— виновато сказал он, но Уинри молчала. Она продолжала пить чай глядя в окно и, от чего-то, едва заметно улыбалась. — Ты злишься? –Нет, — спокойно ответила блондинка, накрыв своим пальцами тыльную сторону его левой ладони. — Все хорошо.       Парень посмотрел в окно, надеясь понять, что столь интересного она нашла по ту сторону стекла, но ничего, кроме уличного фонаря, мощеной брусчаткой дороги и нескольких зданий, не увидел. А девушка продолжала задумчиво вглядываться в этот унылый пейзаж. –О чем думаешь? — спросил он. –О том, как все-таки хорошо, что мы наконец куда-то выбрались вместе. Мне этого не хватало. Эд несколько секунд молча стоял позади жены, все так же держа руки у нее на плечах. –Слушай, Уинри…Когда ребенок родится и немного подрастет, мы можем поехать куда-нибудь все вместе. –Это было бы очень здорово, — оставляя кружку на столике, сказала она. — Что ж, давай скорее спать. У нас поезд рано утром, надо как следует отдохнуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.