ID работы: 7688152

Волк-одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник Скачать

16 глава

Настройки текста
- Уверен, что справился с моим поручением? - взволнованная Хэ Су наседала с расспросами на тринадцатого принца. Еще бы! Она так старалась узнать, что любит Ван Со. Так старалась угодить. А в результате - очередной отказ. И самое обидное, что не поспоришь. Ведь даже королева Хванбо поддержала четвертого принца в его решении жить просто до тех пор, пока не закончится засуха. - Справился, - кивнул Бэк А. Если говорить откровенно, то он тоже надеялся на эту чайную церемонию, устроенную королевой Хванбо. Прошло столько времени с того памятного разговора в Чомсондэ, а четвертый принц так и не простил девушку. - Любимый напиток четвертого принца - свежий листовой чай? - не унималась Хэ Су. - Любит масло и медовые сладости? Точно? - Говорю же, что да, - протянул тринадцатый принц. - Ты не хотела, чтобы это выглядело очевидным, поэтому я расспрашивал всех в отдельности. - Уф, - вздохнула расстроено девушка. - Но почему он даже не притронулся к нему? Тц! Я так усердно учила, как его делать, - совсем поникла она, искренне недоумевая, в чем причина отказа Ван Со от чая, приготовленного ею. - Тогда спроси у него сама, - полушепотом посоветовал Бэк А. - Спроси, что тебе нужно сделать для того, чтобы усмирить его гнев, - постепенно повышая голос продолжил тринадцатый принц. - Чтобы спросить, нужно для начала привлечь его внимание, - топнула ногой Хэ Су. - Похоже, что с некоторыми из принцев он сблизился. Тогда почему ведет себя так со мной? - она задумчиво заправила за ухо выбившуюся из прически прядь. - И правда, - Бэк А выглядел несколько отрешенно. - Он сразу же простил нашего десятого брата. Неужели вы с Со..., - внезапная догадка, заставила тринадцатого принца резко повысить голос. - Да, сделаю, как вы велели, - перебила его Хэ Су, почтительно поклонившись и пытаясь улизнуть от изумленно смотрящего на нее Ван Ю. - Ты куда? Уже уходишь? - воскликнул он, перехватывая девушку, стоило только понять причину столь внезапной смены поведения девушки. - Ч-что вы делаете? - Почему ты так красива даже тогда, когда сердито на меня смотришь? - не обращая внимания на жесты Хэ Су, продолжал Бэк А. Ему хотелось подразнить девушку. Кроме того в его голове все еще настойчиво крутилась мысль о том, какие же отношения связывают ее и четвертого принца. И догадка, посетившая Ван Ю, совершенно не радовала. Скорее наоборот, вызывала тревогу. - С ума сошел? - прошипела Хэ Су, тщетно пытаясь вырваться из объятий тринадцатого принца. - Это наказание за то, что не смогла угодить четвертому брату, - склонившись к уху девушки, проникновенно сообщил Бэк А. - Ладно, Су-я, еще увидимся, - он отстранился, вполне довольный своей маленькой местью, и, заложив руки за спину, двинулся в сторону Чомсондэ, оставляя приходить в себя на веранде дворца опешившую от такой неслыханной наглости Хэ Су.

***

Императрица Ю быстрым шагом вошла в свои покои, прогоняя прочь надоедливых служанок. Уже который день все шло не так. Сначала эта девчонка из Дамивона, старательно скрывающая секрет кронпринца; потом встреча с наложницей О в Чондокчжоне; да еще и этот Со начал сближаться с Чоном и остальными младшими принцами. Последнее женщину злило особенно сильно. Она надеялась на то, что будучи униженным своими собственными братьями, Ван Со вернется в Шинджу. Но этот человек раз за разом разрушал все, что таким трудом создавала сама Императрица. Двери за ее спиной с едва слышным скрипом захлопнулись. И только в этот момент женщина поняла, что находится не одна в этой просторной изысканно украшенной комнате. Ей навстречу не спеша, словно хищник к своей жертве, вышел четвертый принц. Один его взгляд заставил Императрицу позорно остановиться на пути к роскошному золотому креслу. И пусть он склонил голову, но это была не иначе как насмешка. Ван Со посмел открыто выступить против нее, даже зная, что не одержит победу. Хотя его поступок изначально был продиктован желанием быть признанным матерью, теперь он уверенно встал на сторону кронпринца. - Что же привело тебя? - взять себя в руки оказалось непростой задачей. Императрица гордо прошествовала к своему личному трону. - Можете расслабиться, - прозвучало спокойно, даже слишком. - Я ненадолго. Этот обманчиво бархатистый голос, ироничная полуулыбка и ледяной взгляд ни коим образом не вязались друг с другом. И это заставляло Императрицу нервничать, хотя она и старалась делать вид, что это не так. - У меня нет времени! Убирайся! - Почему? - Ван Со вопреки ожиданиям женщины, приблизился еще на пару шагов. - Думаешь, что я снова кого-то убил? - Нет, я так не думаю, - прозвучало с нотками зарождающейся в глубине души истерики. - От тебя сегодня пахнет не кровью, а зверем. Говори, что хотел! - прикрикнула на нерадивого сына Императрица, отводя глаза. В этой битве взглядов она явно проигрывала. - Не важно, насколько вы ненавидите наложницу О, - начал четвертый принц, - вы должны сохранять свое достоинство. Если наделаете шума в Дамивоне, то люди начнут говорить о том, что иметь такого сына, как я - это карма, - сказано невозмутимо. Настолько, что не знай Императрица, кому принадлежат эти слова, поверила бы в их правдивость. Но сейчас это было даже не предостережение, а хорошо скрытая насмешка. - Что? - Поэтому уважайте себя. И перестаньте обвинять невинных людей, - губы Ван Со дрогнули в подобии улыбки. - Ах, да, мы ведь не должны беседовать с вами вот так вот? В таком случае, я удаляюсь, - четвертый принц слегка склонил голову, не без удовольствия отмечая, как вытянулось лицо задетой за живое Императрицы, и неспешно покинул ее покои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.