ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
      Когда Гарри проснулся, голова болела, и в этот раз он не имел понятия, где находится. Он не лежал на диване. Гарри спал на очень мягкой перине, а голова его покоилась на подушках. Солнечный свет лился через окно, было утро.       Сначала Гарри заметил зеленые шторы и постельное белье, а затем кандалы на запястьях. Он разглядел, что это уже не кандалы, когда воспоминания нахлынули на него, а браслеты. Гарри попытался встать с кровати, но голова резко закружилась, когда он попытался сесть, и ему пришлось откинуться на подушки. Мальчик обнаружил, что одет в удобную пижаму, а комната казалась довольно хорошей. Прежде, чем успел как следует что-либо рассмотреть, он услышал щелчок, после чего дверь открылась. Гарри чуть не стошнило, когда он повернул голову, чтобы увидеть вошедшего, так что ему пришлось довольствоваться ожиданием, пока человек подойдёт ближе. Он не удивился при виде Люциуса, но его поразило, что мужчина опустился до того, чтобы самому нести поднос с едой.       Люциус поставил ношу на стол и сел рядом. — Как ты себя чувствуешь, малыш? Мой маленький лев поступил довольно глупо, когда попытался меня ударить. Тебя предупреждали. — Как будто вам не всё равно. И перестаньте называть меня своим львом или кем-то ещё. Я не принадлежу вам, — Гарри покачал головой, но усилившаяся боль заставила его замолчать. — Но ты всё равно малыш. Ты будешь моим мужем. Я принес зелье, чтобы помочь тебе с головной болью. Я не хочу, чтобы моя глупая кошечка страдала, — Люциус потянулся за пузырьком.       Несмотря на то, что Гарри хотел, чтобы мужчина прекратил так его называть, и на то, что он не желал, чтобы этот человек находился рядом с ним, парень отчаянно нуждался в помощи. Его голова раскалывалась. Он неохотно открыл рот и позволил мужчине напоить себя зельем. Гарри на мгновение подумал, что это может быть вовсе не обезболивающее, предполагая, что у мужчины был другой план — отравить его. Кроме того, Гарри не был уверен, что смерть не была бы лучшей альтернативой, чем его участь. — Завтрак в постель для моего маленького мужа. Скоро ты будешь спать со мной в одной постели, — Люциус поставил перед ним поднос.       Гарри отказался смотреть на него или прикасаться к еде. — Я никогда не выйду за вас. Вы можете заставить моих отцов обручить меня, но вы не можете заставить меня стать вашим мужем.       Люциус остановил его. — Могу. Для этого типа брака тебе не нужно находиться рядом во время церемонии — твои отцы подписали контракт. Но ты будешь присутствовать на свадьбе.       Документ не был помолвкой, а брачным контрактом. Обычно подписание завершалось настоящей церемонией, но это вполне можно было сделать и без одного из супругов. Это был древний вид свадьбы, который не использовался веками, но по-прежнему оставался законным. У Гарри действительно не оставалось выбора. Люциус имел полное право уложить его в постель прямо сейчас, если бы захотел. Церемония для них теперь являлась лишь формальностью.       Люциус положил поднос себе на колени. — Мы поговорим о свадебной церемонии чуть позже, малыш. Сейчас тебе нужно поесть.       Гарри покачал головой. — Я не хочу ничего есть. Я хочу выйти из этой комнаты. Где мои вещи? Моя сова? — Я принес всё то, что тебе нужно, но пока ты не заслужил свободно передвигаться по мэнору. Ты останешься здесь на некоторое время, — Люциус покачал головой.       Гарри отказался смотреть на поднос. — Вы не можете держать меня здесь взаперти. Даже если я ваш муж, вы не имеете на это права.       Посмеиваясь, Люциус заверил его, что может. К комнате прилегала ванная, в которую у Гарри был доступ. Если Гарри будет разумным маленьким котенком и согласится на церемонию, то он получит свободу передвижения. Если нет, то останется здесь до начала учебного года. Сейчас же Люциус поклялся, что не прикоснется к Гарри, заверил, что сохранит клятву до первой брачной ночи. Но мужчина предупредил, что если он слишком долго будет ждать согласия на церемонию, то будет очень нетерпеливым. Он не будет ждать, чтобы поскорее взять своего мужа в постель. — Ты не будешь моим львом, кроме как в постели в этом году. Ты присоединишься к своему пасынку в Слизерине, и, если повезет, я позволю тебе играть в квиддич, — Люциус провел рукой по ноге будущего супруга.       Гарри побледнел. — Отлично, если быть женатым на вас было недостаточно плохо, то теперь я ещё не могу играть в квиддич. Я думал, вы захотите, чтобы я как можно скорее забеременел. — Контракт предусматривает, что я подожду, пока тебе не исполнится семнадцать, тем более Драко хочет играть в качестве охотника, а не ловца. Так что играй хорошо, и я позволю тебе быть ловцом, — Люциус усмехнулся.       С таким же успехом можно пойти в Слизерин. Он мог только представить, что скажут его друзья в Гриффиндоре, когда узнают об этом. Гарри надеялся, что они продолжат общаться с ним. Они должны понимать, что это была не его идея. Его продали собственные отцы. Но здравый смысл и верность не всегда были в избытке на его факультете. Гарри просто надеялся, что если друзья смогут принять то, что он муж Люциуса, они смогут принять и его переход на Слизерин. Это был не его выбор. — Драко уедет к своему крёстному на несколько недель. Если ты не согласишься на церемонию, я не могу обещать, что буду терпелив с тобой, — Люциус встал. — Насилуйте меня, сколько хотите, потому что только так я смогу быть с вами. Это единственный вариант для вас, — Гарри отказался поддаться страху, который мужчина пытался внушить ему. — Ты ещё можешь передумать. Теперь ешь свой завтрак, и я уверен, что ты можешь начать делать домашнюю работу за столом. Я вернусь к обеду, — Люциус показал на поднос.       Мужчина вышел из комнаты, и Гарри услышал звук закрывающегося замка. Он знал, что Люциус использует запирающее заклинание. Юноша взглянул на еду, но даже несмотря на то, что его желудок урчал, он отказался съесть даже один кусочек содержимого подноса. Гарри отодвинул от себя поднос и, в конце концов, встал с кровати. Он подошёл к столу и нашёл на нём только свои книги и школьные принадлежности. В шкафу среди новой одежды Гарри заметил плащ-невидимку, но заклинание не позволило снять его. Гарри не нашёл в комнате и следа своей палочки, альбома с фотографиями или чего-то ещё, это заставило его волноваться. Его муж пытается сломить его дух, забирая всё, что имело для него значение. Он задумался о своей палочке. Гарри не мог использовать магию против своего мужа в любом случае, но он предположил, что Люциус беспокоился, что Гарри будет использовать её для того, чтобы выйти из комнаты. Гарри сел за стол и сделал работу на трансфигурированной бумаге, которая у него была. Он только закончил, когда его желудок снова заурчал от голода. Гарри не собирался уступать Люциусу. В еде могут быть зелья или что-то похуже. Он не станет есть.       Люциус вошёл с обедом и заметил, что завтрак не тронут. — Котёночек, почему ты не поел? Голодовка не принесёт тебе ничего хорошего.       Гарри повернулся к нему лицом. — Нет, это вам не поможет. Вы потеряете своего «маленького мужа». Пока я здесь в роли пленника, то отказываюсь от любой вашей еды.       Люциус покачал головой. — Ты не мой пленник, но тебя не выпустят из комнаты, пока ты ведёшь себя как избалованный ребенок. А теперь съешь обед, — мужчина поймал Гарри за руку, когда тот попытался ударить его. Гарри получил пощёчину. Люциус покачал головой, направил Гарри к кровати и толкнул его на подушки, заменив один поднос на другой. — Северус был прав, мой маленький лев, ты очень медленно учишься. Но ты скоро станешь слушаться. А теперь будь хорошим мальчиком и кушай, — Люциус ушёл.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.