ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Люциус не хотел признавать, но он всё больше беспокоился. Прошло уже четыре дня с тех пор, как Гарри очнулся. Он отказывался есть. Мужчине пришлось отправлять еду с эльфами. Каждый раз, когда он подходил к Гарри, маленький львёнок пытался ударить его или бросить в него что-нибудь. И хотя Люциус думал, что это поможет Гарри быстрее учиться, ему не нравилось наблюдать, как упрямый мальчишка снова и снова причиняет себе боль.       После того, как он рассказал своему старому другу всё это, Северус уставился на него. — Что ты сделал? Ты сказал мне, что поможешь Поттеру принять женитьбу и переспать с ним, а теперь запер его здесь?       Люциус улыбнулся. — Ты знаешь, что он мне нравится. Я хотел его, а я всегда получаю то, чего желаю, но ты был прав. Мальчик глуп и плохо учится.       Старый друг ухмыльнулся. Они были лучшими друзьями и братьями с одиннадцати лет. Они шпионили вместе. Люциус полагался на Северуса в воспитании сына, когда сам был занят. Это был первый секрет, который он скрывал от друга. И от сына. Он никогда не рассказывал Северусу о контракте. Как и некоторые в школе, Северус заметил, что Гарри не появлялся в Большом зале в последние дни, после того, как экзамены и занятия были окончены, но не знал почему. — Так зачем ты меня сюда привел? Хочешь любовное зелье или что-то, что поможет контролировать его? Ты женился на нём, я не стану помогать тебе накачивать мальчика наркотиками, — Северус покачал головой.       Люциус остановил его. — Глупый котенок отказывается есть и продолжает нападать на меня, даже зная о последствиях, когда я вхожу в комнату. Я беспокоюсь за него. — Может, тебе стоило беспокоиться о нём до того, как ты уговорил его отцов продать Гарри. Я действительно не понимаю, чего ты от меня хочешь, — Северус ухмыльнулся.       Напоминая другу, что он зельевар и имеет некоторые познания в области целительства, Люциус надеялся, что Северус сможет помочь Гарри. Он знал, что если Гарри будет продолжать в том же духе, мужчине придется отвезти его в больницу. Мальчик определенно не будет счастливее, если его привяжут к больничной койке с трубкой для кормления, пока он не согласится съесть что-нибудь самостоятельно. Люциус не хотел, чтобы мир узнал об этом, пока Гарри не станет его мужем, не важно, согласится ли он на церемонию или мужчина сделает это без Гарри. Ему нужен целитель, которому можно доверять. Он знал, что независимо от того, насколько безумным Северус считал его поступок, его друг никому не скажет и придет на помощь. Он не был готов позволить маленькому ребёнку уморить себя голодом. — Я посмотрю, что могу сделать, но думаю, что всё очевидно. Ему не нужен целитель, ему нужно просто с кем-то поговорить, — Северус вздохнул. — Я не могу туда войти. Он продолжает нападать на меня каждый раз. Это определённо не поможет ему вести себя лучше, — Люциус последовал за ним к дверям.       Северус знал о кандалах, но понятия не имел, почему его друг настоял на этом. Свадьбы такого рода были легальны, но не обязательны. Конечно, Люциус мог справиться с пятнадцатилетним мальчиком и без кандалов. Даже с палочкой Гарри не мог сравниться с Люциусом. Его старый друг был настоящим дураком, полагая, что Гарри когда-нибудь примет это. Пока мальчик в кандалах, даже если его выпустить из комнаты, он будет чувствовать себя пленником. Он никогда не был слишком привязан к Гарри, но Лили была ему сестрой, и он не одобрял, как Люциус относился к её сыну. И независимо от того, как Драко и Гарри ладили, он знал, что его крестник, безусловно, разделит его мнение по этому вопросу. Он задавался вопросом, как Люциус планирует объяснить брак с Гарри и заставить его отправиться на Слизерин к своему сыну, когда Драко вернётся домой через несколько недель. Сегодня он был с Блейзом, чтобы не скучать по дяде и не спрашивать, куда он исчез. — Не ты. Кто-то, кто ему небезразличен. Кто-то, кто заботится о нём. И прежде, чем ты скажешь, что тебе не все равно, я имею в виду кого-то, кто, по его мнению, заботится о нем, — Северус хмыкнул. — Отцам он никогда не позволит приехать сюда. Он зол на них из-за всего этого так же, как и на меня. И я не знаю, кого еще попросить, — Люциус начал снимать чары с двери. Северус следил, как друг открывает замки. — Если я узнаю у Поттера, кого он хочет видеть, ты пошлёшь за ними? Если хочешь, чтобы ему стало лучше, достань голову из задницы.       Люциус открыл последний замок. — Если ты узнаешь, я тут же пошлю за ними. Я не пытаюсь убить своего мужа. Просто посмотри, что ты можешь сделать для него, пожалуйста.       Когда они вошли в комнату, даже Люциус побледнел, увидев Гарри. Ему стало намного хуже, чем в прошлый раз, когда он пришел два дня назад. Ещё один поднос остался нетронутым. Гарри свернулся в клубочек на кровати. Они могли видеть, что он в какой-то момент работал над домашним заданием и закончил одно эссе, но они оба догадались, что Гарри, вероятно, не сдвинулся с постели за день или два. Даже без диагностики Северус мог видеть, что Гарри больше, чем просто голодал, он был очень болен. Мужчина задавался вопросом, пил ли глупый ребенок какую-нибудь из принесенных им жидкостей.       Когда он опустился на кровать, ощупал голову и обнаружил высокую температуру, он понял, что не пил. Северус попытался уговорить Гарри сдвинуться и, в конце концов, уложил его на спину, хотя ему пришлось придерживать его в таком положении. Но Гарри даже в лихорадочном состоянии реагировал на браслеты.       Его голос звучал хрипло, и во сне он начал говорить: — Нет. Пожалуйста, отпустите меня. Больше никакого дяди. Пожалуйста, отпустите меня. Пожалуйста. — Над ним надругались? О чем это он говорит? — Люциус в панике посмотрел на Северуса. Северус использовал заклинание, чтобы снять рубашку Гарри. Он смог осмотреть его, но сначала ничего не увидел, пока не посмотрел на спину мальчика. Сотни старых следов хлыста были рассыпаны по спине. Очевидно, его били ремнем на протяжении многих лет. Многие из них, судя по виду, были очень глубокими и, вероятно, воспалены. Он догадался, что шрамы остались без осмотра целителя или кого-либо еще. Северус удивлялся, как Поппи не заметила их. Гарри, черт возьми, был в больничном крыле более чем достаточно.       Он знал, что Гарри нужна жидкость и еда, но мальчик был не в состоянии принять их. Северус смог установить капельницу для Гарри. Заклинание приклеивания к кровати гарантировало, что игла не будет выдернута из его руки. Мужчина также добавил ко всему восстанавливающее зелье для борьбы с лихорадкой. — Гарри, ты меня слышишь? Мы хотим, чтобы ты помог нам. Есть кто-нибудь, кому ты доверяешь? Давай же, — Северус провел рукой по лицу бредящего мальчика.       Гарри был слишком далёк от этого, как они думали. Они пытались спросить, знает ли кто-то о насилии или о чем-то подобном, но прежде чем он снова потерял сознание, мальчик пробормотал: — Джордж.       Зная, что он говорил об одном из близнецов Уизли, они были немного удивлены. Мужчины знали, что Гарри был намного ближе, или так они думали, Рону и Джинни. Но если Гарри хотел, чтобы Джордж был здесь, Люциус поклялся, что он пойдет и найдет друга Гарри, которого, как они знали, он считал братом. Близнецы только что окончили школу, и мужчины понятия не имели, что делать, но Люциус решил, что Нора — подходящее место для начала. Он никогда не представлял, что пойдет в Нору по собственному желанию, но ему нужно, чтобы Гарри поправился, и он был очень напуган тем, как заболел Гарри.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.