ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Следующим утром Гарри свернулся калачиком на кровати и смотрел на свёрток. Хедвиг была с ним, поэтому он мог отправить её к отцам. Он велел Люциусу отослать подарок обратно. Но тот этого не сделал. Мужчина просто держал его у себя, пока Северус не вернул его Гарри обратно. Гарри не мог решиться его открыть.       Сегодня была его свадьба. Насколько он знал, Драко вчера вернулся с отцом в мэнор. Надо было узнать, будет ли он на свадьбе. Гарри ждали через час. Его жених позаботился о его волосах накануне вечером. Казалось, беспорядок не привлекал Люциуса. Он отрастил волосы своего мужа. Гарри смиренно принял длинные волосы и слизеринскую нашивку. Теперь он Малфой. Гарри положил одежду под мантию, волосы были откинуты назад. Но он больше ничего не мог сделать.       Он терялся, глядя на свёрток в руках, когда дверь открылась. Он не смотрел вверх, но каким-то образом знал, что это Джордж. Но когда поднял глаза, то увидел, что Джорджа сопровождает Драко, который скоро станет его пасынком.       Драко сунул ему в руки пакет. — Папа попросил меня принести это тебе. Он хочет, чтобы ты надел его во время церемонии.       Гарри поднял глаза от нового пакета. — Твой крестный отец сказал мне, что ты отказался прийти на свадьбу раньше.       Драко пожал плечами. — То, что мы никогда не ладили друг с другом из-за кровавой войны, еще не значит, что я одобряю то, что мой отец тебя купил.       С этими словами Драко повернулся и ушел. Гарри задавался вопросом, что же такого сказал Люциус, чтобы убедить своего сына вернуться домой. Возможно, угрожал изгнать его. Гарри напомнил себе, что Малфои были шпионами и большая часть личности Драко изменилась в прошлом году, а также личности его друзей с факультета. Он предположил, что даже Драко не одобрил бы решение своего отца, обменивающего знание о завершении войны на его, Гарри, жизнь.       Джордж опустился рядом с ним на подоконник, когда Гарри разговаривал с Драко. Он посмотрел на брата.       Джордж обнял его. — Я знаю, что сегодняшний день тебя пугает, но помни о его обещании про шесть месяцев и, пожалуйста, постарайся сделать всё в лучшем виде.       Гарри вздохнул. — Он заставляет меня стать слизеринцем, а если я откажусь играть в квиддич, он начнёт планировать мою беременность, как только сможет.       Качая головой, Джордж попробовал то, что пытались сделать его муж и Северус. Гарри обожал квиддич. Это была его страсть. Он был бы несчастен, отказавшись от него на два года. Его друзья, настоящие друзья, поймут. И Джордж напомнил Гарри, что он не готов к детям. В конце концов, у Люциуса будут дети. Но два года определенно были бы отсрочкой, которая облегчила бы Гарри жизнь. Гарри все еще не понимал, что происходит. Его муж не объяснил, как сложилась ситуация с женатым студентом. Он полагал, что муж не позволит ему сбежать в школу.       Джордж указал на мантию. — Просто дайте ему шанс, подумай о квиддиче, так как у вас есть почти два месяца до начала учебного года. Мы должны тебя одеть.       Гарри неохотно встал, демонстрируя свой новый хвост. — Уже превращаюсь в настоящего Малфоя. Теперь всё, что мне нужно, это слизеринская нашивка и галстук.       Говоря с Гарри об этом, Джордж был так же благодарен, как и Гарри, что ему разрешили прийти. Ему нужен здесь старший брат. Когда Гарри был одет, они оба должны были признать, что он выглядел довольно хорошо в мантии, поэтому он неохотно принял пакет, который принес Драко. В нём Гарри нашел коробку с кольцом, точнее две коробки. В одной была записка, которую Джордж должен был использовать на церемонии. В другой Гарри нашел платиновую ленту с большим изумрудом и маленькими бриллиантами с обеих сторон. Гарри знал, что это его обручальное кольцо, и неохотно вернул его на место. Его жених / муж подписал контракт и женился на нем год назад без его присутствия, эта церемония была просто формальностью. Почему он считает, что ему действительно нужно отдать обручальное кольцо лично?       Джордж взял другой свёрток. — Полагаю, это тот самый, который твои отцы прислали за тобой. Ты должен открыть его, Гарри. Тебе не нужно принимать то, что находится в нем, но ты должен открыть.       Гарри взял у него пакет и сел на кровать, а Джордж сел рядом. — Я могу это сделать, если ты со мной.       Внутри упаковки он нашел маленькую бархатную коробочку размером чуть больше, чем коробка с кольцом, внутри была пара новых запонок. Они были прекрасны и сделаны из платины. Одна была в форме оленя, другая — лилии. В записке от его отцов говорилось, что в старых кровных семьях принято дарить запонки сыновьям на шестнадцатый день рождения, но, хотя его день рождения наступит только через несколько недель, они думали, что теперь он сможет ими воспользоваться. Был также еще один свёрток, в котором находилась записка о том, чтобы подарок был открыт на его фактический день рождения.       Джордж посмотрел на запонки. — Они хотели, чтобы твои родители были с тобой, так как они не могут быть здесь лично. Будешь носить их?       Гарри со слезами посмотрел на запонки. — Они не могут быть здесь, но у меня есть два папы и я всегда думал, что они будут рядом со мной. Возможно, Северус был прав.       Гарри изо всех сил пытался вырваться из объятий брата. Он не был готов простить, не был уверен, что когда-нибудь простит. Но он всегда хотел иметь отцов. Мечтал о настоящей семье. Его отцы говорили, что хотят завести детей в следующем году или около того, и Гарри представлял себе маленьких братьев и сестёр. Он воображал, что они проведут его к алтарю, когда он женится. Гарри отмахнулся от этой мысли. Отцы его предали. Они продали его как какую-то собственность. Он был здесь по их вине. Но Гарри так сильно хотел их увидеть, хотел, чтобы они надели на него эти запонки. Северус предложил привести одного для него. Он сказал, что, скорее всего, в конечном счёте, мальчик пожалеет, что на церемонии не будет ни одного из них. И он начал думать, что Северус был прав.       Гарри вздохнул и посмотрел на запонки. — Они напоминают мне о родителях, но мои папы должны быть здесь, чтобы помочь мне надеть их. Я зол как чёрт, но они должны быть здесь.       Из-за двери, которая вела в его комнату, раздался голос. — Я войду, если ты позволишь.       Гарри с удивлением посмотрел на Джорджа. В дверном проеме стоял человек, которого он меньше всего ожидал здесь увидеть. Он понятия не имел, как это случилось. Он же отказался пригласить их. Гарри отклонил предложение Северуса. Он не был уверен, радоваться или сердиться, или и то и другое, из-за их появления. Он просто был в шоке.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.