ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Люциус был очень нежен, когда касался синяков. — Кто это с тобой сделал, Гарри? И почему ты мне не сказал? Гарри ухмыльнулся. — Как будто тебе не все равно. Может быть, ты делаешь, потому что ты единственный мужчина, кто может справиться со своим мужем. Люциус потряс Гарри, отпустив ушибленную руку Гарри, и, взяв его за талию, направился с ним за дверь. Он не разговаривал с Гарри, пока они не вернулись в школу. Гарри не был уверен, что делает его муж, и он был немного напуган. Обычно Люциус что-нибудь ему говорил. Они оказались в подземельях, что не было странным. Было странно то, что он оказался в личной лаборатории Северуса. Северус, конечно, был на игре, но потом пришёл сюда. — Люциус, что я могу для тебя сделать? Люциус усадил Гарри в кресло. — Может, тебе удастся разговорить его. Он отказывается рассказать мне, что произошло. Гарри удивился, когда муж повернулся и вышел из комнаты. Он растерянно посмотрел, куда ушёл его муж. Люциус отступил? Это определённо казалось неуместным. Люциус отступал с поля боя, только когда выходил из себя. Мужчина отступал, чтобы Гарри не подумал, будто он ревнует. Обычно это заканчивалось тем, что муж затягивал его в один из своих долгих болезненных поцелуев или в ванну, чтобы пощупать его. Гарри был серьёзно смущён тем, что произошло с его мужем. Не то чтобы он хотел, чтобы Люциус сделал это, но он был расстроен. Северус посмотрел на него. — Гарри, что происходит? Я могу сказать, что тебе было больно. Гарри вздохнул и показал ему руку. — Ничего страшного. Просто несколько синяков. Северус пригласил Гарри в гостиную. Он заставил его сесть на диван. Гарри был в замешательстве. Сначала его муж, а теперь Северус. Они казались идеальными друзьями. Ни один из них не чувствовал необходимости объяснять что-либо. Но Северусу, по крайней мере, было не все равно. Он не раз показывал это. Он помогал Гарри всё лето. Гарри не был уверен, что смог бы зайти так далеко. Никогда за миллион лет он бы не подумал, что будет полагаться на него. Но в ситуации с его отцами Северус в некотором роде стал взрослым, которому Гарри мог доверять. Северус оставил его на несколько минут. Он не приказывал Гарри оставаться или охранять дверь. Гарри знал, что мог уйти, но он остался. Он не был уверен, почему. Может, потому, что он понятия не имел, куда идти. Его муж наверняка ждёт. Он оставался на месте только потому, что не знал, что ещё делать. Северус вернулся через несколько минут и взял с собой кое-какие медикаменты. Гарри снова вспомнил, что этот человек был целителем. Северус сел. — Я бы спросил, не сделал ли это с тобой твой муж, но я знаю, что он этого не делал. Гарри покачал головой. — Я повредил руку, когда тренировался. Не более того. Он мог сказать, что мужчина ему не поверил. В этом не было ничего удивительного. Северус называл его лжецом с первого курса здесь, в школе. Но, по правде говоря, сейчас он был бы прав. Гарри не знал, почему он держал рот на замке. Рон вёл себя как придурок, и он заслужил наказание за причинение ему боли. И действительно, у него было достаточно свидетелей. Но Гарри был предан своему другу. Он хотел бы, чтобы Рон понял. Он никогда не думал, что квиддича достаточно, чтобы разрушить их отношения. Но тот факт, что он был женат на Люциусе и дружил с Драко, вероятно, не был в его пользу. Рон казался тем Уизли, кто принял старую вражду Малфоя/Уизли близко к сердцу, по крайней мере, недостаточно, чтобы он доверил Гарри свою спину. Северус не говорил ни слова. Он начал втирать какой-то крем от синяков на руку Гарри, а также что-то для мышц. Северус, конечно, видел отпечатки пальцев в синяках на запястье и знал, что кто-то сделал это с Гарри. Северус перевязал руку. — Я не потеряю хладнокровия, как Люциус. Кто-то обидел тебя, Гарри. Теперь скажи мне, кто это сделал. Гарри, пожалуйста, скажи мне. Гарри отказался смотреть на него. — Рон. Он злится, что я играю за Слизерин. Он схватил меня перед тем, как я покинул башню прошлой ночью. Северус видел напряжение между бывшими друзьями. Он знал, что Рон никогда не был таким преданным. Однако мужчина не подозревал, что всё может обернуться так. Он беспокоился, что Гарри не собирается ничего сообщать. Гарри перенёс много насилия, когда он был ребёнком, и он никому не сказал об этом, кроме Джорджа. Очень вероятно, что, если случай с Роном повторится, Гарри снова промолчит. Северус откинулся на спинку стула. — Ты должен сказать кому-нибудь, если это случиться снова. Я бы хотел, чтобы это был твой муж, но если ты не пойдёшь к нему, ты должен прийти ко мне. Гарри покачал головой. — Ничего страшного. Это не значит, что его это волнует. Он просто злится, что какой-то другой парень избил его мужа. Северус знал, что у мальчика есть все основания сомневаться в Люциусе. Люциус довольно часто ругал Гарри, но он видел беспокойство в глазах Люциуса и слышал его в голосе. Люциус по-своему волновался. Он доказал это, приведя Гарри сюда. Мужчина был готов признать, что не может контролировать Гарри, чтобы оказать ему помощь. Это был большой шаг для Люциуса. Он пытался, он боролся со своим воспитанием. От супруга ожидали определённых вещей. Люциус дал Гарри гораздо больше свободы, чем требовалось от него, но Гарри не был воспитан в мире магов. Он ничего не понимал. Северус повёл его к двери. Люциус был искренне обеспокоен Гарри. — Я знаю своего друга. Вам двоим поможет только разговор по душам. Просто подумай об этом. Гарри посмотрел на мужчину настороженно. — Спасибо за вашу помощь. Он направился в Слизерин, где уже должна была начаться вечеринка. Драко обеспокоенно спросил, где он был. Гарри заверил пасынка, что с ним все в порядке. На факультете было приподнятое настроение. Это был первый раз за долгое время, когда команда победила гриффиндорцев. Всеобщее веселье помогло Гарри отвлечься от своих мыслей. Ему напомнили, что на вечеринке он стал настоящим слизеринцем и что Северус всегда придерживался политики открытых дверей в своём доме. Может, мужчина был прав и ему стоит принять предложение и поговорить с кем-нибудь? Однако, он не мог выбросить мужа из головы или слова, которые сказал Северус. Гарри не мог отрицать, что слышал в голосе мужа и лёгкое беспокойство. Люциус наблюдал за ним, когда он пришёл с вечеринки. — Как прошёл остаток дня? Гарри вздохнул и, глядя на свою руку, заговорил, не смотря на супруга. — Рон схватил меня, когда я выходил из башни, и ударил меня рукой о стену. Больше ничего. Он не был уверен, как отреагирует его муж. Он боялся, что Люциус направится прямиком в Гриффиндор и что-нибудь сделает. В конце концов, Гарри был его собственностью. Возможно, он обвинит Рона в вандализме. Нападение совершалось только на людей. Он перестал быть человеком, когда вышел замуж. Он был вещью, как книга. Люциус мог убедиться, что он получит компенсацию за свой ушибленный товар.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.