***
Следующие пару часов я сходил с ума буквально от всего. Не могло быть так, что талморский солдат просто помог нам, это не укладывалось в мою картину мира. Они изворотливые, хитрые, высокомерные твари, проповедующие мировое господство эльфов. И если Тера относилась к политике Талмора терпимее в силу того, что выросла с альтмерами бок о бок, то я доверять этим гадам был не намерен. Стоило нам подойти к мосту, как нас тут же окружили золотые куколки Доминиона. Я непроизвольно весь сжался, захваченный воспоминаниями, вспышками возникающими в сознании. Дельфина в центре кровавого круга. Длинный меч в ее руке, запачканный до самой рукоятки. Тела альтмеров в черных одеждах, расшитых золотом, желтые потускневшие глаза, застывшие на лицах гримасы боли и злобы. Вспоротые животы и шеи. Рука с огрубевшими пальцами, безжизненно свешивающаяся из повозки. Рука моего отца. Глубокая рана, чернеющая в ночном мраке. И мои ладони в крови, одежда в пятнах… Кровь моего отца, убитого агентами Талмора. Тера, судя по всему, поняла все: вскоре я почувствовал, как ее холодные пальцы попытались разжать мой кулак. Жест был незаметен, но для меня много значил. Ощутив поддержку, я сделал усилие и взял себя в руки. — Мг… — солдат на мосту внимательно изучил разрешение, которое ему дал Киренар. С пренебрежением оглядев нас с Терой, спросил: — А эти? — Со мной, — отчеканил наш новый неприятный знакомый. Пара талморцев принялись осматривать наши вещи. Нутро говорило доставать оружие и защищаться, но Тера посмотрела на меня с мольбой, как бы говоря: «Не делай глупость, не вздумай, будет хуже…» Я подчинился. Как бы все не обернулось, сейчас мы были заведомо в проигрыше. Когда все кончилось, талморец с пропуском пробурчал что-то невразумительное, после чего вернул Киренару бумагу. Соступив с моста, объявил громко и четко: — Все в порядке, можете проходить. Добро пожаловать в Валенвуд. Я не поверил своим ушам. Посмотрел на Теру, чтобы убедиться, что мне это не почудилось. Босмерка просто светилась от счастья, а все её тело словно пробивал слабый ток, из-за чего она начала нетерпеливо перетаптываться с ноги на ногу, а руки слабо задрожали. Мы двинулись к другому берегу. Шаг — Сиродил остается позади. Шаг — неведомая, загадочная провинция становится все ближе и ближе. Шаг — Тера рвется вперед, чтобы поскорее оказаться на родной земле. Шаг — перелистывается новая страница моей жизни. До последнего я ждал, что что-то произойдет, но ничего так и не случилось. Втроём мы пошли по присыпанной песком дороге, проходящей вдоль реки Стрид, в сторону Арентии. Киренар попросил не отставать, и я встрепенулся, осознавая, что замер в изумлении. Я не мог поверить, что все взаправду. Арентия — солнечный городок на окраине Валенвуда, у самого выхода к реке. Идти до него пешком было относительно недалеко, предстояло обогнуть несколько холмов, усыпанных деревьями и кустарниками, двигаясь на восток. Мне казалось, что сейчас самое время тактично раствориться в воздухе, отбившись от Киренара, так что я всеми способами намекал Тере, что нам стоит нырнуть в канаву или спрятаться за какой-нибудь большой куст. Однако Тера не видела и не слышала ничего вокруг себя, влюбленно разглядывая все вокруг и расцветая не хуже здешних цветов на лугу. Я понимал причину её поведения и правда был очень рад за неё, для Теры было жизненно необходимо вернуться домой и глотнуть свежего воздуха после всего, через что ей пришлось пройти. Но всё же её внезапно возникшая из ниоткуда детская наивность была совсем некстати. Да, она родилась и выросла при Доминионе, относится к ним куда лояльнее, но она ведь знала, что они все говнюки? Знала же?.. Регион, в котором мы очутились — Марка Смерти. Здесь леса Валенвуда граничили с редколесьями Эльсвейра, и чем ближе мы были к Арентии, тем заметнее были изменения в природе. Трава становилась всё желтее, выжженная палящим солнцем, деревьев становилось все меньше, да и выглядели они странно. Изогнутые либо вовсе кривые стволы, мелкие листики, больше коричневые, нежели зеленые. А в какой-то момент перед нами выросло высокое шершавое дерево совсем без ветвей с большими темно-зелеными листьями, сосредоточенными у самой верхушки. Я с непониманием оглядел диковинное растение, и Киренар высокомерно рассмеялся: — Надо же, норд впервые видит пальму. Какое зрелище! Во мне мгновенно вспыхнула ярость, но ее вовремя успела погасить Тера, погладив по плечу и попросив тихо: — Не обращай внимания, прошу. Скоро дойдем до города, во всем разберемся… Нам не нужны бессмысленные стычки. Сделав над собой усилие, глубоко вздохнул, шумно выдохнул. Стало чуть легче. В самой Арентии уже нельзя было увидеть ни одного привычного деревца, да и сам город привлекал внимание необычным смешением двух культур. Заметно влияла на здешнюю архитектуру близость к Сиродилу: здесь была уже ставшая привычной часовня, такая же, как в Бруме и Скинграде, высокие каменные стены с торчащими шпилями дозорных башенок. Но были здесь и чудные домики на толстых деревянных сваях с большими дверьми, широкими, словно зависшими в воздухе лестницами и нависающими тенью шляпками больших двускатных крыш. Это было веяние теплых песков Эльсвейра и культуры каджитов. К слову, среди местных практически не было людей, куда не глянь — босмеры да каджиты. Я ощутил себя белой вороной, но это чувство нисколько не испугало меня, а скорее открыло что-то новое. — Невероятно… — произнес я, рассматривая необычное окружение. — Леса Валенвуда поразят тебя еще больше, вот увидишь, — радостно заявила Тера, поправив шлейки походной сумки на плечах. — Да, это верно, — влез в разговор Киренар. — Если только лес его не убьет. Неподготовленному человеку опасно соваться в эти места. Держать себя в руках становилось всё сложнее и сложнее. — Постой-ка, а твоего мнения сейчас разве кто-то спрашивал? — рыкнул я. Тем не менее, Киренар буквально пропустил мой вопрос мимо ушей. — Раз мы добрались, предлагаю передохнуть в здешней таверне и все обсудить. Это будет разумно, как вы считаете? — предложил Киренар все с той же самодовольной ухмылкой. — Ближайшее пристойное босмерское поселение — деревня Сумеречной лозы. Как отдохнем, стоит выдвигаться в ее сторону. — О, думаю, обеды с тобой нам ни к чему, — отозвался я с наигранным дружелюбием. — Дальше мы как-нибудь сами. Спасибо, Киренар, что провел нас, но больше мы ни в чем не нуждаемся. И дальнейший маршрут уж как-нибудь сами продумаем, без твоих советов. — Брин… — пискнула Тера за моим плечом. Да, кажется, я перебарщивал, но как же сильно этот высокий эльф меня раздражал! — И все-таки я настаиваю. Вы, кажется, хотели узнать, почему я вам поверил и помог. А я хотел разобраться, зачем и куда вы едете. Давайте удовлетворим любопытство друг друга, хуже никому не будет. Кстати, тут, в Арентии, еще продают сносное вино. В других районах Валенвуда из-за здешних босмерских правил это дефицит. Мой ответ был очевиден, но я решил, что будет неправильно принимать решение без участия Теры. Обернувшись, посмотрел ей в глаза с немым вопросом. Тера пожала плечами и кивнула, и я сразу понял, на что она намекает. Захотелось выругаться. — Замечательно! — Киренар сложил руки и оскалился. — Тогда не будем терять времени даром. Пока альтмер отошел к местному каджиту, чтобы узнать дорогу до ближайшей таверны, я взял Теру за локоть и спросил с напором: — Ты уверена, что это нужно? — Я хочу разобраться в ситуации. Мне непонятно, с чего вдруг он провел нас под своим именем. Мы сможем уйти в любой момент. — А если будет поздно уходить? — Тогда… Мы что-нибудь придумаем, — с этими словами Тера многозначительно опустила глаза на висящий на моем поясе меч. Я всё понял.***
Совсем скоро мы уже сидели за низковатым столиком меж резных свай здешней таверны, отложив в сторону тяжелые сумки. Это место было выбрано не случайно: здесь было значительно тише, чем внутри здания, да и не было лишних ушей. В саму таверну мы зашли лишь для того, чтобы взять свежую еду и хорошие напитки. На моем лице появилась испарина, и я ослабил завязки рубашки на груди, стараясь ловить каждое дуновение свежего ветерка. В разгар дня здесь было просто невыносимо жарко. Я, конечно, знал, что столкнусь с подобной проблемой, но, видимо, недостаточно оценил масштабы. Мы с Терой принялись разделывать купленную жареную птицу, пока Киренар скучающе ковырялся вилкой в своих печеных овощах. Столик, за которым мы сидели, был предназначен для кого-то куда ниже, чем он, а потому коленки альтмера почти упирались в столешницу, доставляя ему явный дискомфорт. Я заметил желание Киренара сгорбиться над тарелкой и поесть, но он не отступал от принципов и старался держать идеальную осанку. — Итак, пожалуй, я начну, — вскоре сказал он, опуская вилку. Судя по всему, он был не столь голоден, как мы с Терой. — Как я уже сказал, я направляюсь в Элден-Рут. А вы? — Сильвенар, — сухо отозвалась Тера. — Это здорово, нам по пути! — альтмер сразу же оживился. — Ты оттуда родом? Тера предпочла не отвечать на этот вопрос, а я вовсе заставлял себя держать язык за зубами, чтобы не начать очередную перепалку. Оценивающе оглядев сидящего напротив Киренара, Тера спросила: — Почему ты помог нам? — Я ведь уже отвечал на подобный вопрос. Услуга за услугу. Или вы считаете, что я не способен просто захотеть помочь меру, попавшему в трудное положение? — Хочешь сказать, поверил, что я родилась в Валенвуде? — Конечно да, — Киренар вновь начал протыкать несчастный кусочек картофеля. — Все эти бредни про жену и мечту детства — это, конечно, меня не впечатлило. А вот то, что ты хочешь вернуться на родину, а этот норд тебе помогает — это правда. — Как ты понял? — не отставала Тера. — Видишь ли, милая босмерка, все просто, — мое лицо перекосило от этого его выражения. «Милая босмерка», да ладно… — Дело в том, что босмеры, которые родились далеко от Валенвуда, зачастую не знают родного языка. Или же знают его так плохо, что когда слушаешь их речь, уши в трубочку сворачиваются. А у тебя очень хорошее, правильное произношение. И, судя по акценту, ты родом или из Гриншейда, или из Малабал-Тора. — Малабал-Тор… — подтвердила Тера, задумчиво хмуря брови. — Значит, когда ты заговорил на босмерисе, ты меня проверял? Киренар самодовольно кивнул, добродушно улыбаясь. Я же сунул себе в рот большой кусок мяса, чтобы не иметь возможности сказать какую-нибудь гнусь. — Все верно. Так что, думаю, самое время для слов благодарности. Без сарказма, если можно, — Киренар глянул на меня, явно указывая на наш предыдущий разговор. Я выдавил из себя самую благодарную, самую лучезарную улыбку, на которую способен человек, когда хочет дать собеседнику в морду. — Спасибо… Но, а если мы преступники? — Тера все продолжала сыпать вопросами. — Тера, я не понимаю, ты хочешь, чтобы я вас арестовал? — рассмеялся Киренар. — Если так, то прости, я сейчас временно не на службе. Можешь попросить об этом любого другого солдата, их тут много, может, кто-нибудь поможет. «Такие, как ты, всегда на службе, потому что ваша работа — быть моральными уродами», — подумал я. — Возможно, тебя это расстроит, — продолжал Киренар, — но вы не представляете никакой угрозы для Талмора. В таком случае вас бы просто не пропустили. У вас куда больше шансов умереть тут, чем натворить что-то опасное. — Да уж, это… справедливо, — отрешенно отозвалась Тера, глотнув немного воды. — Хорошо, раз мы разобрались, я продолжу. Учитывая, что нам с вами предстоит двигаться в одном направлении, я настаиваю на том, чтобы мы объединились и отправились дальше втроем. Так у нас всех больше шансов пройти через леса живыми. — Ну уж нет, с чего мы должны на это соглашаться? — не удержавшись, все-таки вклинился я. — Нам попутчики не нужны. — Норд, боюсь, ты не до конца понимаешь различия между тундрами Скайрима, где все бандиты бегают отмороженные и чуть живые, и лесами Валенвуда. Непроходимые джунгли, болота… Тера, ты ведь понимаешь, о чем я, — говорил Киренар. — Хрупкая босмерка, да еще и в сопровождении чужака, можете привлечь ненужное внимание. — О чем ты вообще, Тера прожила здесь большую часть своей жизни, — парировал я. — Она знает все о культуре Валенвуда. — И тем не менее, от жителя Валенвуда у неё только… Пожалуй, низкий рост да острые уши. Все остальное выдает в ней чужака. Тера взволнованно оглядела свои руки, свою одежду, и, судя по всему, подумала о чем-то, о чем раньше не допускала и мысли. И мне это не понравилось. — Что за стереотипы! Валенвуд не настолько гиблое место, как все говорят! — воскликнул я. — Говоришь так, словно… — Словно нас убьют и съедят через три дня? — рассмеялся Киренар. — Ну-ну, Талмор много работал, чтобы искоренить эти дикарские устои… Но, по правде говоря, такое продолжает происходить. Особенно в Малабал-Торе. Родина многих босмерских традиций, знаешь ли… Так что ты можешь сколько угодно убеждать себя в том, что здесь безопасно, что путь пройдет спокойно, но я рекомендую не недооценивать Валенвуд. Я был здесь не раз и знаю, о чем говорю. — Ты что… боишься? — нервно хохотнул я, надеясь, что мое предположение оскорбит альтмера. — Немного да. Ранее я передвигался по Валенвуду лишь в составе групп, а сейчас меня отправили из Сиродила в Элден-Рут одного. Я знаю, что смогу выйти из этого леса живым, но не хочу лишний раз подвергать себя опасности. И вам тоже стоит подумать об этом. — То есть мы должны взять тебя с собой, чтобы прикрыть твою одинокую бедную задницу? — я с остервенением проткнул мясо птицы вилкой. — Можешь называть это как хочешь, норд. Если тебе так будет понятнее, то да, — я начал свирепеть: Киренара, похоже, только смешили мои эмоции. Еще и постоянно называл меня нордом, игнорируя существование моего имени. — Прекратите… — пролепетала Тера, обеспокоенно уставившаяся на свою ладонь. В ней она держала свистульку-соловушку Товена. — Наш ответ — нет! Возьми себе лошадь, попроси помощи… Уверен, ты справишься! А мы… — Киренар прав, нам будет безопаснее втроем, — внезапно сказала Тера, пряча свистульку в карман. Вилка, которую я держал в руке и которой то и дело размахивал, с лязгом ударилась о столешницу. — Чего?.. — я повернулся к Тере. — Брин, в его словах правда есть смысл… Я осознал, что вот-вот взорвусь. Но, если Киренара было не жалко, то срываться на Теру я не хотел. Сдерживая порыв перевернуть стол, желательно на альтмера, чтобы снести эту противную улыбочку с его лица, резко встал из-за стола. Тера попыталась схватить меня за запястье, что-то объяснить, но я одернул руку и ушел прочь. Мне нужно было проветрить голову.***
Ближе к вечеру мы снова двинулись в путь. Втроем. Паршиво было это осознавать, но я попытался оправдать решение Теры тем, что ей, конечно, виднее, что может поджидать нас на пути. Я предлагал найти какого-нибудь извозчика или взять лошадей, но мне быстро объяснили, что путешественники здесь предпочитают передвигаться пешком из-за разнообразия окрестностей. Свободно передвигаться на лошадях можно было лишь в Марке Смерти, где еще не было густых лесов и топей. У перевала, связывающего Марку Смерти и Малабал-Тор, от лошадей все равно пришлось бы отказаться, что уж говорить о повозке. На телегах решались передвигаться лишь торговцы, которые иначе никак не могли перевозить свои объемные грузы. Киренар отчего-то был уверен, что мы успеем добраться до Сумеречной лозы до наступления темноты, однако ошибся. Когда сумерки настигли нас, кругом были лишь редкие косые деревья с мелкими листочками да сухая невысокая трава, а обещанных босмерских домиков-дубов не было в помине. Признав, что рассчеты оказались неверны, Киренар предложил сделать небольшой привал, и мы согласились. Киренар развел небольшой костер, собрав траву и обломанные веточки. Тера прикасаться к деревьям, даже тем, что не выглядели живыми, отказалась, сославшись на Зелёный пакт. После мы расстелили спальники и определили порядок ночного дежурства: сначала я, потом Киренар, а под утро Тера. Меры легли спать, а я уселся поодаль от огня, не желая еще сильнее потеть от его тепла. Глянув на Киренара, решил для себя, что в момент его дежурства спать не буду. Кто знает, что он может выкинуть. Первый час все было спокойно. Я сидел, глядя то на звезды, то на простирающуюся до самого горизонта долину, то на языки пламени нашего костра. Несколько раз мой взгляд останавливался на спине Киренара, прожигая её с нескрываемым отвращением, а потом плавно переходил на безмятежную Теру. Уже близился к завершению месяц Восхода солнца, а значит мы покинули Скайрим более трех месяцев назад. После стольких дней дороги мы были уже почти у цели. Я не мог допустить, чтобы все было разрушено. Тере нужно было добраться домой, еще раз хотя бы раз увидеть его своими глазами. Найти лук… Впрочем, я не был уверен, что это возможно. Для меня куда важнее было другое — благополучие Теры. Внезапно босмерка села, словно и не спала вовсе, глянула на меня печально и смущенно, после чего бесшумно выползла из спальника. Подойдя ко мне, уселась рядом и понуро опустила нос. — Чего ты не спишь? Я караулю, все хорошо, — прошептал я. — Ждала, когда Киренар уснёт. Хотела поговорить с тобой наедине. Тера подползла еще ближе, села вплотную ко мне и положила голову на плечо. Её руки обвили меня, мягко поглаживая по спине и груди. — Прости меня. Я знаю, как тебе тяжело, с моей стороны было ужасно… — она запнулась, и ее руки сомкнулись, стиснули меня под грудью. — Прости… Ты мог бы отказаться, но ты уступил, хотя был против. Спасибо, я очень это ценю. Тера отчаянно пыталась уловить мой взгляд, заглянуть в глаза, но я отвернулся. Я все ещё был на неё обижен, хоть и старался себя убедить в том, что это глупые, юношеские эмоции, которые я давно перерос. Устало вздохнув, спросил девушку: — Скажи… Ты точно уверена, что это необходимо? Его… присутствие. — Так будет безопаснее. Пока с нами мер в талморской броне, к нам не сунутся. По крайней мере, те, кто понимает, какие проблемы может привести конфликт с Талмором. — Неужели все настолько плохо? Ты ведь однажды уже проделала весь этот путь одна и справилась. Тера потерлась щекой о мое плечо, после чего с грустью ответила: — Меня знали в моем поселении. Люди мне сочувствовали, помогли добраться до Сильвенара. Оттуда вышла, прибившись к каджитскому каравану, который держал путь в Эльсвейр. Они хоть и не особо жаловали босмеров, но по своим обычаям должны были помочь путнику, попавшему в беду… — Да-а, я понял, к чему ты клонишь… — Вдвоем мы тоже смогли бы, — Тера подняла руку и, зацепив мой сильно заросший за время пути подбородок, повернула мою голову к себе. — Но так будет безопаснее. Киренар помог нам, как бы паршиво не разговаривал. И я понимаю, почему он так не хочет идти один. — Тера, мне просто всё это не нравится, — не стал скрывать я. — Даже не из-за отца… Просто Киренар мне не нравится. Он меня раздражает. — Я заметила, — босмерка улыбнулась мне. — Пару раз мне казалось, что ты проткнёшь ему глаз вилкой. — Я был очень близок к этому. Он типичный альтмер, считает себя выше других. — И, тем не менее, перевел нас через границу за «спасибо». — Не за «спасибо», а за то, чтобы мы прикрывали его зад. Честно, я не думаю, что в случае опасности он бросится прикрывать нас с тобой. Тера спорить не стала, так как понимала, что гарантий никаких не было. Пригладив мою бороду, ответила спокойно: — Может быть и так. А может, мы узко мыслим. В любом случае, мы с тобой в первую очередь будем защищать друг друга. С этими словами Тера притянула меня к себе и несмело поцеловала, закрывая глаза. Все обиды улетучились, а сомнения притупились, хоть никуда и не исчезли. Сейчас, когда она была рядом, я понял: «Главное — сделать всё, чтобы она была счастлива, и не умереть при этом. Остальное — это мелкие трудности, встающие на пути».