ID работы: 7694479

Двигатель в груди имеет срок эксплуатации

Слэш
R
Завершён
7096
автор
Размер:
2 305 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7096 Нравится 4928 Отзывы 1309 В сборник Скачать

55. Всё вижу, всё слышу, но ничего не говорю

Настройки текста
      Новый день после вчерашнего кошмара для Джонсона начался — смешно сказать, — вполне обыденно: с очередных сюрпризов от семейки Фишеров, кто бы мог подумать.       — Нет, серьёзно, дядь! — Ларри неожиданно взмахнул руками и сонно зевнул, пока Генри без спроса ворвался в его комнату и начал осматривать её в поисках одного сбежавшего идиота-сына. — Я не знаю, где он!       Генри даже под кровать заглянул. Джонсон поднял ноги вместе с нагретым после сна одеялом. Он планировал выспаться в этот выходной, но мешки под глазами и внезапная побудка в шесть утра в первый же день весны не дали ему этого сделать. Никакого спокойствия в этом доме — Ларри уже почти смирился с очевидным фактом.       — Сал! — Генри зачем-то закричал на всю комнату. — Я знаю, что ты тут! Сам же написал мне в сообщении!       Сощурившись, Ларри попытался уловить смысл последней фразы старшего Фишера, будучи ещё в полудрёме после вчерашней нервотрёпки. Дошло почти сразу. «Вот же урод!» — чертыхнулся он в мыслях.       — Дядь! Он вам напиз…наврал! — скрипнув зубами, Джонсон устало потёр глаза и нахмурился. — Его тут не было со вчерашнего утра!       Со стороны гостиной послышалось тихое шуршание тапочками. У подошедшей Лизы лицо по общему виду напоминало выражение Ларри. Сонное и с впавшими глазами.       — Что за крики, дорогой? — зевок в тощую ладонь. — Я уверена, что с Салом всё в порядке. Он же всё-таки написал тебе…       — Этот дурень написал, что куда-то смотался! — Генри развернулся к жене и на время застыл с раскрытым ртом, пока Лиза смотрела на мужа со взглядом, полным сожаления. — Да, извини, милая. Наверное, ты права.       Та устало потёрла переносицу.       — Знаешь, после твоих нападок я даже не удивлена, что его не было ночью. Хотя бы он на связи — уже хорошо, — Лиза перекинула понурый взгляд на родного сына, который сидел на кровати и душил собственную подушку, представляя на её месте, очевидно, сводного брата.       Родители свалили под болтовню о том, что делать дальше, если Сал не вернётся. Ларри фыркнул с недовольным лицом и в секунду завернулся обратно в тёплое одеяло с головой, надеясь, что нарушенный сон с Моррисоном в библиотеке вернётся. Однако резко всплыли воспоминания о том, что вчера наговорил Марк после университета. «Эшли же не могла рассказать! Но откуда он знает? — Джонсон перевернулся на другой бок и сильнее зажмурил глаза под одеялом. — Может, ей тоже мозги вынес? Херня какая-то! Как такое возможно?»       Сказать, что Ларри был крайне не рад возвращению Эдварда — ничего не сказать. Одна лишь мысль о том, что этот всезнающий, как казалось Джонсону, телепат с замашками морального садиста теперь ошивался где-то в Нокфелле не давала покоя ни на секунду. Ещё и напрягало, что тот мог пойти рассказывать направо и налево обо всех подростковых злоключениях Ларри.       Сильнее всего Джонсон боялся, что Марк пойдёт искать Сала. «Если он и спрашивает про кого-то, значит ему что-то нужно, — цокнул Ларри. — Бля, какое же поганое дерьмо!» Злобная гримаса на лице тут же сменилась беспокойством, из-за чего Джонсон ещё больше пытался спрятаться под одеяло от реальных проблем. «Чёрт! Чёрт! Чёрт! Это просто катастрофа! Что же делать?! А вдруг Сал уже знает обо всём? — у Ларри в темноте глаза раскрылись с ужасом. — Да эти двое просто изведут, ха! Может, просто закончить все эти мучения…»       «Игнорируй слова мудаков», — резко всплыли старые воспоминания с уроками жизни от Фишера-младшего. — Да как же! Не могу перестать думать о том, что я вчера дико накосячил!..       За окном всё ещё было темно, а в комнате до сих пор горел свет с того момента, как завалился Генри и включил его. Джонсон надышал себе жару в кровати, в итоге выбрался, чтобы глотнуть воздуха. Спутанные мысли наворачивались раз за разом.       — Мне даже спросить не у кого, что делать, — на лице растянулась больная улыбка, пока Джонсон жался в угол комнаты, сидя на кровати.       Остальное помещение стало казаться ему каким-то слишком большим и неуютным. Спасала от несуществующего давления только постель, на которой Ларри и сидел, накрывшись одеялом снова. Джонсон даже умудрился уснуть на целый час в таком положении, пока его не разбудил звук уведомления на телефоне.       «Эшли написала? Кто ж ещё мог… — Ларри сонно зевнул, пока стащил со стула сотовый и глянул на экран. — Сал…»       — Этот… придурок! — от возмущения сон как рукой сняло.       «Привет».       Это простое слово от Фишера могло предвещать всё, что угодно. Джонсон накрутил себе в голове с десяток оскорблений в адрес бывшего соседа, но почему-то не смог отправить ни одного. Просто опустил руки, вспомнив о том, что вчера был разговор с Марком и про Сала. «Он всё уже наверняка знает… Чёрт, а вдруг не появился именно из-за этого?!»       В горле встал жгучий ком. Ларри не хотел, чтобы Фишер знал о его загонах на тему ориентации. И хоть Джонсон помнил про те слова СиДжея на Новый Год, всё равно слабо им верил. Это злило. Очень сильно изводило, до такой степени въедалось в голову, что Джонсон с силой долбанул стену справа от себя, разодрав локоть. Появившаяся физическая боль дала волю слезам, но полностью Ларри не удалось выплеснуть эмоции. Едва он услышал шум из гостиной, как резко завернулся в одеяло с телефоном в дрожащих руках, стараясь давить порыв разреветься от беспомощности.       — Ларри? — это была Лиза, аккуратно открывшая дверь. — Я услышала шум — что-то случилось?       — Не… я сплю, — ногами Джонсон сильнее подмял под себя одеяло. — Случайно ударил рукой по стенке. Кошмар снился.       — Понятно. Осторожнее будь.       Лиза сощурилась и уже собиралась выйти из комнаты на радость Джонсону, но почему-то решила пока остаться. «Господи, как же рука болит!» — Ларри потирал ушибленный локоть под одеялом, кусая губу.       — Милый, точно всё хорошо? — взволнованный вопрос от матери прозвучал у самой кровати.       — Да-да, — соврал сын, пытаясь не заикаться от нахлынувших чувств. — Всё… хоро…       «Нет. Всё ужасно. Отвратительно. Я жалок, никчёмен и никому нахуй не нужен. Он был прав, когда сказал об этом, я даже сдачи дать не мог», — за этими мыслями Джонсон не заметил, как стал рыдать навзрыд прямо при Лизе. Лишь тёплые объятия поверх одеяла с повторяющимся вопросом «что случилось?» помогли вернуться в кошмарную реальность.       — Ларри!       Джонсон распахнул заплаканные покрасневшие глаза. Лиза не пыталась вытащить его из-под одеяла, просто обнимала сына, пока тот вздрагивал при каждом новом потоке слёз. Самое обидное для Ларри в этот момент было то, что с матерью он даже поделиться не мог своими проблемами — знал, что это было бесполезно. «Зачем ты его пригласила? Зачем? Зачем, мама? Всему конец, полная жопа!»       Всё тело вспотело от эмоционального всплеска под одеялом, но слёзы всё же помогали успокоиться, и, устав от накрученных мыслей, Ларри судорожно вздохнул, постепенно расслабляясь. В голове понемногу пустело; возбуждённый мозг перестал давать какие-то яркие картинки и мысли.       — Почему плачешь? Кто тебя обидел? Что произошло? — взволнованная Лиза заваливала вопросами, понемногу ослабляя объятия. Она тихо шугнула выглянувшего в проём Генри, на что тот молча ушёл без каких-либо лишних слов. Только понимающе кивнул.       Апатия наступила так внезапно, что Джонсон даже улыбнулся, стеклянным взглядом смотря на стену перед собой. Он не дал ответа ни на один вопрос — ему не хотелось повторять, в чём была его проблема.       — Можно я посплю? — единственное, что прозвучало от Ларри.       В комнате было невозможно душно, но почему-то стало так приятно находиться в ней вместе с матерью. Без лишних слов и объяснений — просто молчаливое понимание и умиротворение. Джонсону этого не хватало, пожалуй, долгое время. Лиза оглядела сына, который даже не смотрел в её сторону, а молча высунул часть головы, чтобы просто нормально вздохнуть и освежить перегруженную недавно голову.       Мать молча погладила сына, легко проводя тонкими постаревшими пальцами по тёплым вспотевшим прядям, аккуратно заправляя часть из них за проколотое двумя кольцами ухо. Ларри понимал, что это лучшее, что Лиза могла сейчас для него сделать. «Всё равно бесполезно. Не хочу перегружать тебя своими проблемами. Не поймёшь. А вдруг вообще здоровье подорвётся — это то, чего я никогда-никогда не хочу», — дал себе в мыслях единственную отмазку Джонсон, чтобы ничего не спрашивать потом.       На сообщение Сала он так и не ответил; сотовый всё ещё лежал в полураскрытой ладони, а Джонсон снова провалился в сон.

***

      С десяти утра в апартаментах, где теперь жил Сал, у одного из квартирантов на полную громкость работал телевизор с новостями. Фишер и так не смог уснуть в новой обстановке, поэтому сонно жевал купленную еду быстрого приготовления — не самый вкусный, но хоть какой-то завтрак. Попутно запивал всё это соком и кривил рот, когда сосед снова кричал что-то телевизору.       — Будто из дома и не выбирался, — Фишер небрежно вытер рукавом лоснящиеся губы и выкинул пластмассовую тарелку в мусорку возле входной двери. — Уж лучше отцовский футбол, честное слово.       С другой стороны, Сал всё же почувствовал некое спокойствие. Такая атмосфера ему нравилась гораздо больше, чем безмолвный город в пустой квартире ночью. К тому же сегодня был первый день весны.       Кто-то постучался. Фишер открыл дверь.       — Эй, приветик! — Эшли миленько улыбнулась в своей манере, забавно шатаясь по сторонам со сведёнными за спину руками. Её волосы не были уложены в обычную причёску: пряди спокойно свисали, почти доставая до плеч. — Выспался? Просто проведать решила — всегда так делаю!       Сосед в квартире напротив очень жёстко заругался на очередную новость по телевизору.       — Ну-у, как сказать, — Сал почесал затылок. — В новой обстановке непривычно…       — Ох, понимаю! Но такое бывает первое время, — Кэмпбелл радушно подмигнула Фишеру, — привыкнешь! Я могу рассказать тебе, как я когда-то в Париже заблудилась — вот это был целый караул!..       — Ну да, ну да, врите больше! Борзые козочки, ха-кхе! — снова кричал сосед через стенку. — Тьфу!       Эшли закатила глаза и задолбила в его дверь.       — Майкл! Ма-айкл! — громко звала она. — Пожалуйста, будь тише! У нас новый житель!       Шум резко стих, после чего за стенкой послышалось недовольное ворчание и неприятный скрипящий звук босых ног по гладкому полу. Через несколько секунд дверь открылась.       — Ништяк, цыпа! — вышедший тощий мужик со спутанной бородкой криво улыбнулся Эшли. — Ты заходи, не стесняйся! Налью тебе свой фи-и-ирменный!..       — Знакомься — Сал Фишер, — Кэмпбелл тут же прервала тупую реплику выбравшегося из своей квартиры соседа и показала на Сала. — Твой новый друг! Будь потише, прошу!       Тощий Майкл с презрительным взглядом осмотрел Фишера с ног до головы. Сал всё это время стоял с недоумевающим лицом.       — Опять синеволосый! Тьфу, — неприятный сосед сплюнул прямо на пол.       — Ещё раз так сделаешь, я позову хозяйку! — пригрозила Эшли. — Будет третий выговор. А ты знаешь, что даёт третий выговор…       — Да я ж ничего не сделал, красотуля!..       Сал мало что соображал. Этот дядька, конечно, вызывал неприятные ощущения, но он больше удивлялся тому, как Кэмпбелл ловко парировала каждую дурацкую фразочку со стороны соседа. «А со мной словно дурачится, — Фишер улыбнулся по-доброму. — Вот же подстава».       — Эшли!       Едва Кэмпбелл услышала этот взволнованный голос, как резко округлила глаза. Сал тоже обернулся на конец коридора, откуда прозвучал знакомый возглас парня.

***

      Двадцать минут спустя.       «Переезд оказался бессмысленным», — Фишер усмехнулся, сидя на диване в квартире Эшли.       Явившийся в плохом настроении Джонсон даже не поприветствовал Сала. И не ответил на сообщение, которое последний отправлял утром. Весь подавленный вид Ларри чуть ли не кричал о том, что произошло что-то неприятное, и Фишера это действительно интересовало, аж до чесотки на затылке. Положив ногу на ногу, Сал ждал, пока Эшли и Джонсон выйдут с кухни после небольшого разговора.       — Ларри, он тебе наврал! — послышался возмущённый голос Кэмпбелл. — А ты опять…       Она резко затихла, из-за чего сидящий в гостиной Фишер подозрительно сощурился. Попытки прислушаться издалека ничего не давали, кроме невнятного бубнежа, поэтому Сал решил применить старую, достаточно банальную, но стратегию: тихо подкрасться и подслушать. «А если спалят, то сделаю вид, что искал туалет», — додумал он в мыслях.       Фишер тихо проскользнул в носках по гостиной в сторону коридора. Звуки уже слышались отчётливее.       — …не понимаю. Эш, это пиздец, — чашка забренчала по столу, пока Джонсон говорил с подругой. — Если он растреплет хоть кому-нибудь, то полная катастрофа!       — У тебя руки трясутся, — взволнованно отвечала Эшли. — Тебе ещё налить воды? Может, сок?       — Нет, спасибо. Сейчас уже легче.       Фишер, незаметно прислонившись к стенке в коридоре, от любопытства всасывал губу сильнее обычного.       — Та-ак, — продолжила Эш, что-то ставя на стол, — а ты не пробовал с Тоддом говорить? Он же тоже, ну…       — Это другое, Эш, — Ларри сделал паузу, издав настолько шумный вздох, что даже скрывающийся за стенкой Сал услышал. — Ему повезло. Он с самого начала был таким. А я? Да меня свои же побьют! Так всегда было, всю мою ебучую жизнь!       «Так я был прав, что тебя избивали, — Фишер почувствовал привкус крови на языке. Содрал случайно кожу губ зубами. — Но почему?»       — Ну-у, Ларри, не все же такие, — кажется, голос Эшли зазвучал добрее обычного. — Ты всё ещё не пробовал как-то Салу объяснить? Я думаю, что он бы понял тебя…       — М? — Сал чуть не пикнул, однако успел закусить обе щеки изнутри.       Раздался резкий удар ладонью по столу.       — Сал, хах, как же, — Джонсон выговаривал эту фразу очень ядовито. — Мне кажется, что он как раз станет королём всех издевательств! — тут Ларри затих на несколько секунд.       «Ты о чём, блять?» — теперь Фишер скривил рот в недоумении.       — Я думал как-нибудь намекнуть ему, когда мы бы стали семьёй, — тяжёлый вздох Джонсона снова дошёл аж до коридора. — Но после всей той херни… а я ведь даже рассказать не могу! Обещал же! Почему почти никто не умеет хранить мои секреты — это такая жопа, Эш!       — Хм, может быть, ты в чём-то прав, — вздохнула Кэмпбелл. — Прости меня.       — За что?       «Реально. За что?» — Сал мысленно повторил за Ларри.       — Ну… Я же уговаривала тебя поговорить с ним, — прискорбно звучала Эшли. — Наверное, не стоило.       У Сала уровень возмущения резко возрос, но пока он сдерживался. Только недовольное выражение сильнее проявилось на лице. «Эй, я, конечно, люблю пошутить, но не пиздабол направо и налево! — от недоумения руки скрестились сами собой. — Мне что, паинькой на побегушках надо быть?»       Мысль о СиДжее пришла в голову сама собой. От неё в душе что-то неприятно свернулось, из-за чего Сал едва слышно, но судорожно вздохнул, прикрыв на время глаза. «Кажется, я заврался сам себе, чувак. Аж плакать хочется», — он печально улыбнулся.       — Может быть, когда-нибудь он и узнает, — произнёс на выдохе Джонсон, поставив чашку на стол. — Когда перестанет вести себя, как мудак, и прекратит издёвки.       «Всего-то? — Сал недовольно закатил глаза. — Нет бы просто попросить!.. Ах, точно, — он чуть не усмехнулся с собственных мыслей. — Блин, неужели всё так херово?»       — Стоп. Он издевается над тобой? — внезапно воскликнула Эшли. — В каком смысле?!       «Упс, — Фишер сильнее прижался к стене. — Хах, чую, надо искать уже другую квартиру!»       Едва Сал собрался увильнуть, потихоньку двигаясь в сторону гостиной, как через два шага его остановил комментарий Ларри:       — Это не то, что ты думаешь, Эш! Ну, я тебе рассказывал!       Фишер снова прислушался. Джонсон слабо смеялся.       — Мне кажется, что без него я бы вообще в какую-то жопу свалился, — продолжил тише Ларри. — Знаешь, на той тусовке в Новый Год я почувствовал себя по-настоящему счастливым. Вся эта компания так сильно отличалась от той, где я обычно был!..       — О-о-о, на тусовке у Дэвида! — голос Эшли заметно повеселел. — Там вообще классные ребята, даже Бену нравилось!       Возникла новая пауза, во время которой Сал вытянулся и задержал дыхание, внимательно слушая весь диалог со стороны кухни.       — Да-а, ха-ха, я конкретно так поднасрал этим ребятам, — Ларри говорил это очень осторожно, но улыбчиво. — Думал, что меня нахер пошлют, но мне даже не дали нормально извиниться, ха! Сал сам пригласил меня к ним… Чёрт, этот баллон я никогда не забуду.       Добродушная улыбка сама появилась на лице Фишера. «Ты полный болван, Джонсон. Только огрызаешься на всякие подколы, а не смиренно сдаёшься, как СиДжей, — думал он. — Злить тебя довольно забавно!»       — Ой-ой! Сал не такой плохой — это правда! — проговорила Эшли.       «Да, я мог бы быть твоим парнем, но ты мне наврала, сучка, — Фишер снова скрестил руки, не убирая улыбки с лица. — Не то, что твой неуклюжий болван. Ты до него даже не дотягиваешься ведь».       Он шумно выдохнул носом, понимая, что всё же ревновал. Однако, когда в голове всплыло другое воспоминание, тут же прискорбно скривил рот: «Точно, СиДжей, — обречённый вздох. — Чёрт».       — Он неплохой, но странный, — ответил Ларри.       — Странный? В смысле, много шутит и иногда… перебарщивает?       — Как сказать, — Джонсон что-то отхлебнул, судя по звуку глотка, — я не могу объяснить точно, но… Мне кажется, что он очень сильно скучает по матери. Только не говорит об этом.       У Сала ноги подкосились.       — Ох, думаешь, что эта девушка с чёрными волосами — его мама?       — С чёрными? Она разве не блондинка?       — Не знаю, Ларри, — Эшли на время замолчала. — Он не так давно просил нарисовать портрет. Я не знаю, кто эта женщина, но у Сала теперь есть рисунок. Пугающий, — ненадолго затихнув, Эш продолжила: — Вообще, мне казалось, что он вот-вот расплачется, когда я её дорисовала…       От услышанного у Фишера мир поплыл перед глазами. Стены медленно исказились по диагонали, а дышать стало настолько невозможно, что руки автоматически вцепились в шею. Паника. Это была она.       Дальнейший разговор Сал уже не слушал. Он кое-как добрался до выхода, не сразу толком ухватив холодную ручку, чтобы открыть дверь. Фишер ничего не видел: не было никаких галлюцинаций, даже слуховых. Он просто резко вспомнил что-то, но не мог понять, что именно. Словно чувство дежавю, которое нагнало такого страха, что голова загудела до свиста в ушах, а перед глазами всё резко начало белеть. Какие-то посторонние голоса в коридорах звучали отстранённо; Сал ощущал себя будто в глухом аквариуме, откуда не мог никак выбраться. Лишь добравшись каким-то чудом без внешней паники до фойе, он открыл дверь и вырвался на холодную улицу.       Отпустило.       Свежий весенний ветер за секунду вернул сознание в норму. Фишер не помнил ничего, что происходило с ним несколько минут назад. Только слабые отголоски Ларри в сознании.       «Чёрт, что произошло?» — Сал схватился за лоб. Голова казалась свинцовой; невозможно было о чём-то думать.       — Больше не буду жрать ту купленную дешёвую колбасу, — усмехнулся с прищуром Фишер. — Меня и раньше от неё мутило, ну её…

***

      Услышав хлопок двери, Ларри и Эшли переглянулись.       — Кажется, мы явно заговорились, — Эш встала и выглянула в коридор. — Надо будет проведать его.       Джонсон сидел с понурым видом и смотрел на пустую чашку, в которой недавно был апельсиновый сок.       — Сал же теперь тут живёт? — Ларри сам поднялся, скрипнув ножками стула по полу. — Как он?       — Волнуешься за братика? — повернулась Эшли с улыбкой. — Познакомила с соседом долбанутым! А так он говорил, что ему здесь нравится! — выражение резко переменилось на обеспокоенное. — Или, думаешь, нет?       — Ох! Бля, я думаю, что тут вообще зашибись! — Джонсон резко замахал руками перед собой. — Это я просто так спросил!        — Я тоже за него переживаю, — Эшли печально улыбнулась в ответ. — Всё же понимаю, как тяжело уйти от сурового отца, который готов всю твою жизнь распланировать наперёд.       Тёплые руки осторожно обвили Эш, приподнимая её. Ларри немного нагнулся, чтобы сильнее обнять подругу, утыкаясь носом ей в плечо.       — Вау, какие нежности! — Кэмпбелл счастливо улыбнулась, обхватывая спину Джонсона. — Вот невозможно тебя не любить! Ты такая лапочка!       Джонсон от услышанного скривил лицо, но всё же продолжил улыбаться.       — Я бил людей, Эшли, — с горечью выдавил он.       — Поверь, себя ты калечил ещё больше. Всё же была причина.       — Но кто ж меня полюбит?       За такую фразу Ларри закономерно получил тык пальцем в бок.       — Ладно! Извини! — Джонсон немного скорчился и отцепился, отступая на шаг.       — Всё в прошлом, хиппи! — Эшли завела по-детски руки за спину, не убирая улыбки. — Просто хватит влюбляться в красноволосых ледышек!       — Эй, я не!..       — Они же все как твой отец, м? — Кэмпбелл села обратно за стол на кухне, захватив салат из холодильника и пирожные. — Вот, попробуй — мне Мэйпл рецепт дала! Очень вкусно!       Ларри проворчал и уселся обратно.       — А вот и не так, — отломив кусок, Джонсон тут же его проглотил. — Ух, вкусно! А про отца — Тодд совершенно не такой!       Брови Эшли, сидящей напротив, поползли саркастично вверх.       — Он отвечал тебе прямолинейно. Ах, да. Красные волосы!       — А Марк? Он сначала очень хорошо ко мне относился!.. — тут же парировал Джонсон, однако через секунду резко смутился собственных мыслей и воспоминаний.       — Поэтому ты ревел на выпускном, ревел сегодня утром, ага, — Эш спокойно уплетала салат. — Ох, точно… Красные волосы! — она зажмурилась от улыбки.       — Чёрт! Лоуренс!       — Это ещё кто? Твой тёзка?       Ларри удивлённо моргнул.       — Эм… официант из ресторана… — Джонсон сдался и закатил глаза, недовольно положив голову на согнутую руку и цокнув.       — Оу… Погоди, у него тоже красные волосы?       У Ларри лицо горело от стыда и неловкости, пока Эшли хохотала на всю кухню.       — Красно-фиолетовые, блин, — заворчал Джонсон и тут же выпрямился: — слушай, отстань, а!       Кэмпбелл только сильнее засмеялась, пока её не прервал звук уведомления.       — О, Сал ответил, что он пошёл на репетицию, — она облегчённо вздохнула. — Ну и хорошо!       — Когда ты вообще успела что-то написать?       — Как только выглянула в коридор, — Эшли удивлённо хлопнула глазами. Но уже через секунду на её лице расплылась хитрая улыбочка. — Ла-арри, у меня идея!       — У тебя майонез, — Джонсон показал на свой рот, намекая на место.       Кэмпбелл спешно вытерла губы и отложила вилку.       — Мы покрасим тебя в красный! — встав с места, она прошлась до Джонсона и положила ладонь ему на голову. — А потом покажем тебя зеркалу. Тогда ты точно полюбишь себя!       — Я не думаю, что это…       — О, Филлип! — Эшли уже говорила по сотовому, из-за чего Джонсон вопросительно поднял бровь. — Да, захвати кое-что ещё из магазина! Нет, это не те наклейки… стоп, появились новые с мишками? Так, ладно, тогда их, а ещё краску для волос! Красную!

***

      — Сал, ты выглядишь так, словно чего-то испугался, — проговаривал СиДжей, понемногу крутя колёса инвалидного кресла. — Всё нормально?       — Да, порядок, — Фишер, идущий рядом, сильнее поднял воротник чёрной куртки и закрутил шарф. — Немного замёрз. У нас сегодня же нет репетиции?       Кристофер отрицательно помотал головой.       — Нет, на студии проблемы с проводкой — Сандерсон всё отменил и устроил внеплановый ремонт, — он легко улыбнулся. — Так что сегодня по-старому! Ха, я пытался ребят позвать в гараж, раз уж такой облом случился у Германа, но потом Роберт предложил к нему поехать!       — Воу, ты согласился? — Сал не очень был настроен на катания куда-либо, кроме студии, но сделал вид, что ему в принципе по барабану.       Взгляд метнулся на красивое голубое небо и холодного жёлтого цвета солнце, которое скрывалось небольшой полупрозрачной пеленой из высоких облаков. Снег прекратил идти ещё ранним утром, и только сейчас Сал вспомнил, что так и не смог поспать, из-за чего тут же зевнул.       — Я тут подумал, что лучше в следующий раз, — коляска вместе с сидящим в ней СиДжеем резко преградила путь Салу. Сид сощурился, однако через секунду забеспокоился. — Ты выглядишь очень уставшим. Что произошло?       — Да-а, всё нормально, — Сал встал на месте.       Он сонно засмотрелся вперёд на полупустую снежную дорогу. Вроде и солнце светило, и будто его и не было — у Фишера мелькали искры на снегу перед глазами. Словно сказка какая-то, от вида которой ещё сильнее хотелось прилечь.       — Сал?       — Ла-адно, я нихрена не выспался, ва-ах! — громкий зевок на всю улицу немного насмешил самого Фишера, издавшего его. — Ерунда.       — Да ну! — теперь Кристофер засопел, шумно выдыхая потеплевший воздух через нос. — Это из-за отца, да?       — Хах, можно и так сказать.       Сал не особо хотел рассказывать про переезд и то, что не смог выспаться из-за нового места. Вообще, объяснять что-то кому-то — это точно не то, что ему сейчас было нужно. Единственное, о чём мечтал Фишер в данную секунду — сон. Простой сон, без загонов и лишнего стресса, без ощущения того, что потом надо куда-то переть, лишь бы отец не задалбывал утром. Сал ещё парился по поводу крытой стоянки, но сейчас ему даже собственный мотоцикл было влом проверить, из-за чего в голове вертелись только плохие мысли. Теперь Кристофер волновался — и это то, чего Фишер опасался больше всего.       Впрочем, СиДжей не был бы его другом раньше, если бы не понимал с полуслова. Лишние вопросы ушли, а вот предложение поспать с выключенным телефоном и без тревог на хате Сал принял моментально, много раз кивнув с благодарной улыбкой. Иногда Фишер задавался вопросом, почему решил всё же переехать в апартаменты к Эшли. Ответ настиг только недавно.       «Потому что мне не нужна лишняя опека и внимание. Это напрягает», — тут же пролетело в голове, едва Сал дошёл до дома Кристофера.       Но всё же он никогда не был против погостить. Даже с ночёвкой.       В этом доме Сал был недавно, однако знакомые приятные запахи так по-домашнему расслабляли, словно он где-то скитался неделями и вернулся в родное гнездо. Хотя прошли только сутки и даже Генри не успел задолбать по телефону; старший вообще прислал лишь пару сообщений, чему Сал обрадовался. Не нужно объяснять — и кайф.       — Ну, я всегда рад тебя видеть! — СиДжей сильнее прокрутил оси, отпуская их и раскидывая руки в стороны, пока ехал по инерции. — Заваливайся!       Он моментально залип на Фишера, стягивающего обувь в коридоре. Тот всё же с удивлением поднял голову.       — Чего?       — Хах, это так странно, ну-у, — Кристофер замялся и смутился, то и дело отводя взгляд и перекручивая пальцы. — Мы же, как бы это… Эм…       Сал цокнул в потолок.       — Парочка?       — Да! — тут же вспыхнул блондин в коляске. — Просто это всё будто бы и не менялось!..       — Хах, тебе точно не шесть лет? — с хитрым прищуром проговорил Сал. Он уже успел стянуть оба кроссовка и шапку с курткой, а сейчас стоял в слишком уверенной и почти властной позе, сильнее растягивая улыбку. — Не можешь сказать, что мы пара? Стесняешься?       — Ну, не совсем это, просто…       — Просто что? — Сал приблизился медленно на шаг. — Чего боишься? Я же ответил тебе взаимностью, — на последней фразе у него взгляд резко похолодел и огрубел голос.       — У меня просто ощущение, что ты чего-то не договариваешь! — тут же громко ответил СиДжей. — Я же… я…       — Что? Что? — два раза повторил Сал, уже почти вплотную подойдя к Сиду.       Шумный вздох.       — Я же люблю тебя, — выдохнул резко Кристофер и поднял обеспокоенный и немного испуганный взгляд. — А ты мне словно не веришь! И если это так, то какие доказательства ещё тебе нужны?       Удивлённый Фишер резко застыл на месте и где-то полминуты перекручивал последние слова Сида в собственной голове. «Ты. Вот серьёзно? Да? — Сал, стоявший в метре от СиДжея, недоумённо лупил глаза. — Я веду себя, как полнейший мудак, а ты говоришь, что это я тебе не верю? Где грань твоей доброты, я не понимаю?»       В этот раз слуховой галлюцинации не случилось.       — Извини, — схватившись за лоб, проговорил в ответ Фишер. — Я, наверное, слишком сонный… Несу херню всякую.       «Меня будто рвут на части».       — Сал, — СиДжей проехал в свою же комнату вслед за Фишером, который устало свалился на диван. — Если ты в чём-то разочарован, то просто скажи мне. Я не хочу тебя напрягать лишний раз.       Тяжёлый вздох Кристофера только сильнее надавил на сознание уставшего Сала, перемалывая мысли в кашу откровенного бреда. Сам он едва глянул на Сида, мягко улыбнувшись ему.       — Ты мне нравишься, — произнёс спокойно он. Будто ножом по маслу прорезал.       У Кристофера щёки медленно покраснели.       — Всё в порядке. Я просто очень сонный, — продолжил с зевком Сал. — Задолбался немного…       — Ох, ладно, — мигом улыбнулся в ответ Сид. — Извини, если наговорил херни, ха-ха!       Сал не заметил, может, из-за сонного состояния, а может, чисто из-за домашней привычки, как начал стягивать джинсы, под которыми были только трусы. Но едва остановился на коленях — тут же с ужасом спохватился и натянул обратно. «Нет, он не должен видеть весь кошмар со шрамами на ногах! — испуганный взгляд поднялся на Кристофера, однако тот уезжал в коридор без каких-либо лишних слов. На душе резко возникло какое-то облегчение. — Чёрт, не увидел, вроде!»       Сам же Сид уже оказался на кухне. Всё лицо горело и приятно сводило руки до кончиков пальцев из-за того, что Фишер вообще стал раздеваться перед ним. Так ещё и после повторной фразы признания, от которого в груди сжалось сердце, отстукивая учащённый ритм. «Господи, чёрные! И зачем я удрал — сейчас подумает, что я опять стесняюсь! — блаженная улыбочка всё же расплылась по лицу с каким-то довольным мурчаньем. — Хах, ну и пусть! Хотя, я мог глянуть на его ноги. Довольно давно не видел его без штанов или подштанников… — ладони накрыли смущённое лицо. — Чёрт, о чём я вообще думаю?!»       Лёгкий шлепок рукой по лбу, после чего Кристофер тряхнул головой, отгоняя надоедливые откровенные мысли. А улыбка даже и не собиралась сходить с его лица, особенно после всё ещё будоражащего признания Фишера. И всё-таки СиДжей был слишком счастлив, чтобы замечать какие-то нюансы или недостатки Сала.       Но всё же некий холодок почувствовал, из-за чего обхватил себя за плечи. «Я чувствую себя виноватым в чём-то, но не понимаю, в чём именно, — царапалась неприятная мысль, о которой Кристофер предпочитал не думать. — Я недостаточно уверен в себе, — покосившийся на неподвижные ноги печальный взгляд лишь добавил сомнений и мрачных воспоминаний. — Чёрт, Бен оказался прав. Я точно какой-то слабак. Надо что-то делать со своим страхом публичности, иначе так и спятить можно! Сал так без проблем выступил, даже несмотря на то, что сильно налажал в пении…»       СиДжей осторожно выглянул из коридора в свою комнату и тут же улыбнулся. Фишер спал на диване, неудобно раскинув руки, а ноги в джинсах неуклюже свисали коленями над полом. Ощущение, что ещё чуть-чуть — и парень свалится. Кристофер просто не мог этого допустить.       Аккуратно подъехав, частично задевая колесом ковёр, он осторожно пихнул Сала подальше от края. Фишер недовольно отмахнулся во сне и тут же развернулся на другую сторону, по привычке нащупывая одеяло, которого не было.       — Жарко же будет, дурила, — усмехнулся по-доброму Сид.       Сал что-то недовольно пробубнил опять и разлепил сквозь сон один глаз. Нацелившись на чужую кровать, Фишер без капли стеснения перебрался на неё, словно кот — ни у кого не спрашивая разрешения. И тут же юркнул под одеяло с довольной улыбкой.       — Вот же ты… — СиДжею ничего не оставалось, кроме как судорожно вздыхать.

***

      За этот первый весенний день стемнело пугающе быстро. Лиза шла по холодной оживлённой улице в сторону одного из торговых центров. У неё не было каких-либо особых мыслей в голове, разве что желание купить необходимое и поскорее вернуться домой. Несмотря на большое количество мельтешащих людей и машин, чувство слежки не покидало её с момента, как она оказалась в этом торговом квартале, из-за чего сильно нервничала и дёргано оборачивалась.       Перехваченная руками лямка сумки, висевшая на плече Лизы, одетой в своё синевато-серое пальто, скрипела из-за того, что её сжимали каждые полминуты тощими пальцами. Никакого спокойствия среди толпы, а порой перед глазами мелькали такие тени, что пришлось останавливаться и оглядываться по сторонам.       Лиза сделала это. Нарушила обещание и затребовала помощи извне. Она не знала, правильно поступила или нет, но сил молчать уже не оставалось. Тем более после того, что стало происходить последние несколько месяцев как на трассе, где катался её родной сын, а теперь ещё и его сводный брат, так и в самом Нокфелле. Выбор такого опасного развлечения этих обоих Лиза никогда не одобряла, но внутренне понимала, что им было необходимо как-то отдыхать после суеты. И не разрушала чужие мечты.       За раздумьями она чуть не налетела на Моррисона, едва вскрикивая, но тут же затыкаясь и натягивая улыбку.       — Извините, я слишком бестактный, — Тодд сам будто бы не ожидал, что наткнётся на Лизу так скоро. — В этих очках почти ничего не вижу. Здравствуйте, миссис Фишер.       — Зови меня просто Лиза, — та облегчённо вздохнула. — У меня тоже проблемы со зрением, так что мы оба тут виноваты.       Она сильнее натянула улыбку. Вежливость и доброта — единственные вещи, которые она не запрятала глубоко в душе.       — Ох, куда направляетесь? Я извиняюсь, что так резко это спрашиваю… — Тодд с удивлением почесал затылок через шапку.       — Да ничего страшного, хватит извиняться, — Лиза махнула холодной ладонью и слабо огляделась по сторонам. — Хотела сходить за продуктами вон туда — там можно прикупить неплохие по качеству овощи!       — Неожиданно. Я сам туда же направлялся, — Моррисон улыбнулся немного по-детски. — Только мне другие продукты нужны были, хотя… я тут задумался о правильном питании. Может, подскажете что-нибудь?..       Весь этот короткий путь прошёл за бесполезной болтовнёй, однако подобный диалог понемногу расслаблял. Всё же сын Янис оказался очень эрудированным — в какой-то степени Лиза бы хотела, чтобы Ларри тоже стал более спокойным и независимым, но она любила его таким, какой он есть, несмотря на чудаковатый характер. И произошедшее сегодня утром неслабо потрепало и так расшатанные нервы. Тем не менее вмешиваться прямо уж совсем во внутренние переживания Ларри она не хотела, как любил делать Генри с Салом. Если младший Джонсон сам захочет рассказать, то Лиза выслушает его со всей своей материнской чуткостью, которая у неё есть.       И в какой-то мере всё же она понимала причины, но, глядя на Тодда, невольно задумывалась о том, что и Ларри всё вокруг воспринимал так же, как и он. Просто иногда случались срывы, которые Лиза не в силах была осознать.       — Знаете, я когда с Люком Холмсом разговаривал — он помог моей маме с перевозкой стиральной машины, — продолжал разговор Тодд и будто специально наивно моргал, пока расхаживал между прилавками. — Не знал, что они с Джимом были друзьями.       — О, они общались раньше, да, — у Лизы улыбка немного сползла с лица, пока она в руках вертела ярко-оранжевый апельсин. — Ларри тогда был ещё подростком совсем.       — А чем они занимались?       — Кто? Джим? — задумавшись, Лиза остановилась. — Я мало знаю о его общении с Люком, по правде говоря. Вроде, рыбачили.       — Это на озере? — Моррисон усердно делал вид, что тоже что-либо выбирал, хотя у него руки чесались достать блокнот из рюкзака. — Просто тут особо нигде не порыбачишь.       — Да-а, наверное! — ответила со смущённой улыбкой Лиза. — Я, честно, не особо в этом разбираюсь, Тодд. Извини!       — Ох, да ладно, это я что-то вспомнил… Простите.       — Я уже давно смирилась. Так что всё нормально.       Моррисон ненадолго застыл на месте, рассматривая красное яблоко. Оно было словно выкручено на максимум по насыщенности: неестественный цвет, слишком интенсивный.       — Можно я спрошу кое-что совсем странное? — Тодд зазвучал чуть тише, раздумывая над тем, нужно ли так открыто рисковать.       Лиза остановилась рядом.       — Конечно, — с лёгкой улыбкой ответила она.       — Этот парень. Марк. Кто он?       Улыбка с лица Лизы исчезла почти мгновенно.       — Старый друг Ларри. Это всё.       Ответ оказался слишком резкий. Новая улыбка была до такой степени фальшивой с широко распахнутыми от страха глазами, что даже Моррисона передёрнуло. Где-то вдалеке мелькнул тёмный силуэт, который Лиза заметила и едва не охнула, пошатнувшись.       — Это…       — Да, Тодд, извини! — напуганная Лиза прервала Моррисона, собирая ещё несколько апельсинов. — Нужно дома приготовить поесть! Ох, Генри совсем спятил после уезда Сала — теперь хочет до бесконечности пить свой апельсиновый сок, хах! Надо же, тоже здоровый образ жизни, замечательно, не правда ли?

***

      Лиза проговаривала это всё так торопливо, что Тодд не стал даже пытаться продолжить диалог. Моррисон слабо огляделся, но ничего толком не увидел. Желание поменять очки росло по экспоненте.       «Чёрт, что она увидела? Или кого?» — тут же задался Тодд внутренним вопросом.       — До встречи! — произнесла Лиза и убежала так быстро, что Моррисон попрощаться толком не успел.       Тодд выбежал за ней из магазина, едва успев положить какие-то продукты на место. Дыхание сбилось от осознания того, что возможная свидетельница, знающая, что происходит вокруг, была так близко. Толпа людей сильнее сгущалась, пока Моррисон пытался не потерять среди прохожих её отдаляющийся силуэт.       — Миссис Фишер! — Тодд выдохнул пар и махнул рукой. Шум улиц перебил его зов, но даже если Лиза и услышала его, то явно бежала подальше. Только Тодд не сразу сообразил, что опасность, от которой удирала Фишер, осталась ещё в магазине. И эта мысль будто пронзила его.       «Твою ж мать!!!»       Моррисон резко развернулся, стиснув зубы, и прищурился. Взгляд сквозь очки цеплялся за каждого подозрительного человека. «Она кого-то увидела! Джима? Или, может, убийцу?! Я не должен упустить!!!»       Ноги сами понесли его обратно, а голова напрочь забыла про напуганную Лизу. Гул прохожих сильнее забивался в уши. Каждый силуэт, человек, животное — всё, что как-то привлекало внимание, Моррисон пытался запомнить. Дыхание сбилось почти моментально. Незнакомое чувство долбило в виски; у Моррисона было ощущение, что он сидел на сломанном аттракционе и ожидал, пока тот вот-вот поедет или камнем свалится вниз — Тодда колошматила незнакомая эйфория одновременно со страхом.       «Где он?!»       — Не-ет, Клайд, эти ботинки тебе не идут.       «Бред!»       — …да? Ой, знаешь, я его послала!..       «Всё не то…»       Множество бесполезных голосов витало кругом, кучей забиваясь в голову. Тодд всё дальше пробирался сквозь толпу на тёмной улице, озираясь по сторонам и вслушиваясь в чужие диалоги. Никого из знакомых. Кругом неизвестные лица.       — Мам, я ей уже сказал…       «Мимо».       — Да, сегодня в шесть у ресторана, милая.       «Не то!»       —…захлебнулась!       Моррисон резко замер около каких-то незнакомых ему девушек.       — О, так это его дочь была… — одна из них заметила запыхающегося Тодда. — Что зыришь? — её тон тут же сменился на наплевательский.       — Извините, а вы не видели… фух, кто выходил после меня вон из того магазина? — еле дышащий Моррисон спешно указал в сторону продуктового, где он недавно общался с Лизой.       Студентки с удивлением переглянулись.       — Какая-то женщина, — задумчиво произнесла одна из них.       — Разве женщина? Парень же! — другая легко толкнула подругу в плечо. — Тощий, правда…       — И с грудью. Прикалываешься? — цокнула недовольно первая.       С каждым новым словом единственных возможных свидетельниц у Моррисона всё сильнее тух огонёк в глазах. «Не успел», — с горечью подумал он, устало вздохнув.       Словно специально сгустившаяся толпа позади Тодда стала постепенно расходиться. Сам он не понял, было ли это намеренно или его так контузило из-за реакции Лизы, поэтому ему показалось, что мир сгустил краски, но одно Моррисон понял точно: бывшая Джонсон что-то знала. «Несостыковка с показаниями Холмса — кто-то из них точно лжёт», — пытался привести в порядок мысли Тодд, попутно быстро достав свой блокнот, чтобы сделать пометку.       Карандаш сломался из-за того, что Моррисон слишком сильно надавил на бумагу. Никогда ещё Тодд не чувствовал себя таким взвинченным. И его можно было понять — цель упущена прямо из-под носа, однако его успокаивал тот факт, что можно ещё было реабилитироваться.       «Холмс сказал, что впервые видел Джима пару лет назад в Джерси, а миссис Фишер — что они знакомы давно. До исчезновения, — думал Моррисон, пытаясь запомнить каждую мысль, чтобы потом записать. — Значит, Люк мог мне соврать. Это плохо».       Холодный ветер подул, пока Тодд стоял возле дороги, немного отходя от девушек, с которыми общался минуту назад. Сейчас он наблюдал за толпой проходящих мимо людей в вечерний март.       «Дальше — хуже. Лиза — ещё один человек, который отчасти связан с трассой», — Моррисон пихнул покрасневшие руки в карманы куртки и сощурился сквозь постепенно спадающие очки. Огни от фар машин и яркие вывески мелькали перед глазами. Шум постепенно превращался в кашу. Тодд перестал так сильно концентрироваться на каждом человеке, окончательно понимая, что он не найдёт подозреваемого на этой улице.       «И как всё началось с каких-то случайных отчётов, а потом закончилось… подобным? Что связывает этих людей? Неужели только бизнес? — Моррисон снова выдохнул. — Если и так, то как замешана Лиза? Или Люк? А может, оба?..»       — У него или неё точно была чёрная кожаная куртка! Короткая такая, как у байкеров! — вдруг вспомнила одна из девушек, прерывая мысли Тодда.       «Да уж. Фиаско».       — Спасибо за помощь, — Моррисон снял запотевшие очки. — Извините, что побеспокоил.       — Ой, да ничего! Всё равно Терри какой-то дурацкий фильм обсуждала! Лишь бы я про бывшего не напоминала, хе! А то тот с денежками вернулся, так сразу…       — Замолчи, дура! — заткнула подругу другая девушка и посмотрела хитрым взглядом на Моррисона. — Слушай, красавчик, номерок не дашь? — улыбнулась она.       — Я по другую сторону, простите, — Тодд махнул рукой и ушёл прочь, оставляя девушек в недоумении.       По дороге домой Моррисон подумал, что стоило проследить за Лизой. Однако постепенно он пришёл к логичному выводу, что если бы так сделал, то подверг опасности как себя, так и её. «Пусть преступник думает, что у нас действительно была случайная встреча и я ничего не знаю. Мне это только на руку, — он глянул в потемневшее небо. — Надеюсь, что Ларри и его семья будут в порядке. Не хочу брать на себя такую ответственность. Наверное, стоит всё-таки рассказать Нилу про то, что я уже знаю».       Оказавшись дома, Тодд ногами стянул кроссовки и, едва раздевшись по дороге в комнату, грохнулся на кровать. Темнота с единственным вдали окном немного расслабляла, но мысли выматывали сильнее обычного, а от осознания того, насколько тесно связаны родные и близкие Моррисону люди с тем, что происходило вокруг, неприятно кольнуло в груди.       — Ты как? — Нил не стал беспокоить его в своей обычной манере. Только аккуратно присел на табурет возле кровати.       Послышался измученный выдох.       — Ты вернулся в этот город, чтобы распутать все его загадки, — сквозь подушку проговаривал Тодд. — У меня теперь складывается ощущение, что каждый второй — это подозреваемый в преступлении, которое мы пытаемся раскрыть и найти чёртовых убийц. Почему этим не занимается полиция? Кто они и кто мы, Нил? Никому вокруг словно нет дела!       — Хах, теперь ты понимаешь меня, амиго, — улыбнулся Уайт. — С полицией тут всё плохо. Вэйн загружен работой с бумажками, а Джеймс…       — Бесполезен, да. Чем занимается прокурор Паркинсон? — Моррисон оторвал лицо от приятной мягкой подушки и уселся на постели, потирая переносицу сквозь очки, которые потом снял и отложил в сторону на другой стул. — Тоже ведь бумажки? Бюрократия, бюрократия…       Слабый смешок Нила прозвучал спустя недолгую тишину.       — Суды, я уже говорил об этом. В Нокфелле концентрация исполнительной и судебной власти гораздо ниже нормы, — он вытянулся в своей жёлтой майке. Свет из окна позади тусклым контуром очертил силуэт.       — Есть нормы? Я думал, что просто мест мало.       — И это тоже…       Разговор в темноте прервался внезапным вызовом на сотовый Моррисона. Звонил неизвестный номер. Оба парня переглянулись.       — Это уже третий раз происходит за последнюю неделю, — скривился Уайт.       — Нил, я хочу тебе потом кое-что рассказать, — обернулся на секунду Тодд, прежде чем ответить. — Слушаю.       На другом конце телефона раздалось невнятное шипение. Моррисон сощурился, явно нервничая.       — Кто говорит? Вас плохо слышно!       Сидевший рядом Нил лишь сильнее нахмурился, когда Тодд свёл брови. Атмосфера в мрачной комнате поменялась и теперь сильнее давила и на самого уставшего после прогулки Моррисона, который вслушивался в пугающие шорохи со скрежетом через динамик.       Кто-то царапал ногтями по шершавой штукатурке и низко хрипел с захлёбывающимся звуком. У Тодда холодок прошёлся по спине.       — Алло?..       Его голос исказился от волнения и страха. Вдруг на том конце уронили что-то тяжёлое на твёрдый пол. Пошли звуки рассекаемой плоти. Вызов резко прервался со стороны звонящего.       У Тодда от беспокойства глаза расширились сильнее обычного. Но он решил не поддаваться панике, лишь пару раз шумно вздохнул.       — И что это, святая Мария, было?! — Нил тут же отобрал сотовый. — Я пробью, кто это мог быть! Завтра же!       — Д-да… Ох, жесть! — пальцы взъерошили вспотевшие рыжие волосы, пока Моррисон приходил в себя. — Погоди, нет! Эти звуки… фух…       Нил прекратил копаться в телефоне и сочувствующе вздохнул.       — Ты весь бледный, Тодд…       Рыжий парень поднял мутный взгляд.       — У меня такое чувство, что это подсказка, — протараторил всё ещё напуганно он. — Я слышал слабый собачий вой на фоне…       Нил склонил голову, задумчиво уставившись на край кровати.       — А может, просто кто-то ошибся номерком или опять прикольнулся? — у него на лице появилась слабая улыбка. — Ну, знаешь, Хеллоуин был почти полгода назад, бывают запоздавшие…       В какой-то мере этот глупый комментарий Нила унял участившееся сердцебиение. Моррисон и сам слабо улыбнулся.       — Конечно, ночью думать о подобном — это гарантированная бессонница, но, — Тодд взял новый карандаш и вынул свой блокнот из рюкзака, резко вспомнив, что хотел записать парочку мыслей, — множество пропавших без вести, мешки с трупами собак и даже один — с человеческим, — вздрогнул он, продолжая: — внезапное благоустройство города, только в сторону тех, кто связан с Фелпсами… Связь улавливаешь?       — Ты мне ещё хотел что-то рассказать? — напомнил Уайт.       — Точно, моя поездка в Нью-Джерси…       Нил всё же усмехнулся.       — Так и знал, что не к мамочке катался, амиго! — он легко встряхнул волосы Тодда. — Но будь осторожнее со своей манией.       Моррисон в ответ с ухмылкой закатил глаза.       — Город не зафиксирован на карте. Но он есть в данных… Это очень странно…       — Задай себе другой вопрос, — Нил будто специально сел прямо перед окном, из-за чего казался пугающей тенью на светлом фоне.       — Например? — проговорил не глядя Моррисон, попутно записывая пометки в блокнот. Прямо в темноте.       — Нокфелл — это город ли?

***

«Дорогой Валентин! Приглашаю тебя и твою семью — Марка, Элли — на нашу с Генри Фишером свадьбу! Место встречи: старый ресторан на 3 Фаррер Вэй. Телефон: 555-43-74.

Подпись: Элизабет (Джонсон) Фишер. Доп. см. на обратной стороне».

      Марк перевернул приглашение для своего отца. На обратной стороне бумаги была наклеена непрозрачная плёнка, которую Эдвард сорвал ещё в Германии. Кривым и очень торопливым почерком было написано скрытое дополнение.

«Мне нужна твоя помощь. Я больше не могу. В этом месте происходит то, о чём я никому не посмею рассказать, только тебе, потому что знаю, на что ты способен, Валентин. Увези моего Ларри и Сала отсюда. Как-нибудь! Я не знаю, куда и как! Но просто увези! Я боюсь, что их убьют, хотя Терренс утверждал, что всё под контролем, пока я молчу. Помоги спасти их! Моих детей! Если не приедешь, значит, «они» перехватили письмо. Тогда всему конец. Лиза».

      — Ну и задание ты мне дал, папа. Самому лень разгребать чужое дерьмо, конечно же, — усмехнулся Марк, перекручивая с безразличием письмо в руке. — Что ж, Лоуренс упустил свою подсказку — его прокол. Значит, я буду играть по-своему, — проговорил он, после чего кинул приглашение в горящий камин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.