ID работы: 7695032

Охота на ведьм

Слэш
NC-17
В процессе
163
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 13 Отзывы 28 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
— Сэр, вы требовали незамедлительно докладывать вам об инцидентах, происходящих в стране Огня! — резко распахнувшаяся деревянная дверь оторвала Инквизитора, от изучения «улик», найденных капитаном стражи в доме одной из подозреваемых в еретических наклонностях женщин. На столе валялись различные украшения с крупными камнями и набором подвесок. По мнению молодого человека, державшего перед собой в руке без всякого интереса изумрудное колье, эти цацки были лишь поводом обвинить маркизу в том, что у неё нет никакого вкуса, а уж никак ни в ереси или угрозе королю. Оторвав глаза от уже раздражающих его стекляшек, Инквизитор перевёл тёмный и равнодушный взгляд на своего писаря, что тяжело дышал и, видимо, пробежал не один квартал, дабы доставить эту новость раньше глашатаев или того же капитана стражи. — Я имею ввиду, всех «странных» инцидентах, — уже шепотом прибавил юноша, приложив к губам ладонь, будто бы кто-то их мог услышать в столь поздний час в казематах. Впрочем, осторожность не мешала. В их непростое время даже у стен могли быть «уши». Наруто, будучи растрепанным и вспотевшим, после длительного бега по ступенькам башни вверх, оперся на дверной косяк, вытирая мутные капли со лба, после чего, подняв синие глаза на сидящего за столом молодого человека, впервые за всё время работы на него, увидел на его лице хоть какой-то интерес. Это было само по себе нонсенсом, учитывая, что Инквизитор проявлял эмоции крайне скупо и даже во время пыток заключенных, покуда писарь морщился и отворачивался, тот выглядел если не безразлично, то весьма бездушно. Процесс его будто бы не интересовал, только вырванные с криком признания удостаивались кивка и всё, и то, после получения которых, тот удалялся с видом, будто бы это не он только что водил раскаленным кинжалом по чужой коже. — Слушаю, — прохладно произнёс парень, откинувшись на спинку своего стула. — В городе, что стоит на границе страны Огня с государством Воды, недавно произошло убийство тамошнего главы — Шимуры Данзо, — рапортовал Узумаки, кое-как приняв ровное положение и пытаясь не тараторить, уж ему было известно, как это не любит Инквизитор, — временное руководство возложил на себя архиепископ местной церкви — Орочимару. — И? Что в этом необычного? — губы «охотника на нечисть» искривились, а искра во взгляде погасла, словно её и не было. — В Орочимару? Ну, … — Узумаки задумался, не зная, как подать выданные ему сведения, но Инквизитор его прервал. — В убийстве главы городка. — А, в этом, — облизав пересохшие губы, секретарь подошёл ближе и, склонившись к столу, поведал, заглядывая в лицо своего непосредственного начальника, — говорят, что он был сожжён заживо в своём собственном доме, — голос Наруто был едва различим в полной тишине комнаты, — который был заперт изнутри, — уже шепотом, — но больше всего удивило стражу то, что ничего больше не сгорело: ни мебель, ни дом, ни даже прислуга. Только Данзо. И самое необычное в этом, что его пытались потушить и солдаты, и садовник, но пламя не отступило, пока он не обуглился окончательно, представляете! — с ужасом в голосе прошептал юноша. — А ещё, …- шепот стал практически неразличим, — огонь был чёрным. Колдовство! — словно в подтверждение своих слов Узумаки закивал, щелкнув пальцами в сторону Учихи. Кто-то мог не поверить в россказни Наруто, но не Инквизитор, который замер на мгновение, а затем продолжил как ни в чём не бывало перебирать каменья в драгоценном колье маркизы, глядя куда-то сквозь своего помощника. Чёрное пламя, которое не гасит ни песок, ни вода. Однажды ему довелось увидеть его собственными глазами. — Передай все мои текущие расследования страже, я ими займусь потом, — резко встав из-за стола, молодой человек в чёрном камзоле с серебряными застёжками, накинул на себя тёмный плащ, на котором был вышит большой крест. На груди у Инквизитора тоже можно было заметить болтающийся серебряный знак его веры, который не был украшен множеством украшений и камней, как у старших священнослужителей или модниц при дворе у короля. Ещё там же была пряжка из драгоценного металла, выданная самим Великим Инквизитором ему, как символ власти Карающей Длани Господа. — Сэр, капитан стражи Хатаке будет очень недоволен, — потянув себя за ворот, писарь страдальчески отвел взгляд, заранее представляя, как в нем будет буравить дыры взглядом другая сторона закона, когда он передаст подобное от своего начальства. И ему максимально хотелось бы избежать этого, как слухов с той истории прошлогодней давности, когда он по пьяни забрался в постель к Инквизитору, откуда был выгнан с позором в свинарник, где, к слову, ему пришлось провести ночь в наказание за пьянство и распутство. — Мне абсолютно всё равно, что делает его довольным или злым, — отмахнулся тёмноволосый, чьи взъерошенные на затылке вихры были частым достоверно описывающим его фактом, и пристегнул к поясу клинок, с которым не расставался ни днём, ни ночью, как и с подкольчужником, который был прикрыт бархатной тканью его камзола. Уж у кого, а у него повод имелся на этот счет. — Завтра на рассвете я отбываю из Конохи. Дай распоряжение конюху подготовить лошадей, а моей экономке, … — Саске, нельзя так просто прыгнуть на коня и ехать, куда тебе вздумается! У тебя есть обязательства, у тебя есть множество встреч и дядя, …о, боже мой, что скажет твой дядя, … Юноша, названный «Саске», полуразвернулся в сторону Узумаки, в его глазах не было ничего хорошего, что могло бы ждать блондина после такого обращения к нему. — Повтори, — лишь одно брошенное слово со стороны Инквизитора и Наруто ощутил невидимый ледяной клинок, подставленный к его шее, и который вот-вот перережет ему горло. — Прошу прощения, сэр, — проглотив комок, писарь заложил руки за спину, где до боли сжимал их, вынуждая себя сдерживать эмоции и говорить как можно нейтральнее, — но в силу многих обстоятельств, ваше отбытие из города может быть затруднено отсутствием наличия у вас официальных бумаг, подтверждающих ваши полномочия в данном расследовании. Инквизитор ещё секунду подержал белобрысого под своим мрачным взглядом, после чего, оценив его доводы и неохотно признав их убедительными, направился к двери, ничего не поясняя. Узумаки незачем знать, что сейчас он направится к Верховному Инквизитору и сделает то, к чему никогда ранее не прибегал. Он его попросит об одолжении. Наверняка, тот будет вне себя от радости, что его племянник снизошёл до чего-то кроме как нахального требования к самому себе или окружающим. Но тем не менее Саске знал, что каким бы не было требование Мадары, он всё равно покинет Коноху и отправится в тот город, что стоит на краю границы их страны. Поскольку дело в том, что это не только в его компетенции как охотника за ересью и дьяволопоклонниками, к которым относились ведьмы и колдуны, согласно Святой Церкви, но и в том, что оно касается его лично. Ведь девять лет тому назад он уже сталкивался с этим чёрным пламенем. И девять лет тому назад оно сожгло его семью. Отца. Мать. И, … старшего брата.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.