ID работы: 7696065

Спроси Элронда

Смешанная
Перевод
G
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 67 Отзывы 30 В сборник Скачать

Письмо №47. Зеркальное отражение

Настройки текста
Дорогой Элронд, Да, это снова я. Позволь поведать тебе о том, как я люблю тебя. А люблю я тебя так сильно, что и не передать словами, но я всё равно постараюсь. Твои блестящие шоколадные волосы. Они так сияют и переливаются в лучах солнца, что мне хочется взяться за перо и увековечить их неземную красоту сонетом… или даже двумя. Твоя страсть к обуви. О, одно лишь это заставляет моё сердце биться чаще. Этот глубокий мужественный баритон. Каждый раз, когда я слышу его, мне хочется сорвать с себя одежду и броситься в твои объятия. Твой безупречный выбор советников. К Морготу жена, когда рядом есть Глорфиндел в сияющих доспехах. Твои роскошные ниспадающие волнами мантии, всегда так безупречно сидящие на тебе. Если бы я так часто не представлял себе тебя без них, то они заняли бы топовую позицию в номинации — моя любимая одежда Элронда. Твой благородный прямой нос, такой милый и любопытный. Так и хочется хлопнуть по нему пальчиком. Твои безупречные ногти. Идеально повторяющие форму полумесяца, всегда такие ухоженные и безукоризненно подпиленные. Твой маникюр, которому позавидовала бы любая эллет, всегда свеж и элегантен. Твой чих. Каждый раз, когда Эрестор наводит чистоту в библиотеке и ты начинаешь заходиться чихом, мне кажется, что это дуновение весеннего ветерка нежно ласкает мою кожу. Твои подмышки, как красные розы на первом январском снегу… Свиток упал из рук ошалевшего Элронда на пол, равно как и его челюсть, и покатился к ногам ржавшего, как Асфалот, Глорфиндела, который впился в него, как собака в мозговую косточку, и ускакал в неизвестном направлении. Позже слуги сообщили Владыке, что его Советник так сильно смеялся, зачитывая сей восхваляющий достоинства их господина трактат кучке придворных, что в Зале Огня треснули старинные витражи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.