ID работы: 7696370

Я готов на все ради нее...

Гет
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      — Добрый вечер, Ваше Величество.       — Ах, это ты, Джонатан. Я, признаюсь, ждала тебя позже. И одного.        Молодая и красивая рыжеволосая женщина отвернулась от стола, около которого она стояла и села на свой трон. Клэри была удивлена: Королева сегодня вновь сменила своё обличье.       — Тем не менее я рада видеть тебя, Клэри. Мне сообщили о твоей гибели, но я до последнего отказывалась верить. Насколько я могу судить, посещение Благого Двора входит у тебя в привычку. И что немаловажно, каждый раз с новым возлюбленным. Не станешь же ты отрицать, что любишь его?       — Ваше Величество, — перебил ее Себастьян, — мы здесь по делу.       — Ну конечно по делу, — немного грустно усмехнулась рыжеволосая фейри. — Никто никогда не заходит ко мне просто для того, чтобы поболтать. Принесите чашу, — бросила она одной из служанок и вновь переключилась на Клэри и Себастьяна: — Может быть желаете пообедать? Клэри выглядит очень бледной. Джонатан, тебе надо получше о ней заботиться.       — Хорошая попытка, Ваше Величество, — ответил ей охотник, — но Вы прекрасно знаете, что никто из нас не станет ничего есть в Благом дворе.       — Очень зря, — протянула Королева, — здесь Клэри бы точно никто не нашел бы. Знаете, весь сумеречный мир скорбит о твоей кончине. Все вдруг так резко вспомнили, что ты сделала так много хорошего. Аж тошно от всех этих убитых горем.       — Вы, Ваше Величество, совсем не похожи на ту, кто убит горем, — вставил Себастьян.       — Милый мой мальчик, такие как Клэри Фэирчайлд будут рождаться и умирать. У меня нет лишнего времени, чтобы тратить его на скорбь. Давайте лучше вернемся к более интересной теме: ты, Джонатан, уже завоевал ее благосклонность? Или она всё ещё любит своих дорогих мальчиков? — Себастьян промолчал, а Клэри лишь отвела глаза в сторону. — Глупышка Клэри, неужели ты правда думаешь, что он тебя когда-нибудь отпустит? Есть кое-что, что не меняется тысячилетиями: если дети Эдома любят, они любят без остатка.       В этот момент служанка неслышно поставила чашу на стол.       — Твой новый Кубок Смерти, Джонатан. Надеюсь ты вспомнишь о тех, кто сделал его для тебя, когда придет время.       — Не сомневайтесь, Ваше Величество.

***

      — Я думал, ты и сегодня не придёшь. Изабель оторвала взгляд от мобильного и увидела Себастьяна напротив себя, указала на стул рядом, куда он и присел.       — Вчера возникли кое-какие дела, отказаться от участия в которых было невозможно. Но сегодня я снова здесь.       — И я этому очень рад. Красивое платье, кстати. Собираешься на белую вечеринку?       — Вовсе нет, — смутившись ответила Изабель, — в моей семье белый надевают в знак траура.       — Мои соболезнования. Я ни в коем случае не хотел тебя обидеть.       — Тебе не за что извиняться. Вчера было прощание, поэтому я пропустила встречу.       — Кто-то из твоих родных?       — Девушка моего брата. Она была мне как сестра. Так что можно сказать, что и из родных.       — Надеюсь, это никак не связано с вредными привычками в семье. Мы вчера обсуждали это, так что твоя история могла бы стать хорошим примером.       Изабель на секунду задумалась, можно ли считать любовь Валентина к опытам над детьми вредной привычкой, погубившей Клэри, но быстро отмела этот вариант. Любовь Лилит к своему полудемоничечкому сыну тоже не была похожа на вредную привычку.       — Нет. Она погибла в автокатастрофе. Несчастный случай...

***

      — Изабель! Вот уж кого не ожидал увидеть в "Охотничьей луне". Мои соболезнования насчёт того, что произошло.       — Я тоже не ожидала увидеть тебя здесь, Мелиорн. Но как видишь, мы оба здесь.       — У меня для тебя новость: я видел Клариссу Фэирчайлд сегодня в Благом дворе. В сопровождении какого-то охотника.       — Мелиорн, ты же знаешь,что это плохая шутка, — сказала, напрягшись, Изабель.       — Никто и не шутит. А врать фейри не могут, сама же знаешь. Лилит перебила многих фейри, пытаясь добраться до Дневного. Клэри избавила нас от нее. Поэтому, я предпочел сообщить тебе эту информацию. Не люблю оставаться в долгу.       — Но ты, конечно, не станешь рассказывать мне, зачем они приходили.       — Я и так сказал достаточно. Фейри всегда выбирают сторону победителей, ты же знаешь.       — И ты уверен, что это будет не моя сторона?       — Так считает моя Королева. А лишь придерживаюсь ее позиции и выполняю ее приказы.       — Неужели ни разу не хотелось нарушить хоть одно правило. Разве такая красивая девушка как я этого не заслуживает?       — Я и без того уже нарушил множество правил ради тебя, Изабель, — прошептал Мелиорн.       — Я думала, ты говоришь мне это по приказу Королевы, — Мелиорн отрицательно махнул головой. — Тогда сегодня я в очередной раз сообщу маме, что никогда не пожалею, что связалась с тобой.        Изабель встала со стула, собираясь уйти.        — Портрет охотника, — Мелиорн достал сложенный вчетверо листик из внутреннего кармана его куртки. — Думаю, он может помочь.        Изабель молча взяла лист, благодарно кивнула и вышла прочь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.