ID работы: 7700411

Рондо лилий и роз

Гет
R
В процессе
143
автор
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 40 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 4. Как узнать своих святых

Настройки текста
      (“Секреты домохозяйства молодой ведьме в пугающем мире феминизма”/зачаровано/записки Га А. Блэк)       Айрис Бланка(?) Блэк       род. лето 1960 (уточн.)       един. ребенок       М-р и М-с. Джон и Саломея Блэк, Ливерпуль, Элдон стр. — 12, “Ливерпульская букинистика”       +руны, заклинания, трансфигурация       никаких книззлов — слюна!!!       никакой свинины (прич. уточн.)                     Когда он появился в палате Поттера и Блэка, последний чуть не подавился смехом: настолько подпух Гарри.       — Эге, — присвистнул Джеймс, подволакивая спеленатую ногу. — Привет, Айрис.       — Красотка, что с твоим ликом?       — Аллергия на фантастических тварей, как ты, — помрачнел Гарри и развернулся.       — Погоди, зачем приходила вообще?       Гарри молча швырнул пакет пирожных, чей вес точно бы нанес урон породистому носу Сириуса, не будь его лучший друг ловцом, затем вышел под улюлюканье.       Следующий прокол случился через неделю после Хэллоуина. Он часто стал принимать пищу в окружении подозрительно хорошо расположенных к нему студентов по факультету, — если учесть недавнее. Илайя Смит, с которым Айрис, оказывается, работала над проектом по Заклинаниям, озадаченно склонился над тарелкой Гарри.       — Хм.       — Что такое? — Матильда отодвинула от пришельца свое рагу. Днем она возглавила рейтинг лучших третьекурсников семестра, отчего самодовольство на время смягчило ее нрав.       — Странно. Ты же никогда не ела свинину.       Гарри вопросительно поднял брови в ответ:       — Прости?       — Ты на первом курсе нам любила рассказывать про нечестивое мясо. Мы тогда думали, что все магглы такие, — жевавшая рядом Айла Джеггинс, чей лохматый фамилиар накануне неудачно облизал Гарри, хихикнула и прикрыла рот.       — Эм...       — Я, конечно, все понимаю, — перебил Смит, очень напомнив своего сына. — Ты немного потеряла голову из-за некоторых личностей, — он выразительно дернул подбородком на поредевший мародерский квартет. — Но помни, нет ничего важнее науки. Я надеюсь, легкое помутнение рассудка не повлияет на наше сотр....       — Так, притормози...       — Ой, кто бы говорил, Смит, — Матильда звякнула вилкой по блюду. — Не сам ли в прошлом году выделывал дичь, пока бегал за Алисой. Будь добр, откинься, не порть людям аппетит намеками. Или ты уже запал на Блэк?       Гарри застонал в ладони, стоило невозмутимому Илайе удалиться.       — Эй, дурында, так что у тебя там с Блэком? Даже еду ему носила.       Гарри злобно набил щеки сухой куриной отбивной.       — Ладно-ладно, не надо так горячиться, — младшая Макдональд выглядела весьма довольной. — Все равно ведь вас расколю.       Надо ли говорить, что часть стола внимала произошедшему с трепетом. Ему оставалось надеяться, что в слухи просочится “горячее” вместо действительного, со временем они вовсе пройдут. То, что Айрис Блэк изменилась слишком явно, чтобы списать это на увлеченность местным красавцем.              Утро 31-ого октября три мальчика (Блэк, Поттер, Снейп) с половиной (и Поттер и Блэк, что было секрет) встретили бурно, заодно и их факультеты.       — О**еть, что происходит? — выразил чувства коллег гриффиндорский пятикурсник при относительно живом-то профессоре Биннзе, а тот солидарно потряс прозрачными кулачками. Спустившиеся к завтраку, все в шоке припали к хогвартским часам с камнями. Только представители Хаффлпаффа перешептывались праздно любопытствуя: за одну ночь Райвенкло со Слизерином потеряли четыреста баллов каждый, а Гриффиндор — в два раза больше.       Таким образом, Райвенкло немного обогнал Слизерин с Хаффлпаффом, поделивших второе место. На гриффиндорцев было страшно смотреть. И если в их случае виновников обличало само отсутствие, то синий с зеленым факультетами, пришедшие в полном составе, терзались сомнениями. Впрочем, райвенкловцы, по царившим за столом настроениям, сочли потерю приемлемой и судить победителя не собирались. Как истинным интеллектуалам, им хотелось узнать своего гения многоходовки. Но тот оказался достаточно скромен, чтобы остаться анонимом, подобно его слизеринскому собрату, к чьим подвигам в родном факультете отнеслись двойственно — вроде бы Гриффиндору показали, но наравне с пуффендуйцами.       В утренней суете никто не заметил, что один невзрачный четверокурсник со Слизерина, неплохо показывавший себя на зельеварении, на миг столкнулся взглядами с райвенкловской ровесницей и сразу же отвел глаза на тарелку.              — Так, ты мне или все выкладываешь или я кричу, что все знаю, указывая на тебя, даже когда ничего не знаю.       Гарри, которого настигли в заброшенной уборной, прерывисто выдохнул. С какого момента он не уследил, что Матильда устроилась на его голове?       — И с чего же...       — Только не надо мне этого, кое у кого, кроме мозга, тут водится и паучье чутье. На счет пять я кричу.       — Тогда оставим это между нами, поняла? С тебя Обет Печати [1].       Матильда поперхнулась. Затем с сияющим видом хлопнула по его ладони:       — Идет!       И пока золотая лента клятвы обвивала их ладони, Гарри следил за тем, как удовольствие почти физически проступало на девичьем лице, оттененном сумерками предзимнего полудня из окон. Мерлин, внезапно озарило его, насколько же она, при всем своем уме, чувствует себя вечным маленьким хвостиком в их с Алисой и Фрэнком компании, что даже владение тайной, недоступной старшей сестре и другу, делает ее столь гордой. Она напоминала Джинни в тринадцать лет.       — Готова? — оборвал неуместные аналогии Гарри. От нетерпения та просто закивала. — Ну держись.       И он прижался к ее уху.              Глухая стена за учительской выглядела так, будто в ней справляли троллью свадьбу с учетом реальных габаритов участников. Жуткие коричневатые разводы тянулись даже до порога в холл, где уже буйствовал Пивз. За всю преподавательскую карьеру она такого не видела, хотя повидала многое, особенно когда в школу поступила сладкая парочка Поттер-Блэк. Кстати, вот и они.       — Молодые люди, потрудитесь объясниться.       — Профессор Макгонагалл, мальчики не виноваты! — она с удивлением всмотрелась в противоложную стену, откуда отлепилась студентка Райвенкло (вроде тоже Блэк? но не из тех) вся в тоже возмутительно светло-бежевых потеках. — Правда, Северус?       С мальчишкой Снейпом разрозненные предположения складывались в единую картину. Тогда причем здесь другая Блэк, кажется, Айрис?       — Да, — сказал чумазый Снейп, и логичная, стройная картина произошедшего развалилась на лоскуты.       — Так, — не без угрозы протянула она. — Я хочу, чтобы мне кто-нибудь внятно все объяснил, перед тем, как я сниму с каждого шестьсот баллов за причиненный ущерб!       Тут вступили ее беспутные гриффиндорцы.       — Профессор Макгонагалл, — дрогнувшим голосом начал Поттер, а на ресницы Блэка, покрытого сомнительной крапинкой, неожиданно выскочили крупные с виноград слезы.              Пробуждение у обоих было недобрым, однако Бродяге повезло меньше: фурия Блэк, даром что девчонка, немилосердно трясла однофамильца из стороны в сторону, тогда как Сопливус его поднял на ноги одним пинком в печень.       — Ну наконец-то. Из-за вас на все осталось три, от силы пять минут.       — Чего еще “все”? — проворчал Бродяга контуженным сипом.       Блэк воззрилась на Бродягу со снисходительной жалостью, точь-в-точь, словно ее бешеная подружка Макдональд-третья. Как их милой Мэри и вполне адекватной Алисе могло не подвезти с родственниками. Хотя, если подумать о семейке Сириуса, то уроды найдутся везде.       — Спасти наши задницы, — у них с Бродягой хором щелкнули челюсти.       Фу, это что было, типа уважения на физиономии Сопливуса?              Никогда за свою жизнь Гарри не был дипломатом и переговорщиком, даже в полуторагодовой постмайский период, когда его дергали на встречи и выступления. Кроме официальных моментов, которые его повергали в ступор, почти каждый хотел отщипнуть общения от живой статуи Героя, точно эти бесплотные мощи могли уберечь от поджидавшей скорби — многие потеряли любимых и родных, вместе с ними и часть себя. Он скорбел вместе с ними. Однажды алчной бездны людских страданий стало довольно для одного Выжившего Мальчика.       Он сбежал в аврорат и тайком посещал приюты сирот войны, пока не затянулся в их с Джинни быт, с трудом предполагавший саму работу.       Эта жизнь, по-всему, требовала от него раскрытия несуществующего таланта. Стоявшие перед ним мальчишки, отец и крестный, были обычными подростками, жившими нормальными и такими полными жизнями. В их возрасте Гарри успел побыть и жертвой одного фанатичного массового убийцы и его палачом, заодно втянуть во многолетнее безумие лучших друзей. И эти мальчишки были ужасно упрямыми, хвастаясь собственными дуростями напоказ. Хорошо, что Снейп умел пользоваться головой с юности и после блицкригового обсуждения к нему присоединился, пусть сомневался в других союзниках. Чудеса, да и только.       — Да не гони, — не поверил Джеймс, — не может наша кошка столько снять, она больше сотки не взяла, хотя мы с Бродягой однажды взорвали запасы Слагхорна, — Сириус нахмурился, недовольный раскрытием корпоративного секрета погодя и без красок. — Вообще, с чего мы это должны тебя слушать и заключать джентльменские, хм, с леди соглашения? Нам в любом случае пользы никакой — баллы и так уйдут.       Гарри терпеливо закатил глаза, а Снейп нахохлился позади. Выведав от мальчишек, кто дежурит этой ночью он ужаснулся потенциальной арифметике. Помнится, ему с Роном и Гермионой такого снисхождения не давали и драли, словно мордредовых коз, по полной строгости.       Ох, Мерлин, что плохого в его желании не выделяться среди студентов, не попадаться в поле зрения преподавателей, особенно директора, чтобы по возвращении домой не сильно травмировать настоящую Айрис переменами вокруг. А время идет.       — Вопрос в суммах. Смотрите, Северус и я, — Блэка передернуло, — по итогу получаем минус пятьсот баллов каждый, — теперь дрогнул Снейп, — а вы, молодчики, из одного факультета и ловите нагрузку вдвойне. Долго придется отрабатывать и оправдываться перед вашими.       — Это если ты не ошибаешься в цифрах, — возразил Сириус; издалека явственно раздавался стук каблуков.       — И идея, хм, сомнительная, — но Джеймс, кажется, колебался.       — Чем умнее человек, тем скорее он допускает большую эмоциональность, даже глупость, в окружающих. А мелодраматический элемент — тем более. Макгонагалл, надеюсь, вы поняли, отнюдь не глупа.       Идея и легенда заключались действительно в простом. У дабл-Блэков намечались отношения, но тут он ее видит вечером с заклятым врагом Снейпом, не подозревая, что тот секретно помогает ей с уроками, иначе ее засмеют свои. Сгоряча он пытается проклясть “счастливого соперника”, а прибежавший Поттер посылает в ошибающегося друга оглушающее и отбивает заклятие, но оно попадает в нее. Чтобы спасти подругу, Снейп посылает обратное. И вот каждый немного травмирован и раскаивается, готов принести всем сторонам недоразумения извинения. А профессор найдет в этом благородный элемент и, может, скостит им по сотке.       — А почему это роман у вас с Сириусом?       — Хочешь, будет с тобой, — предложил Гарри подставившемуся отцу. “Потому что знаю про мою маму, баран”.       — Бред какой-то, — фыркнул Блэк. — Тебе-то какая польза прослыть, эм.       — Мирской табакеркой?[2] — коварно подсказал Гарри, и к его удивлению, Сириус смешался. — Перестань, твоих девушек хоть раз так назвали, будь они потом в отношениях с другими? Или ты меня будешь такой считатать?       — Кончайте ломаться, — шепотом рявкнул Снейп. — Так да?       — Молодые люди, потрудитесь объясниться!...              — О**еть, — блаженно заявила Матильда. Гарри решил, что гриффиндорцы на нее плохо влияют, не считая Фрэнка. — Класс. Слушай, а ты сегодня хочешь со мн....       — Вон на занятия! Я тоже опаздываю.       В тот день она вновь отрабатывала не только на школьных плантациях: вечером ее караулил ехидный Филч с ведрами и шваброй. Снейп драил полы этажом ниже.              К выпуску парочки Поттер-Блэк Гарри отчаялся найти стоящее в ученической секции. Отобрав от силы дюжину книг по теме путешествий во времени, он закончил с единственным дельным свитком, описывавшим теории полувековой давности на старочешском.       — Интересные вещи, конечно, милая. Разве они для экзамена?       Гарри шарахнулся от подкравшейся Алисы. Оказалось, она иногда ассистировала Пинс с надеждой когда-нибудь стать библиотекаршей.       Он промямлил про любопытство и любимое слово Гермионы “междисциплираность”.       — Запретная секция, Айрис. Но я ничего не говорила, — легко улыбнулась старшая Макдональд. — Если серьезно, то фундаментальные исследовния выходят из-под перьев министерских невыразимцев и там же хранятся. Раз ты тоже задумываешься о профессии, связанной со временем, то тебе следует идти туда. Или во Влтавский университет им. Святой Либуше[3], там еще есть мощные кафедры прорицания, — она махнула на свиток. — Ладно, я пойду.       — Спасибо, Алис!       — Не за что. До вечера!       Гарри скрипнул зубами. Ох, Запретная-Запретная секция. В чем он провинился, чтобы повторять некоторые вещи по кругу?              — Красотка, привет!       Гарри ускорил шаг по переходу. Это стоило предвидеть. В конце концов, Хогвартс — школа, доверху набитая сгустками гормонов в человеческом обличии. Немудрено, что Блэк себя ведет в традициях жанра, пачками поглощаемого Джинни. Его утешало знание от Матильды: будущий крестный взял целью просто его уморить.       — Не молчи, это невежливо.       Запретная секция. Запретная секция.       — Эй, Айрис Блэк, обрати на меня свой дивный взор!       Наблюдавшие со двора за шоу “Блэк и Блэк” заржали. Гарри пожелал, чтобы их унесло обещанным профессором Линчем штормом.       — Чего тебе, Блэк? Почему без друзей? — одинокий Сириус вел себя безумно.       — Я больше не фантастический для тебя? — чертовы болельщики одобрительно загудели.       — Ты по-прежнему тварь, — буркнул Гарри и пожалел: Сириус заухмылялся.       — Без вопросов, детка. [4]       Показавшиеся впереди Джеймс и Фрэнк с учебниками по защите сияли подобно архангелам во мгле.       — Фрэнк! Привет! — ошеломленный бурной радостью, Фрэнк, тем не менее, не подал вида. — Пойдем вместе.       — Давай. Ты, кстати, Алису...       — Айрис, привет! — рука у отца зажила. — Что, Бродяга достает?       — Я вообще-то тут стою.       — Очень, это дико, — Гарри отодвинулся к недоумевающему Фрэнку, а Сириус злокозненно потянулся к нему магнитом.       Джеймс засмеялся.       — О, не заблуждайся по его поводу. Сириус — один из самых верных людей на свете, но рекомендовать его не могу: он сейчас влюблен в Марлин.       — Это Маккинон, что ли? Я слышал, она с Ремусом и Питером — те редкие птицы, что записались на дополнительные курсы целительства, — ожил Фрэнк.       — Угу, — Джеймс сунул руки в карманы мантии, из которых что-то высунулось, переливаясь. Мантия-невидимка....       -...чно, Блэк. Еще раз подойдешь ко мне ближе, чем на шаг — верну твою очаровательную сыпь и дам знать твоей даме сердца, —       ...до того, как Гарри договорил, он знал, что сделает дальше.              Северус Снейп, столкнувшийся этажом выше с Лили, покрылся сероватым румянцем. Она ему приветливо кивнула и пошла за подругами. В этом году они делили лишь зельеварение и арифмантику.       Он до стука в ушах боялся, что однажды она, заметив его неуклюжесть в своем присутствии, все поймет.       Это будет конец всему, что еще у него есть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.