ID работы: 7706751

Harmony of the seas

Слэш
R
Завершён
153
автор
I_Feel_You бета
Размер:
160 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 36 Отзывы 88 В сборник Скачать

Разногласия.

Настройки текста
— Мы поплывём прямиком на север, пересечём Великое море, обогнём Огненные острова, и далее будем следовать карте, выкупленной у торговцев Хосоком в прошлогоднем плавании, — произнес принц, смотря на карту и указание направлений пути, которые он обозначил минутой ранее. — По подсчётам Намджуна, это должно занять не более года, если всё пойдёт так, как мы планируем, и боги будут помогать нам, к празднику Великого покаяния мы будем дома. План казался Чонгуку самым лучшим из уже ранее продуманных и вынесенных на рассмотрение. Сколько бессонных ночей они потратили сидя над картой, под свет одинокой свечи, чтобы все детально продумать и предусмотреть все возможные изменение и неожиданные повороты. А всё началось, когда Хосок вернулся из своего очередного плаванья со свитком в руках, который, как потом оказалось, вовсе не письмена древних народов и не заклинания чародеев, а карта, настолько старая, что в некоторых местах ткань была протерта до дыр и надписи стёрты, но именно тогда их троих — Чонгука, Намджуна, Хосока — лучших друзей, соратников, братьев не по крови, но по мыслям, общим убеждениям, и общей страсти — морю, посетила гениальная и в то же время чертовски опасная мысль — они решили последовать этой самой карте, выкупленной у торговца за гроши на блошином рынке. Идея казалась безрассудной, ведь в те места, куда они собирались, ранее не добиралась ни одна живая душа, земля была новой и абсолютно неизведанной, но именно поэтому кровь в жилах начинала бурлить еще быстрее, глаза блестеть, а в голове рождаться идеи предстоящего путешествия — ведь неизведанное всегда манит. Из воспоминаний принца вырвал громкий голос отца. — Чонгук, это ведь безрассудство! — в растерянности произнёс король, не в силах поверить в сказанное сыном. — Вы ведь абсолютно не знаете, что вас там будет ждать, ведь карта вовсе может быть поддельной, судя по тому, где Хосок её купил, это будет неудивительно, и почему я слышу о ней только сейчас! План вашего плавания обсуждался уже больше полугода, а сейчас я слышу от тебя о какой-то там карте впервые! — король если не был зол, то уж явно очень недоволен открывшимися обстоятельствами путешествия. — Прости, отец, — стараясь придать голосу извиняющийся тон произнёс Чонгук. — Мы утаили это от тебя, потому что предполагали, что ты можешь не позволить нам осуществить этот план, но отец, ты просто подумай! Новые, неизведанные земли! Сколько невероятного нас там может ждать, — глаза наследного принца горели, как и каждый раз, стоило ему подумать о предстоящем путешествии. — И опасного, Чонгук, очень опасного! — не унимался король. — Драконы, подводные монстры, сирены, будь они неладны, об этом ты подумал? — в тон короля закрадывались нотки беспокойства вперемешку с лёгким раздражением от сложившейся ситуации. — Ох, прекрати, — Чонгук в этот момент находил сходства между словами отца и близких друзей, которые также наперебой рассказывали байки об огромных, огнедышащих существах, в которых юноша не верил абсолютно. — Драконов давно уже никто не видел, не думаю, что они есть та... — Прекрати, сын, — прервав принца, произнёс мужчина. — Я не собираюсь отпускать своего единственного сына, будущего короля, неизвестно куда, опираясь только на карту, которая, возможно, и не карта вовсе, в земли, которые раньше никто не изведывал. — Но отец! — в этот момент принц вплотную приблизился к королю, и голос его выдавал отчаяние. — Мы ведь отплываем уже завтра! У меня всё есть, верная команда, Намджун и Хосок не дадут мне пропасть, лучший корабль, я не могу просто взять и всё отменить! — Можешь! — громко произнёс король. — Ведь ты кое о чем забываешь, сын мой. Деньги на это путешествие выделил я, команда была нанята на эти самые деньги, корабль принадлежит короне, а соответственно, мне, и я король, я могу просто запретить это плавание, и все будет кончено. — Отец, послушай.. разве.. разве тебе самому не интересно, что там? Что в тех неизведанных местах, на которые не ступала нога человека? — с надеждой на благосклонность отца спросил Чонгук. — Если эти неизведанные места собираются лишить меня моего единственного сына, то нет, мне совсем не интересно, — произнёс король, тем самым вынося вердикт и не давая шанса перечить. — Прости, Чонгук, но я не могу поступить настолько опрометчиво и отпустить тебя в это плавание. — Как скажешь, отец, — смиренно произнес принц, склонив голову. — Я передам команде, что плавание отменяется, заплачу им компенсацию и отпущу, можешь не волноваться. — Я рад, что мы поняли друг друга, сын мой, прошу, не сердись, я ведь беспокоюсь за тебя, и мое старое сердце не вынесет, если что-то произойдёт с тобой, — король словно за секунду сменил гнев на милость, и в ясных его глазах читалось отражение нежности и заботы. — Подумай о матери. — Я понял, ваше величество, я немедленно направлюсь в порт и сообщу обо всём команде. — Хорошо, Чонгук, и сообщи матери, я думаю, она всё же будет рада тому, что её любимый сын останется с ней, — задумчиво произнёс король, уже больше занятый бумагами на столе, нежели разговором с сыном. — Я могу идти? — произнёс Чонгук, больше из вежливости, нежели на самом деле спрашивая разрешения. — Да, ступай. Чонгук покинул кабинет отца, пребывая в состоянии отчаяния и злости. — Проклятье! — выругался он, пугая злобным видом мимо проходящую служанку. Кто вообще просил его говорить о карте отцу? Она с самого начала была основной частью их путешествия, поэтому уже не воспринималась как что-то диковинное и необычное. Но отца, разумеется, это повергло в шок, ведь ни о какой карте он и не слыхал до этого, поэтому, это прозвучало как гром среди ясного неба — единственный сын, наследник, отправляется в путешествие по какой-то там карте! Неслыханно. Ни такой реакции ожидал Чонгук, но отказываться от плана, который они так тщательно проработали, он не собирался. Юноша был уверен, в этом путешествии их ждёт что-то невероятное! И даже если бы завтра началась война, он попросил бы богов задержать её на время, чтобы сначала совершить своё плавание, а уже потом воевать. Да, он был одержим этим путешествием. Но именно оно было его стимулом вставать с восходом солнца на протяжении почти года, продумывать план, набирать команду, изучать замысловатую карту — именно этим всем он жил уже столько месяцев. И он не позволит ничему и никому встать на его пути. *** Huldredans - Eliwagar Намджун уже в который раз проверял списки продуктов, которые двумя часами ранее доставили на корабль, бурча себе под нос и с усилием чёркая на листах, пересчитывая количество еды и воды и сверяя всё с мешками, корзинами и бочками, стоящими перед ним. — Да ты своим хмурым лицом весь народ распугаешь, — смешливо произнёс Хосок, оперевшись рукой о бочку, в другой, держа ножик для нарезки фруктов, он отрезал маленькую дольку яблока. — И где это носит нашего принца! — воскликнул он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Уже как должен быть здесь. — Три бочки солёной рыбы, четыре мешка картошки, два пшена. Почему два? Должно ведь быть четыре, — под разговоры остальных членов команды, Намджун сверят списки необходимого провианта. — Минхо, где еще два мешка пшена? Мы что, по-твоему, должны будет впроголодь сидеть на обратном пути? Ох, какие же балбесы, никому ничего нельзя доверить.. — Расслабься квартермейстер*,— хлопнув того по плечу, произнёс Хосок. — Ты и так весь народ пугаешь, а то и гляди, останешься без команды. — Где Чонгук?! — как будто абсолютно не слыша, что говорит ему мужчина, переспросил Намджун. — Уже ведь должен быть здесь. — Совсем свихнулся, старина, — смеясь в кулак, произнёс Хосок. — Дай принцу попрощаться с семьёй, нам предстоит дальняя дорога, многое может произойти.. — Тут ты прав, — задумчиво ответил Намджун. — Его мать, должно быть, будет обливаться слезами, прощаясь с ним, — по-доброму усмехнувшись, произнёс мужчина. — Это точно, королева ведь так сильно любит его, сомневаюсь, что хоть одна женщина сможешь полюбить принца так же сильно, как его мать... — Моя мать сильная женщина, — произнёс принц, поднимаясь на борт корабля. — И она ни проронила ни слезинки, прощаясь со мной, так что ты не прав, Намждун, — повернувшись к квартермейстеру, обратился принц. — Ох, вот и вы, Ваше Высочество, — выровнявшись, произнёс Хосок. — Я уж было подумал, что вас заперли и не хотят пускать навстречу путешествиям, — весело произнёс он, но взглянув на лицо Чонгука, мужчина озадачился. — Принц, что-то произошло? — произнёс обеспокоенно Намджун, подходя ближе к юноше, и убирая бумаги в сумку. — Да, произошло, и если говорить кратко, нам запретили плыть куда-либо, и запретил никто иной, а мой отец! — воскликнул Чонгук, лицо которого озарило прежнее раздражение. — Как..но, это ведь невозможно, — воскликнул Намджун. — Всё ведь уже готово, осталось только собрать всю команду, и отправиться в путь, мы не можем отказаться от путешествия, мы так долго его планировали, ночами не спали.. — Я знаю, Намджун, знаю, — голос принца звучит мягко, он старается успокоить встревоженного друга. — Я расстроен не меньше твоего, но отец считает, что это всё слишком опасно, отправлять нас в плавание в места, в которых, вероятнее всего, раньше никто не был, на произвол судьбы. — Но ведь это действительно слегка опасно, — произнёс Хосок. — Я так же, как и вы, чертовски хочу отправиться в это путешествие, но я не могу не согласиться с твоим отцом, Чонгук. — Но мы не можем от всего отказаться, — настаивал на своём Намджун. — Столько сил вложено в это. — Вы оба правы, — произнёс принц. — Хосок в том, что это может быть опасно, а ты Намджун, в том, что слишком много сил мы приложили к тому, чтобы это путешествие осуществилось. — Как я понимаю, Ваше Высочество,— произнёс Хосок, ровняясь с принцем. — Мы ослушаемся приказа вашего отца? — Чонгук? — в голосе Намджуна можно было услышать нотки надежды. — Да, Хосок, ты правильно понимаешь. Я не для того столько времени потратил на то, чтобы в один момент просто взять и отказаться от этой затеи. Это не только моё путешествие, оно и ваше тоже. — Что вы предлагаете, Ваше Высочество? — произнесли мужчины в один голос, смотря на юношу. — Мы отправимся в плаванье этой ночью. Вот мой приказ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.