ID работы: 7706751

Harmony of the seas

Слэш
R
Завершён
153
автор
I_Feel_You бета
Размер:
160 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 36 Отзывы 88 В сборник Скачать

Катастрофа.

Настройки текста
Хосок, с полной уверенностью и яростью внутри собирался убить морскую тварь. Выйдя ночью на палубу, окутанную туманом, в котором тот еле рассмотрел казавшееся таким крохотным тело, штурман подошёл вплотную к существу, достав из-за пазухи кинжал, с которым последние несколько часов он не расставался. Хосок наклонился к сирене, которая, кажется, никак не отреагировала на его приход, и снял повязку с глаз и рта. Неужели такая красота может дароваться нечистыми силами? Или же, они на самом деле создания богов, которые оступились с праведного пути. Хосок не имел ответа на этот вопрос. Но проблему в лице сирены, которая отравляла своим присутствием умы команды, следовало как-то решать. Изредка, но Хосок замечал взгляды, которые бросали моряки на привязанного юношу. И многие из них были преисполнены не только ненависти. Масленые взгляды, которые были ощутимы даже сквозь плотную повязку, чувствовала и сирена. Поэтому Хосок решил. И за себя и за остальных членов команды. Он возьмёт на себя этот грех, но зато все остальные смогут вздохнуть спокойно. А с Чонгуком он как-нибудь разберётся. Неожиданно раздавшееся копошение выдернуло Хосока из мыслей. Подняв взгляд, мужчина столкнулся с пронзительным, направленным на него взглядом в ответ. — Не смог устоять, да, моряк? — произнёс полушепотом юноша. — Пришёл позлорадствовать? Вам всем так хочется ощутить своё превосходство, — грустно усмехнувшись, сказал он. — Вы называете тварями нас, но чем вы лучше? Убиваете не меньше, ваши земли утопают в крови, вы твари не меньше нас, — прошипев, произнесла сирена. — Заткнись, — приставив кинжал к горлу сирены, злобно произнёс Хосок. — Слышишь, замолчи. Да что ты вообще знаешь о людях, о землях, на которых мы обитаем? — с вопросом глядя на морское создание, сказал мужчина. — Вы - существа, живущие во тьме, только и знаете, что открывать рты, заманивая тем самым моряков в свои сети. — Что я знаю? — со злобой в голосе произнёс юноша. — Я бывал на ваших землях, ступал по ним и то, что я видел, намного ужаснее, чем жизни нами отнятые. Вы, люди, самые худшие существа в этом мире, потому что только вы способны убивать ради удовольствия и собственной выгоды.. — Ох, а вы, сирены, утаскиваете людей в море не ради развлечения? — шипя в лицо существу, произнёс Хосок. Он сильнее надавил кинжалом на шею юноши, и тонкая струя бледно-голубой крови скатилась из-под лезвия. — Пожил бы ты вечность, моряк, — с грустью и усталостью в голосе произнёс юноша. — Я бы посмотрел на то, как ты справляешься с извечной тоской и одиночеством. — Замолчи! — яростно произнёс штурман, ещё сильнее вжимая кинжал в шею сирены. — Серьёзно, я повторять не буду. Юноша лишь улыбнулся, приподняв уголки губ, и бесстрашно посмотрел в глаза Хосоку. Глаза сирены словно светились изнутри, излучая голубоватый свет, хотя ни луны, ни огня, благодаря которым глаза могли бы светиться, не было. Это магия, никак иначе, подумал мужчина. И жалость, которая неожиданно взыграла в нем, когда он посмотрел в глаза морского существа должно быть тоже из-за магии, которая имелась в сирене. — Ну, давай же! — всё ещё шепотом, превозмогая боль, произнёс юноша. — Я думаю, все они скажут тебе спасибо за это. Совершить то, ради чего он сюда пришёл, Хосоку было не суждено. Скрип деревянных половиц, который отвлёк мужчину от его дела, возник у того за спиной. Он резко обернулся, завидел в тумане, из-за которого сложно было рассмотреть лицо стоящего, силуэт человека, и быстро скрылся, так и не успев закончить начатое. Сирена лишь слабо улыбнулась. Ему ещё удастся поговорить с этим моряков, в глазах которого тот рассмотрел лишь ярость, но почему её было так много, и почему она была направлена именно на него, юноше было не понятно. — Ты голоден? — раздался голос человека, который сам того не зная, спас сирену от неминуемой гибели. Юноша на то ничего не ответил, лишь отвернул голову от подошедшего, стараясь скрыть слёзы, которые так просились наружу. Они были слишком ценны, чтобы лить их по какому-то там озлобленному моряку. — Кто снял с тебя повязку? — не желая уходить, продолжил человек. — Ты что, пытался сбежать!? — шёпотом, стараясь не наводить лишнего шума, и ненароком не разбудить команду корабля, опять произнёс незнакомец. Тот присел на колени рядом с сиреной, пытался заглянуть ей в лицо, ища там ответы на свои же вопросы. — Ох, да не пытался я сбежать, — хрипло произнёс юноша. — Это было бы жалкое зрелище, не достойное меня. На эти слова незнакомец лишь улыбнулся, подвинувшись ещё ближе к морскому существу и тот, наконец, смог рассмотреть его лицо. Маг. Юноша сразу понял, что этот парень не человек, как только завидел его. Слишком много в том было силы, которая, как казалось сирене, совсем не использовалась, или же тратилась понапрасну. А ещё, во время нападения его сородичей, он понял одну вещь. Сирена, сразу увидев статного парня, пыталась всеми силами приворожить его своим пением, но у той, к её сожалению, ничего не выходило. А это могло значить только одно. —Ты влюблён, — уже громче, чем ранее, произнесла сирена. — Наше пение может приворожить каждого, от мала до велика, но за одним исключением — если человек влюблен, то наши голоса для него не кажутся такими чарующими, как для всех остальных. Парень посмотрел на сирену и в ответ на сказанное лишь грустно улыбнулся. Да, действительно, он влюблён. И как такое только могло произойти, да ещё и за такой короткий срок? Кто-кто, а Сокджин всегда думал, что никогда не сможет полюбить человека, и посвятит свою жизнь исключительно магии. Но судьба порою подкидывает неожиданные сюрпризы, противостоять которым ты просто не в силах. — Я тоже однажды был влюблён, — продолжил говорить юноша. — Увидев его всего раз, я не смог больше забыть его лица. Постоянно наблюдал за ним, подплывал поближе только лишь для того, чтобы хоть на секунду опять взглянуть на такое прекрасное лицо, — существо после этих слов замолчало, подняв голову к небу. — И что произошло потом? — заинтересованно спросил Сокджин. — Он умер, — равнодушно произнёс юноша, пытаясь подавить ком в горле. — Я наблюдал за тем, как он женился, обзавёлся детьми, старел, а после, как его прах развеяли по морю. Это было так давно, думал юноша. Но каждый раз, вспоминая это, он пытался подавить в себе чувство глубокой тоски и горести, не только от смерти любимого, но также из-за того, что, не набравшись смелости, не смог показаться тому. Кто знает, может быть, это всё бы изменило. — Это так грустно, — печально произнёс парень. — Вы, сирены, обладаете даром бессмертия, но как по мне, это и не дар вовсе, а самое настоящее проклятье. Видеть, как твои любимые умирают, не в силах что-либо изменить - самое тяжелое испытание, которое может выпасть на долю любого существа. Обернувшись к магу лицом, сирена заметила слёзы, скопившиеся у того в уголках глаз. Парень посмотрел на существо в ответ с нескрываемой жалостью во взгляде, и одинокая слеза скатилась по его щеке. — Ты жалеешь меня? — сорвавшимся голосом спросил юноша. — Я ведь тварь, морское отродье, я убиваю людей, как ты можешь испытывать жалость ко мне. — Я не считаю вас тварями, как это делает Хосок, — произнёс, посмотрев на юношу Сокджин. — Я думаю, что вы просто слишком одинокие существа, которые вынуждены носить на своих плечах бремя бессмертия и из-за этого ваше существование становится ещё более печальным. После этих слов маг поспешил попрощаться с сиреной и хотел уйти, но его прервал голос привязанного: — Ты не наденешь мне повязки обратно? — всё также грустно произнёс юноша. — Это бесчеловечно, — обернулся напоследок Сокджин. — Тебя и так привязали, оставив без воды, в холоде, ещё и эти повязки. Если утром кто-то что-то и заподозрит, я буду всё отрицать,— слегка улыбнувшись, сказал маг. Сирена не смогла не улыбнуться в ответ на слова молодого парня. — Меня зовут Юнги, — тихо произнес юноша. Маг в непонимании обернулся, посмотрев на сирену. Он не знал, что у тех есть имена. — А меня зовут Сокджин, Ким Сокджин, — ответил парень, слегка обернувшись, и после поспешил удалиться. Одинокая слеза всё-таки сорвалась с глаз сирены и покатилась вниз по щеке.

***

https://pp.userapi.com/c849136/v849136524/f529e/-HXLV0U3SQ8.jpg Они высадились на отдалённом и неприметном острове, на который их привёл дракон к рассвету. По крайней мере, им так казалось. Всё было окружено непроглядным туманом, таким плотным, что буквально на расстоянии вытянутой руки было уже ничего не видно. И тут даже Хосок должен был признать, что если бы не существо, всё это время, летевшее рядом с кораблём и указывающее им путь, они сбились бы только успев пересечь территорию Огненных островов. Ступив на землю, все члены команды выдохнули с облегчением. Земля! Думалось им. Никто не ожидал, что их ноги ступят на неё так скоро. Неподалёку, практический скрытый туманом, издавая тихое рычание чтобы привлечь людей, их ждал дракон. Какой же огромный он был! Стоя рядом с ним, ощущалось, что ты крошечная песчинка. Но тот уже не казался большинству таким грозным. За это время, что тот летал недалеко от корабля, изредка посматривая на людей, те успели привыкнуть к нему. Особое расположение, казалось, дракон питал к Сокджину. Тот мог спокойно подходить к существу на расстоянии вытянутой руки и, кажется, совсем не боялся. Парень объяснял это тем, что дракон чувствует магию, которая есть в Сокджине и поэтому тянется к ней. Да и остальные члены команды смотрели на громадное существо уже не со страхом в глазах, а с каким-то благоговейным трепетом, а некоторые даже - с нескрываемым восхищением. — А что с этим делать? — обратившись к капитану, спросил матрос, указывая на сирену, тихо сидящую на песке и всё ещё связанную. Юноша уже не выглядел таким бодрым, как тогда, когда тот только очутился на корабле. Всю его уверенность, кажется, как рукой сняло. Отсутствие зрения и возможности говорить тоже не играло ему на руку. Да ещё и эти ноги... Чонгук уже совсем забыл про морское существо, которое всё это время было привязано и совершенно не пыталось мешать либо же, как то выбраться, только мозолила глаза недовольных его присутствием. — Снимите с него повязку, — приказал принц, обратившись к одному из матросов стоявших рядом с сиреной. Те беспрекословно выполнили приказ капитана, хотя многие всё еще были недовольны присутствуем среди них этого существа. Слишком огромен был соблазн, сопротивлялись многие которому из последних сил. Чонгук присел рядом с юношей, заглянув тому в глаза. Сирена, в свою очередь пыталась привыкнуть к свету, которого была лишена уже несколько дней и испуганно посмотрела на капитана, ожидая, какое решение он примет на этот раз. Дракон опять зарычал, привлекая внимание людей, и юноша всё еще связанный, но уже имевший возможность говорить, произнёс: — Дракон хочет, чтобы вы пошли вглубь острова, а ему придётся покинуть вас и лететь неподалёку, так как заросли слишком плотные, чтобы он мог быть рядом с вами, поэтому, он будет наблюдать за вами с высоты. — Как мы поймём, в какую сторону нам нужно идти? — смотря то на дракона, то переводя взгляд на сирену, спросил Чонгук. Юноша на это лишь вопросительно посмотрел на дракона, а спустя мгновение, произнёс: — Вам нужно идти прямо, пока на вашем пути не встретится мост, перейдите его и вы окажетесь в центре огромного каменного круга — это и будет ваша конечная точка. Дракон на слова сирены прорычал, видимо одобряя сказанное ей ранее, и взлетел, отправившись к обозначенному месту. — Что же, тогда вперёд, — посмотрев на команду, произнёс Чонгук. — Пускай впереди идёт пара человек, и прорубают дорогу, заросли здесь, похоже, действительно очень густые. Все немедленно сдвинулись с места, парочка матросов с оружием в руках двинулась вперед. Вглубь леса начали двигаться и Хосок с Намджуном, о чём-то тихо переговариваясь, вслед за ними, прислушиваясь к разговорам мужчин, шёл и Сокджин. И лишь связанный юноша продолжал сидеть, глядя на уходящих людей умоляющим взглядом. — Чего расселся? — обратился один из моряков к сирене, пихнув ту в плечо. — Вставай на ноги и иди, благо, сейчас они у тебя имеются. — Я не могу идти, — тихо произнёс юноша, подняв голову и посмотрев на моряка. — В чём проблема? — задал вопрос принц, остановившись. Парочка человек, которые шли рядом с капитанов так же остановились, смотря на морское создания. — Ваше высочество, — обратился к капитану моряк, который минутой ранее разговаривал с сиреной. — Этот говорит, что не может идти, — не успевшие уйти люди обернулись и посмотрели на морское создание. Хосок, Намджун и Сокджин так же обернулись и подошли ближе к оставшимся людям. — Что значит, ты не может идти? — спросил у юноши Хосок. — Не создавай нам проблем, тварь! — Его зовут Юнги, — подав голос, произнёс Сокджин. — И он не тварь. — Уже успели познакомиться, — лукаво улыбнувшись, сказал Хосок. — Что, это чудовище уже успело околдовать тебя, мальчик? — Его чары на меня не действуют, — повысив голос, ответил штурману Сокджин. — И я не мальчик, как вы выразились, просто моё сердце ещё умеет сожалеть, в отличие от вашего. — Да что ты.. — двинувшись на Сокджина, пытался сказать Хосок. Но тот был остановлен Намджуном, перекрывшим ему дорогу в сторону мага и пытавшимся сдержать и успокоить друга. — Хосок, прекрати, — смотря прямо в глаза штурману, сказал Намджун. — Последнее время ты сам не свой, что происходит? — Что происходит?! — голосом, полным удивления, произнёс Хосок. — Это нужно спросить у нашего капитана и у тебя в частности, ведь это именно вы позволили этой твари остаться на корабле! — последние слова он практически выкрикнул другу в лицо. Намджун никогда не видел Хосока в такой ярости. Он уже и сам триста раз пожалел, что поддавшись Чонгуку, они решили оставить сирену на корабле. Ведь если бы двое из троих главных на Гармонии были против, то решения было бы за ними. — Хватит, успокойтесь оба, — раздраженно произнёс Чонгук. — Криками вы ничего не решите, но можете накликать на нас беду в лице какой-нибудь твари, обитающей здесь, или чего хуже, дракона, который может быть к нам вовсе не так благосклонен. Если он не может идти, значит, его нужно понести,— все в недоумении обернулись на принца. Каждый хотел избежать участи нести груз на себе. — Я понесу, — выйдя вперёд, произнёс Сокджин, провожаемый взглядами моряков и одним злобным, который принадлежал Хосоку. Сокджин подошёл к Юнги, присев на колени перед ним, и взяв на руки юношу, обернулся к людям. — Ну что, может, уже пойдём, — беззаботно произнёс тот. — Дракон, вероятнее всего, нас уже заждался. Все тут же сдвинулись с места, направившись к лесу. Многие обходили Сокджина, не понимая, как тот вообще мог контактировать с сиреной, не поддаваясь её чарам. И лишь Чонгук с Намджуном шли рядом с магом готовясь, в случае чего, помочь тому с его ношей. — Спасибо, — едва слышно произнёс юноша, уткнувшись в шею Сокджина и размеренно дыша. — Я поступил, как того велела совесть, — произнёс в ответ маг. — Видимо, такому человеку, как Хосок она незнакома, — тот намеренно произнёс последние слова громче остальных, чем вызвал недовольные взгляды команды и ещё один, чуть ли не преисполненный ненависти со стороны Хосока. Но ему было плевать. Он никогда не бросал слабых, это было то, чему его всегда учила его мать.

***

https://pp.userapi.com/c846418/v846418050/16464a/nuxMHs-eLf0.jpg Спустя, как им казалось, несколько часов они подошли к мосту, о котором говорил Юнги. Перейдя его, они встретили остальных членов команды, и оказались прямо посреди огромного круга на земле. Тот был крайне необычен. Везде была темная земля, росли высокие деревья, а в самом же круге не было ни травинки. И сам он был, как будто высечен кем- то из камня, со странными, замысловатыми узорами, располагавшимися по всему его периметру. Сокджин опустил сирену на камень и расслабленно выдохнул, растирая уставшие плечи. Хоть юноша и весил всего ничего, но нести его продолжительное время на руках все равно было задачей не из легких. — Прости меня, — поднял голову вверх и, взглянув в глаза магу, произнесла сирена. — Ты устал из-за меня. — Пустяки, — присел рядом с юношей на камень, произнёс Сокджин. — Пф, надо же, как вы быстро подружились, уже приклеились друг к другу. — Раздраженно посмотрев на парочку, произнёс Хосок. Сокджин не отличался взрывным нравом, но и терпеть постоянные задирания тоже был не намерен. — Хватит! — вскочив с камня, на котором сидел, произнёс маг. — Да что с тобой такое, он ведь ничего тебе не сделал, почему ты просто не можешь отстать от него и просто не обращать внимания, раз мы тебе так противны. — Ничего не сделал? — переспросил штурман. — Ты, что же это, совсем забыл, как буквально пару дней назад он и ему подобные убивали наших людей, утаскивая их на дно моря? — Я не тронул ни одного человека с вашей команды, — посмотрев на Хосока, произнесла сирена. — Ох, да ты должно быть, святой! — полной иронии голосом произнёс мужчина. —Прекрати, Хосок, — обернувшись к штурману, произнёс Чонгук. — Я уже, искренне говоря, устал от твоих гневных, постоянных тирад в сторону сирены. Грехи его народа не его грехи. — Давай, защищай его! — всплеснув руками, гневно произнёс Хосок. — Он ведь намного важнее остальных людей, которые были с тобой все это время, раз ты так хорошо к нему относишься. — Да успокойся же ты, боги, какой же ты неугомонный, — громко сказал Чонгук. — Я не ставлю его выше моих людей, и ты сам прекрасно это знаешь, вот только ярость, похоже, не даёт тебе хорошо видеть. — А тебе присутствие этого дьявольского создания, похоже, напрочь снесло голову! — не унимался штурман. — Нужно было убить его, тогда ночью, на палубе, когда у меня была возможность и дело с концом. — Что? — не веря сказанному, произнёс Чонгук. — Ты собирался убить его, возможно, единственный наш шанс безопасно плыть по неизведанным островам! Да ты обезумел! — Нет, похоже, это вы обезумели, ваше высочество! — толкнул принца в плечо Хосок. — Совсем потеряли разум из-за него, не хотите слышать, что вам говорит ваша команда, не хотите видеть ничего, кроме того, что сами себе придумали. Воздух вокруг накалился из-за ярости двух мужчин. Каждый из них уже готов был плюнуть на всё и пуститься в бой, показывая силу, если бы не земля, неожиданно задрожавшая под ними. — Круг! — испуганно произнёс Юнги, сидя всё это время на высеченном камне. — Он стал горячим! Все разом затихли, посмотрев на круг из камня. Чонгук удивленно наклонился, в надежде проверить правдивость сказанных сиреной слов и коснулся камня. - И правда, очень горячий, - посмотрев на стоящего и не менее удивленного Хосока произнёс Чонгук. Их ярость как рукой сняло, осталось только лёгкое послевкусие обиды друг на друга за сказанные в порыве злости слова и замешательство из-за сложившейся ситуации. Через секунду круг начал нагреваться еще сильнее, узоры на нем как будто ожили и начали краснеть и плавиться, издавая странные звуки. — Сокджин, — испуганно произнёс Юнги, протянув руки к магу, чтобы тот помог ему убраться подальше от злополучного круга, на котором он сидел. Маг, наступая на камни и даже сквозь обувь чувствуя поднимающийся жар, поднял сирену на руки, отойдя на безопасное расстояние от камня. — Все отойдите от круга! — приказал команде Чонгук. — Не хватало, чтобы ещё и здесь мы потеряли людей. Как только приказ был выполнен, и в близости круга и в нем самом не было людей, команда услышала грозный рёв, и всего через секунду на небе показался дракон, размахивая крыльями и кружа совсем близко к земле. Дракон стремительно снижал скорость и чем ближе он был к земле, тем сильнее круг начинал нагреваться, становясь практически красным и издавая страшные звуки. Как только существо приземлилось на огромные лапы, прямиком в центр круга, его сразу же обуял красный свет, воздух вокруг начал искриться, земля около круга плавилась и кое-где даже загоралась вместе с растениями, которые были на ней. Команда удивленно наблюдала за этим действом, не смея пошевелиться. Все ждали того, что произойдёт, когда магический свет рассеется. И вот, красный до этого туман стал отступать, земля и воздух перестали искриться как раньше и некоторые члены команды, осмелев, подошли ближе. Туман уже сошёл на половину, но дракона в нём не было, сошел практически до земли, дракон всё еще не появлялся. Все удивленно начали подходить вплотную к кругу, ожидая увидеть там всё, что угодно — пустоту, пепел от сгоревшего существа, но никак не человека. Зайдя на территорию круга, Сокджин по просьбе Юнги, опустил того прямо перед некогда драконом, сейчас же — мужчиной с темными волосами, в одеждах, очень похожих на чешую существа. Тот сидел в центре круга, часто дыша, голова его была опущена, от рук его всё еще исходило красное магическое свечение, которое распространялось по необычным узорам на круге. Сирена наклонилась к дракону, одной рукой приподняв его за подбородок. Существо растерянно посмотрело на Юнги, пытаясь сфокусировать своё зрение хоть на чем- то определённом. Посмотрев на сирену, дракон обвёл взглядом остальных членов команды. Глаза существа были красными, как дым, минутой ранее окутывающий его. Он, мягко убрав руку сирены со своего лица, поднялся, смотря прямо в глаза Чонгуку. Принц был в таком же недоумении, как и все остальные. Еще пару минут назад — огромный дракон с блестящей черной чешуёй, теперь же — совсем молодой парень, ниже самого принца, с темными, практически черными волосами, в странных одеждах и с магическими глазами цвета крови. — Меня зовут Чимин, — подал голос дракон, который, как оказалось (голос), был достаточно мягким и приятным. — Ты был драконом, а стал человеком? — спросил у него удивленно Сокджин. — Как такое возможно? Я не встречал такого даже на страницах древних книг. — Быть драконом моё проклятье, — ответил тот. — Я, как и многие здесь, несу огромное бремя, — на этих словах он обернулся, посмотрев в глаза сирене, на что та ответила мягкой улыбкой. — Бремя одинокого существования и вечной тоски. Но я позвал вас сюда, чтобы вы помогли мне, — продолжил дракон. — Я не всегда был таким, когда- то, много лет назад, я был обычным человеком, но на меня наслали проклятье и теперь я обречён вечность скитаться по этим островам, населенным только мне подобными, и ровно столько же я ищу спасения. — Но мы тут причём? — не совсем понимая, что дракон хочет от них, спросил Чонгук. — Я не видел людей на этих островах уже десятки лет, — сказал Чимин, а после, поднял руку, на которой красовался огромный браслет с камнями и узорами, очень похожими на те, что были на круге. — Этот браслет заставляет меня каждый раз, покидая пределы этого круга, вновь обращаться монстром, — грустно посмотрев на предмет у себя на руке, произнёс тот. — Только лишь сняв его, я смогу освободиться от проклятья. — Так в чем проблема? — подойдя ближе к дракону и взял того за руку Сокджин. — Сейчас я просто сниму его, и ты будешь свободен! Маг, держа руку дракона в своей, начал дергать злополучный предмет на себя, в попытках снять его, но тот, ни двинулся ни на миллиметр. — Бесполезно, — грустно произнёс Чимин. — Я пытался десятки лет, но всё тщетно. — Тогда как же... — начал говорить Сокджин, но был перебит драконом. — Браслет магический, — объяснил он. — Поэтому, и снят он, должен быть с помощью магии. Вся команда перевела взгляд на Сокджина. Ну конечно! Он ведь маг, должно быть дракон почувствовал его на корабле и решил помочь им, надеясь на помощь взамен. Только вот маг не понимал одного — сирена сказала, что все магические существа могут понимать друг друга, но когда Юнги понимал, о чём говорит дракон, то маг ни слышал, ни слова. Может, он просто обращался напрямую к морскому существу и не знал, можно ли верить Сокджину и говорить с ним? Это было для парня не понятным. Как, в принципе, и то, каким образом можно снять браслет. — Прости, но я не ведаю, как снять его, — извиняющимся тоном произнёс маг. — А ты и не должен, — ответил Чимин. — О таком вряд ли будут писать в книгах о магии. Вы ведь плывёте на неизведанные острова, так ведь? — поинтересовался дракон у команды, те же в ответ подтвердили его догадку. — Там, на одном из островов есть пещера, в которой спрятан ключ от проклятья. Но, сложность в том, что отыскать его может только тот, кто обладает магическими способностями. Все драконы причастны к магии, так же, как и сирены, но не один из них не смог бы мне помочь, поэтому, я ждал человека. Закончив говорить, дракон перевёл взгляд на Сокджина, ожидая его ответа. Магу было очень жалко этого парня, который, как казалось, на вид был даже младше его, но с глазами настолько печальными, будто прожил уже сотню лет и повидал все ужасы этого мира. — Ты помог нам, спас от погибели, поэтому, в благодарность, я помогу тебе и освобожу тебя от проклятья. Чимин благодарно улыбнулся и поклонился в ответ на слова Сокджина, и в этот момент его лицо стало совсем уж юношеским и невинным. Магу стало невероятно тепло на душе от такой искренности и к глазам его, абсолютно нежданно, подкатили слёзы. — Тогда мы заночуем на этом острове, а с утра, отправимся в сторону неизведанных земель, — произнёс Чонгук, посмотрев на членов команды. Те не стали спорить и уже собирались уходить в сторону пляжа, как их прервал голос Чимина. — Выйдя за этот круг, я опять стану драконом, — с грустью в голосе произнёс тот. — Поэтому, поговорить с вами мне в следующий раз удастся только тогда, когда я буду освобождён от проклятья, — на этих словах он с надеждой посмотрел на мага, на что тот лишь слабо кивнул и улыбнулся. — Поэтому, прощайте. Он опять вернулся в центр круга и неожиданно для всех обнял сидящую там сирену, чем вызвал у многих удивлённые возгласы. Дождавшись, когда дракон попрощается с юношей, Сокджин поднял свою ношу на руки и вышел за пределы круга. Опять на всем периметре круга возник красный туман, а уже через пару минут в небо взлетел огромный дракон.

***

«Гармония морей» как и планировалось, отплыла от острова на рассвете. Всё по-прежнему было окутано плотным туманом, и кораблю было тяжело плыть, даже не смотря на помощь сирены, которая, как та и обещала, указывала морякам дорогу. Компас и карты здесь были бессильны, что выводило штурмана из себя, заставляя слоняться по палубе без дела и лишь недовольно поглядывать вперед, стараясь рассмотреть там хоть что-либо, хоть маленький островок. Но впереди было лишь бескрайнее море и густой туман. — Когда же он исчезнет, — зло проговорил Хосок, опираясь руками о бортик палубы. — Ни зги не видно из-за этого чертового тумана. — Это не туман, моряк, — ответила на гневную реплику штурмана сирена. Тот обернулся, выдернутый из раздумий и посмотрел на юношу. Глаза и рот тому оставили открытыми, ведь теперь дальнейшее их передвижение зависело только от слов этого существа. — А что тогда? — спросил Хосок у юноши голосом, не выражающим особо интереса. Но от тоски и безделья он готов был вешаться, поэтому сейчас, даже разговор с этим существом не казался такой уж плохой идеей. — Это дым от спаленных драконами лесов, а так же от вулканов, которых в глубине этих земель не счесть, — ответила штурману сирена. — Странно, дымом совсем не пахнет, — скорее сам себе, чем кому-то, сказал Хосок. — Потому что ему уже сотни лет, — повернув голову к мужчине, произнёс юноша. — Он никогда не исчезает, стоит только ему хоть на чуть-чуть рассеяться, драконы опять всё жгут и острова вновь поглощает мгла. Хосок на эти слова ничего не ответил, лишь отвернулся от сирены, продолжая высматривать хоть что-то в окутанной, как оказалось, дымом, территории. — Почему ты ненавидишь нас? — спросила у моряка сирена. — Кто-то из моих сородичей убил человека, который был тебе дорог? — Вы убили тысячи близких мне людей, — не оборачиваясь к юноше, произнес Хосок. — Тысячи моряков утянули на дно и все они близки мне, потому что все были людьми и любили море так же сильно, как и я, а вы, сирены, только лишь портите его и оскверняете нашу святыню собой и своими деяниями. На этих словах штурман решил покинуть палубу, провожаемый взглядом опечаленной сирены. Разговора по душам, как хотел юноша, вряд ли стоит ожидать. Даже после сказанных слов Юнги не понимал, почему у этого моряка такое к нему отношение. Он ненавидел его, на каждый вопрос отвечал колкостями или обвинениями и совсем не давал объясниться и уж тем более, не давал открыть душу, показать, что не все сирены могут быть лишь безжалостными убийцами. Многие из них могут чувствовать, любить, грустить, а этот моряк всего лишь парочкой слов умудрялся каждый раз делать больно Юнги до такой степени, что ком становился в горле, и отчаянно хотелось разрыдаться. Юноша, сморгнув слёзы, посмотрел туда, где пару мгновений назад стоят штурман. Он ещё заставит извиниться перед ним и забрать все свои слова, так неосторожно брошенные, обратно.

***

https://pp.userapi.com/c844720/v844720050/1645c6/gGUmDxeHBuU.jpg https://pp.userapi.com/c844720/v844720050/1645cf/gtisIxSCGjU.jpg Hans Zimmer - Rise С наступлением темноты на небе грянул гром с молнией, и даже сквозь дым он пробивался яркими вспышками и распространял по всему небу пугающий свет. А через пару часов на палубу опустилась первая капля дождя, которая, уже спустя короткое время переросла в огромный ливень с ветром и взбушевавшимися волнами. — Плохи дела, — стоя в каюте корабля и глядя через маленькое окошко, произнёс Намджун.— Только шторма нам не хватало. — Хосок, прикажи людям покинуть палубу, — так же, как и Намджун, глядя в окно на огромные волны, сказал Чонгук. Но за его словами не последовало ни звука. Принц обернулся на штурмана, который задумчиво крутил в своих руках компас и казалось, не слышал ничего вокруг. — Хосок! — громче произнёс Чонгук, пытаясь привлечь внимание друга. Мужчина на эти слова поднял взгляд, полный злости, на принца, но всё-таки встал с места и ушёл выполнять приказ. — Он всё еще злится на тебя, — повернув голову к Чонгуку, произнёс Намджун. — Очень трудно это не заметить, — ответил другу принц и отошёл от окна. У него самого в голове не укладывалось, как удалось поссориться с близким другом. Тот всегда нелицеприятно отзывался о сиренах, поминая их плохим словом, даже когда они были на суше. Но Чонгук не догадывался, что ненависть штурмана к морским существам может быть настолько сильной. — Ваше высочество, — открыв дверь каюты, громко произнёс Сокджин. — Нужно отвязать Юнги. — Юнги? — переспросил принц. — Да, Юнги, — с недовольством в голосе повторил маг. — Сирена, он сейчас на палубе, привязанный, в такой шторм! — Хосок не отвязал его? — Я ведь сказал ему, чтобы прогнал всех с палубы. Конечно же, Хосок и не подумал бы сделать это. Он был бы даже рад, если бы морское существо смыло водой и отправило того опять на дно моря. — Хорошо, ты можешь отвязать сирену, — дал добро Чонгук. Сокджин тут же ушёл, намереваясь поскорее отвязать Юнги и убрать того с дождя, который, как казалось, прекратится ещё не скоро. Выйдя на палубу, он еле смог крепко стоять на ногах. Корабль шатало из стороны в сторону, вода заливала все вокруг, и что-либо рассмотреть можно было только благодаря молнии, которая с завидной периодичностью поблескивала на небе. — Юнги! — маг пытался перекричать стихию и рассмотреть хоть что-то. — Я здесь, — ответ последовал практически незамедлительно. Сокджин направился на голос, и, подходя ближе к сирене, увидел, что того, практически в полной темноте, пытается развязать Хосок. — А у тебя, оказывается, есть сердце, — присаживаясь рядом с Хосоком и помогая ему с нитями, произнёс Сокджин. Штурман лишь бросил на мага недовольный взгляд и продолжил своё дело. Внезапно, раздался оглушающий раскат грома, и корабль в это же мгновение наклонило в бок, из-за чего все трое упали и покатились по палубе. В следующую секунду их накрыла волна, из-за которой двоим — Сокджину и Хосоку стало невозможно дышать. Не успев набрать воздуха, те, захлёбывались водой, успевшей попасть в рот и нос, из-за чего их положение стало ещё хуже. Когда волна отступила, двое мужчин принялись громко откашливаться, пытаясь избавиться от остатков воды, а ещё через мгновение из подхватили чьи-то сильные руки. — Вас слишком долго не было, и мы решили проверить в порядке ли вы, — кричал во все горло Намджун, чей голос заглушали волны и раскаты грома. — Быстрее, нужно уходить с палубы, — так же громко кричал Чонгук, таща за собой друзей. — Нет! — громко произнёс Хосок. — Нужно управлять кораблем, иначе мы просто разобьёмся о ближайшую скалу. Ещё пару человек вышло следом за капитаном на палубу, а после, практически вся команда была в сборе, пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы их не смыло волной. Единственный плюс, который был в этой ситуации — мгла рассеялась и во время того, как всё вокруг ослепляла молния, можно было рассмотреть скалы, к которым стремительно приближался их корабль. — Сондок, право руля! — крикнул штурман, отдав приказ моряку. — Иначе от корабля останутся лишь щепки. Моряки занялись своим делом, кто-то, привязывал себя к палубе корабля, чтобы не быть снесённым волной и не отправиться на корм рыбам. Кто-то, похватав ведра, пытался избавиться от воды на палубе, что было абсурдом, ведь ливень и не думал останавливаться. Сокджин держался рядом с Намджуном и Юнги, придерживая последнего, ведь тот даже подняться не мог — вода опять превратила его ноги в хвост. Вдруг волна, грозно поднявшаяся над кораблём, опустилась на них, и команда на пару секунд лишилась возможности дышать. Сколько это уже продолжалось, никто точно сказать не мог. Но всем до единого, даже старым морякам, было страшно. Никто не хотел расставаться с жизнью, поэтому все отчаянно продолжали держаться за корабль, изредка передвигаясь, когда тот не так сильно трясло, чтобы выполнить приказы принца. — Эй, маг, — обратился к Сокджину Хосок. — Может, сделаешь что-нибудь, это ведь в твоих силах. — Я не настолько силён, — держа одной рукой Юнги за талию, другой же, держась сам, ответил штурману парень. — Ох, черт, да что же ты за маг такой! — зло прокричал Хосок. — На что ты вообще годен, кроме как тайком пробираться на корабли? — Настолько мощная стихия мне не подвластна! — кричал в ответ маг. Корабль опять пошатнулся, и мощная волна накрыла их, затопив палубу. Многим уже было тяжело держаться и Хосок, сквозь ливень смог заметить, как несколько моряков унесло под воду. Всё казалось абсолютно безнадёжным. Чонгук уже успел мысленно попрощаться с друзьями и командой, с родителями, горестно вспомнив лицо матери, думая лишь о том, что та не переживёт потери единственного сына. Подойдя к Сондоку, которому доверили управление кораблём, еле держась и из последних сил стоя на ногах принц спросил: — Как обстановка, Сондок? — хотя он и сам видел, что та была не утешительной. — Ничего не видно, ваше высочество, — стараясь перекричать взбушевавшиеся волны и раскаты грома на чёрном от туч небе, кричал моряк. — Мы разобьёмся о волны и отправимся на корм морским чудовищам! — стараясь превозмочь возрастающую панику орал во всё горло боцман. Чонгук понимал, что это конец. Они не выживут, не смогут справиться с этой задачей и никто им не поможет. Их опять окатила огромная волна из-за чего моряк, управлявший кораблём, упал и того подхватил огромный поток воды, унося с собой в темноту. Но вдруг, что-то изменилось. Все, кто хоть как-то могли держаться на ногах, подняли головы вверх и застыли. И в минуту смятения и отчаяния, под раскаты грома и шум волн, лица команды корабля озарил яркий свет, похожий на сияние луны на безоблачном небе. — Путеводная звезда.. — произнёс наследный принц. — Мы спасены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.