Шанс

R
Завершён
1217
8
автор
Размер:
817 страниц, 406 708 слов, 129 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1217 Нравится 889 Отзывы 670 В сборник

Глава 21

Настройки
Проблема с тем, как выжить под водой, не хотела решаться. Гермиона предлагала обратиться к трансформации или чарам. Но на трансфигурации они изучали всякие неинтересные вещи, вроде превращения животных во всякую посуду, монокли, веера и тому подобный хлам. Чары пока тоже не могли помочь друзьям. Те заклинания, что подходили им для спокойного пребывания под водой, были сложными. На изучение и практику уйдёт не один месяц! А у Гарри не было столько времени. До бала оставался месяц и один Дамблдор знает, сколько у него будет времени после бала. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Самый простой и наиболее реалистичный способ продержаться час в воде нашёл Невилл. Любимец профессора Спраут, он много читал про растения и их свойства. В один из вечеров в начале февраля, когда в библиотеке остались лишь Рон, Гермиона, Гарри и Невилл, в тишине раздался непонятный звук. Друзья переглянулись между собой и посмотрели на Невилла. Тот увлечённо читал некую книгу. Друзья уж было подумали, что ошиблись с источником звука, когда он повторился. Оказалось, что таким образом Невилл выказывал своё удивление и восхищение одновременно. - Невилл, - сказал Гарри. Невилл вздрогнул и чуть не свалился со стула от неожиданности. Заметив соседей по комнате и Гермиону, парень смутился. - Я не знал, что здесь ещё кто-то есть, - проговорил Лонгботтом. - Вообще-то, где-то здесь ещё есть мадам Пинс, - проворчал Рон. - Что читаешь? - светским тоном поинтересовалась Гермиона. - Справочник. Про растения разные, - неохотно ответил Невилл, зная, что девушка спрашивает только из вежливости и ответ ей не интересен. - А сейчас про какое растение читаешь? - уточнил Гарри. Ему тоже не особо интересны все эти травы и грибочки. Зато интересно, что такое читал Невилл, что не сдержал удивлённого возгласа. - Жабросли, - коротко ответил Невилл. - И что это? - продолжал допытываться Гарри. - Тебе правда интересно? - Да. - "Жабросли– род водорослей, полезных для плавания", - зачитал Невилл вслух. - "Внешне жабросли выглядят не очень приятно: они похожи на серо-зеленые скользкие крысиные хвосты. Жабросли растут в Средиземноморье. Следовательно, это теплолюбивые водоросли, которым нужно много влаги и света. Как и все остальные водоросли, жабросли растут под водой. Под действием жаброслей человек трансформируется в водоплавающее существо. У него прорезается жаберная щель, дышать воздухом становится невозможно, зато дыхание в воде становится просто великолепным. На руках и ногах развиваются перепонки, и передвигаться в воде становится значительно легче, чем по суше. Под действием жаброслей ступни ног превращаются в ласты. Впервые жабросли описал известный маг-траволог Бомонт Марджорибанкс"...* - И как их применить? - с настоящим интересом спросил Гарри. Но ему не повезло и именно в этот момент мадам Пинс заметила, что дети не просто сидят в библиотеке, но и разговаривают. - Библиотека закрывается! - непререкаемым тоном проговорила Ирма Пинс. - Так что забирайте свои вещи и идите разговаривать в другое место! Спорить было бесполезно, поэтому гриффиндорцы забрали личные вещи и направились на выход. Проходя мимо стола, где сидел Невилл, Гарри рассмотрел название справочника «Магические средиземноморские водные растения и их свойства». Как только они оказались в коридоре, Невилл всё же ответил на вопрос Поттера: - Всё очень просто. Жабросли едят сырыми. Потом ты ждёшь, когда появятся жабры и ныряешь в воду. Чем больше ты их съедаешь, тем дольше находишься под водой. Правда, учёные спорят, какие жабросли лучше. Но в справочнике сказано, что горсти жаброслей хватает на час-полтора подводного плавания. - Спасибо, Невилл! - искренне поблагодарил Гарри за рассказ. Рон и Гермиона поддержали его. Конечно, они позже сами возьмут эту книгу и перечитают про жабросли. Не стоит слепо доверять памяти Невилла. Но, в целом, это изящный выход из ситуации. Одна проблема: как достать жабросли? Если они растут в Средиземном море, то в Британии их достать будет непросто. Нужно как минимум знать, где продаётся такой товар. Сомнительно, что любой школьник может зайти в аптеку и купить жабросли. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Невилл не ошибся в том, что говорил про жабросли. Собственно, всё остальное в статье было не особо полезным для друзей. Все эти научные теории пока не были проверены на практике или о них нет данных в справочнике, ведь наука не стоит на месте. В любом случае жабросли идеально подошли бы для второго состязания. Оставалось только сетовать, что у друзей их нет. Гермиона загорелась идеей проверить запасы профессора Снейпа, чем привела в ужас парней. Правда, по разным причинам. Рон опасался попасться Снейпу на воровстве, а Гарри ужаснула мысль о том, что можно так поступить со Снейпом, в принципе. Так что большинством голосов решили оставить эту идею и искать дальше. Рон с Гермионой, конечно, спросят в аптеке Хогсмида такой экзотический товар, но не стоит надеяться на везение. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Неотвратимо приближался бал и Гарри осознал, что так никого и не пригласил. Тогда он обратился к Джинни, но та уже пообещала пойти с Невиллом. Задумчиво посмотрев на девушек, Гарри решился пригласить Чжоу Чанг, но и она была занята. Более того, Чжоу шла на бал с Седриком. Тогда Гарри решил взять перерыв. Схватив свой "Нимбус", Гарри отправился полетать. В небе было спокойно. Если бы ещё не было видно дементоров, то вообще красота. Гарри увидел, что на озере растопили корку льда и возводят трибуны. Отвернувшись от тревожного зрелища, Гарри взмыл вверх, сделав "бочку". Поттер летал и ни о чём не думал, когда рядом с ним появился ещё один маг. Это был Виктор Крам. Неуклюжий и неуверенный в себе на земле, он становился совершенно другим в воздухе. Сначала Гарри хотел уйти, чтобы не мешать Краму. Но Виктор не испытывал дискомфорта в небе. Он даже предложил полетать вместе. Они гонялись друг за другом, соревновались в лучшем исполнении фигур высшего пилотажа и вообще развлекались, как могли. Спустившись на землю, они легко нашли общий язык, обсуждая полеты и квиддич. - Я слышал, что ты хорошо летаешь, - признался Крам. - Но теперь я вижу, что у тебя дар. - Спасибо. Гарри было приятно услышать похвалу из уст профессионального игрока в квиддич. Тем более, что Крам его соперник в этом Турнире. - Мне-то за что? - улыбнулся Виктор. Гарри пожал плечами, не зная, как правильно выразить свою мысль. - Можно задать личный вопрос? - спросил Крам. - Да. Конечно. Гарри не думал, что Крам будет спрашивать что-то действительно личное. Не будет же он уподобляться Рите Скитер. - С кем ты пойдёшь на бал? - Я не знаю. Гарри попытался ответить равнодушно, но у него не получилось. - То есть ты никого ещё не пригласил? - уточнил Виктор, словно не замечая, что его спутнику не приятен этот разговор. - Я приглашал, но мне отказали. - Тогда... Пойдёшь со мной? Гарри споткнулся на ровном месте, когда услышал такое. - Но мы же оба парни! - Да. Эмм... Тебе неприятно моё предложение? Просто... мне не хотелось бы идти с одной из фанаток... - Нет. Но... это нормально? - Я же тебе не встречаться предлагаю, - улыбнулся Виктор. А Гарри подумал, что никогда не интересовался этой стороной жизни магов. Решив, что раз Виктор такое предлагает, то это должно быть нормально для магического сообщества, он согласился на предложение. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Бал - это очень важное событие, если верить сказкам. Директор Дамблдор постарался подарить окружающим сказку. В своей обычной манере он украсил Большой Зал миленькими сердечками всех оттенков красного, что летали на маленьких крылышках. Компанию им составляли амурчики, что пускали во всех стрелы любви. К счастью, при соприкосновении с материальными объектами стрелы распадались на множество сердечек, которые лопались подобно мыльным пузырям. Дополняла эту картину золотая пыльца, что падала с потолка, создавая вырвиглазный блеск повсюду. Однако пыльца не прилипала к коже, да и с одежды она быстро исчезала. Некоторые романтичные особы были в восторге от всех этих украшений. Но для тех, кто обладал развитым чувством прекрасного, это было настоящим испытанием. Хотя хуже всех такой подход к декору переносил Северус Снейп. Зельевар в принципе не любил магловский праздник Влюблённых, поскольку у самого жизнь в этом плане не сложилась. Он не любил яркие украшения, сердечки и прочую символику праздника. Но возможность ходить в позолоченной сверкающей мантии злила декана Слизерина сильнее всего. Оценить всё это дети смогли лишь после того, как директор Дамблдор самолично открыл двери Большого Зала, объявляя начало праздника. По традиции бал открывали танцем чемпионов Турнира. Никто не удивился, когда Флёр Делакур пришла на бал с каким-то французом. Седрик Диггори ожидаемо вёл под ручку Чжоу Чанг. Но, когда знаменитый Виктор Крам пришёл на бал с не менее знаменитым Гарри Поттером... Вот это стало событием всего бала. Гарри сильно волновался, но твёрдая рука Крама держала его на месте. То, что это не совсем обычно для магов, Гарри понял по реакции окружающих. Но Дамблдор уже объявил первый танец и Крам увлёк Поттера в кружение вальса. Некоторая неуклюжесть болгарского чемпиона мгновенно пропала при первых же движениях танца. Вскоре к чемпионам Турнира начали присоединяться и другие пары. Гарри почувствовал на себе злобный взгляд. Повернув голову он, увидел вальсирующего Драко Малфоя с какой-то француженкой приблизительно их возраста. Чуть дальше смущенный Рон Уизли неловко кружил Гермиону Грейнджер. Рон смущался не только всей этой ситуации, но и своего нового наряда, который ему одолжил не кто-нибудь, а сам Сириус Блэк! Но Гарри интересовал некто другой. Поттер вертел головой, пока не определил, что злобный взгляд принадлежит директору Дурмстранга. В первый момент Гарри даже удивился, за что Каркаров его так ненавидит. Потом вспомнил ту отработку у Снейпа, когда он так не вовремя зашёл в класс зелий. Скорее всего Каркаров возненавидел Гарри с того момента, когда мальчик увидел метку Пожирателя на руке этого мага. Потом Гарри подумал о том, что связывает Каркарова и Снейпа? Кроме того, что они оба бывшие Пожиратели Смерти. Но этот вопрос почему-то оказался неприятным. Музыка замолчала и Виктор повёл Гарри с танцевальной площадки. Стоило Краму отойти от Поттера, как к гриффиндорцу подошли друзья. - Гарри, почему ты нам ничего не сказал?! - возмутилась Гермиона. - О чём не сказал? - О том, что прийдёшь на бал с Крамом! - Я не знал, что это... неприемлемо. - Неприемлемо?! С чего ты взял, что такое может быть приемлемо? - бушевала Гермиона. - Вообще-то, подобное вполне нормально в магическом обществе, - влез Рон со своим замечанием. - Что? - переспросила девушка. - В этом нет ничего особенного. Мой брат Чарли вон с парнем встречается и это нормально. Но прийти на бал с конкурентом!.. Конечно, у вас не очень большая разница в возрасте... - Да мне просто не с кем было пойти на бал, а Крам предложил пойти с ним. Вот и всё! Чего вы прицепились к этому? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Праздник был защищён аврорами, как только возможно. Просто так в Хогвартс никто не мог проникнуть через щит, а все гости тщательно проверялись специальными заклинаниями. Чтобы обезопасить учеников, авроры следили за всем происходящим на балу в основном в Большом Зале. Сириус Блэк во время подготовки к балу заметил, какой чудесный костюм получил друг Гарри из дома к празднику. Представив, как бы ужасно он себя чувствовал в таком наряде, Сириус предложил Рону одну из парадных мантий брата. Тому они всё равно уже не нужны. Кроме этого Сириус поспособствовал тому, чтобы Рон пригласил Гермиону на бал. Пришлось правда самому подходить к разговаривающей парочке и сказать, что Рон очень хотел что-то сказать Гермионе про бал. Но результат того стоил. Ведь в противном случае эти двое и через два года будут ходить вокруг да около, не решаясь признаться в своих чувствах. Бал оказался тем ещё испытанием. Даже любителю ало-золотых расцветок в интерьере, Сириусу, показалось, что Дамблдор переборщил с яркостью декора. Но не только украшение Большого Зала стало испытанием для авроров. Никто точно не мог сказать когда и куда пропал Вильям Гэмпшир. Представитель министерства словно в воздухе растворился. Когда пропажу мага заметили, авроры бросились на его поиски. Но делать это следовало так, чтобы никто не заметил волнения и не началась паника. Вдоволь натанцевавшиеся дети отправились спать. Дамблдор отвлекал директоров других школ беседой. Только тогда авроры смогли всерьёз приступить к поискам. Облазив замок и окрестности, они нашли труп Гэмпшира на окраине Запретного леса. Но определить отчего маг умер и кто этому поспособствовал оказалось не так и просто. Экстренно вызвали подкрепление из Отдела Тайн. Чтобы не рисковать жизнями работников Министерства, было решено, что обязанности мистера Гэмпшира на себя возьмёт Аластор Муди. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ На следующей день после бала свет увидела скандальная статья Риты Скитер "Гарри Поттер и Виктор Крам: первая любовь или совращение несовершеннолетнего"! На первой полосе "Ежедневного пророка" красовался кадр с открытия бала. Поттер и Крам на колдографии вальсировали среди других участников Турнира. Неизвестно, как журналистке удалось пробраться на бал и сфотографировать это, но статья буквально взорвала общественность. Сотни писем полетели в Хогвартс на имена Поттера и Крама. Директор сетовал на беспринципность нынешней прессы, при этом мягко улыбаясь на все возмущения, что высказывались лично ему. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Первое, что увидел Гарри поутру пятнадцатого февраля был не новый выпуск "Ежедневного пророка", а незнакомая коробочка рядом с его очками. Проверив на всякий случай подарок и не найдя ничего опасного, Гарри открыл коробочку. В ней лежал малоаппетитный комок жаброслей. Ещё раз проверив коробочку, Гарри убедился в отсутствии всяких надписей и опознавательных знаков. Жабросли явно прислал тот же человек, что и книгу про драконов. Вздохнув, Поттер надел очки и поплелся в общую душевую. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ За завтраком было очень оживлённо. Многие обсуждали статью из "Ежедневного пророка". Кто-то верил грязным домыслам журналистки, кто-то настаивал, что это бред. Гарри слышал перешёптывания, но не знал, что это из-за его появления на балу с Крамом. Однако друзья не упустили возможности просветить Гарри в этом вопросе. Гермиона молча положила газету перед Гарри, заставляя его обратить внимание на колдографию, а потом и статью. - Это ложь! Как можно писать такое? - возмутился Гарри и тут же почувствовал на себе злой взгляд Каркарова. Гермиона пожала плечами. - Ты просто должен знать, что о тебе написали, поэтому я и показала тебе эту статью. Уже вся школа гудит, обсуждая правдивость написанного. - Не удивлюсь, если тебя завалят письмами. А вот Краму точно кричалки пришлют, - заметил Рон. Гарри не мог не согласиться, что Краму придётся хуже из-за этой статьи. Гарри бегло просмотрел текст и увидел имя его автора. Рита Скитер! - Как я сразу не догадался, - пробурчал он. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Шестнадцатого февраля началось второе испытание. Проснувшись утром, Гарри удивился, что Рон уже встал. Но долго думать об этом он не мог, ведь его уже ждали в палатке чемпионов Турнира. Захватив с собой жабросли, Гарри пошёл на встречу со своей судьбой. Когда все участники Турнира собрались в палатке возле озера, к ним зашёл Аластор Муди. Этот покалеченный жизнью аврор бегло осмотрел собравшихся и начал объяснять им суть задания: - Сегодня ночью у каждого из вас похитили дорогого ему человека. У вас будет ровно час, чтобы забрать его у русалок Чёрного озера. Кто справляется быстрее других - однозначно получает баллы. Не справившийся с заданием - проигрывает. А теперь выходите и занимайте места! Аврор покинул палатку, оставив участников осмысливать только что сказанное. Это задание было действительно простым, если умеешь задерживать дыхание на час. Но у них было время на подготовку, чтобы решить эту задачу. Чемпионы сняли тёплые мантии и направились к озеру. Там их ожидали зрители, судьи и четыре деревянные возвышенности, с которых и предстояло прыгать в воду. Как только все участники заняли свои места, Аластор Муди подал сигнал к началу соревнования. Гарри запихнул в рот жабросли и с трудом заставил себя проглотить их. Гарри единственный остался стоять на ветру, не прыгая в воду. Кто-то на трибунах засмеялся, а Гарри снял очки и приготовился ждать. Дамблдор что-то сделал с водной гладью и зрители увидели участников Турнира, что плыли вглубь озера в поисках дорогого им человека. Вдруг Гарри почувствовал, что не может дышать. Судорожно сделав вздох, он почувствовал головокружение. Легкие опустели, а слева и справа на шее словно полоснули бритвой. Гарри схватился ладонями за шею и понял, что там появились жабры. Он нырнул в ледяную воду и сделал живительный вдох. Как и обещала книга, на его руках и ногах появились перепонки, а ступни ног превратились в ласты. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной и приятной. Поттер осмотрелся в мутной воде и поплыл ко дну озера. Мимо проплывали рыбки, водоросли стояли частоколом, словно дивный лес. Гарри осматривался но не видел ни русалок, ни других разумных обитателей озера. Он стал плыть по дну, пытаясь найти хоть кого-нибудь. Внезапно в мутной воде показались каменные строения и Гарри услышал пение русалок. …Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери… Гарри заглянул за каменную стену и увидел русалок. Но эти русалки не имели ничего общего с тем, как люди их изображали: серая кожа, длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Гарри передумал встречаться с этими созданиями, но у него не было выхода. Скорее всего кто-то из его друзей сейчас находится в поселении русалок и тритонов. На человека смотрели с любопытством, но никто не нападал. Гарри поплыл к центру необычного городка. На площади он увидел толпу русалок и тритонов, что выстроились у статуи тритона и пели песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека: Рон, Чжоу, девочка, что на балу танцевала с Драко и парень из Дурмстранга. Все четыре пленника крепко спали. Гарри опасался, что русалки и тритоны нападут на него, но те не пошевелились, когда он проплыл мимо. Гарри попытался разорвать верёвку, чтобы забрать Рона, но та была крепкой и скользкой. Рядом с собой Гарри заметил движение. Это Крам подплыл ко второму парню-пленнику и перекусил акульими зубами верёвку. Виктор уплыл, а Гарри попытался решить проблему с верёвкой. Получалось у него плохо. Вот приплыл Седрик Диггори и разорвал верёвку каким-то заклинанием. Забрав с собой Чжоу, он уплыл. Тогда Гарри решился проверить действенность заклинаний. Схватив верёвку, он направил заклинание чуть выше собственной руки и произнёс: - Диффиндо!** Вместо человеческой речи из горла раздались булькающие звуки, но заклинание подействовало, как надо, надрезав верёвку. Гарри повторил заклинание ещё пару раз, прежде чем веревка порвалась. Он схватил Рона и уже собирался уплывать, но французская девочка всё ещё была привязана к хвосту статуи. Гарри оглянулся на толпу и подумал, что этим созданиям нет никакого дела до девочки. Час близился к концу и Флёр уже не успеет спасти её. Тогда Гарри несколькими диффиндо разрезал верёвку и попытался утащить с собой сразу двоих. Гарри поплыл вверх. Подводные жители сначала пребывали в замешательстве, но потом бросились в погоню за магом, посмевшим нарушить правила. Гарри слышал, что позади него плывут русалки и тритоны. Он помнил, что у тритонов в руках были копья. Осознание всего этого заставляло его быстрее шевелить ластами. Видимо русалки и тритоны не очень злились и жаждали наказать мага. Они плыли на расстоянии не догоняя человека, но и не давая ему отдохнуть. У Гарри болели ноги, руки устали тащить двоих людей, а действие жаброслей заканчивалось. Вверху уже виделся свет, когда жабры внезапно исчезли. Нестерпимо хотелось сделать вдох, но вокруг была вода. Лёгкие жгло огнём, а Поттер из последних сил плыл к поверхности. Вынырнул! От чудесного, свежего прохладного воздуха закололо мокрое лицо. Гарри глотал воздух и наслаждался им, словно впервые в жизни вздохнул полной грудью. Рона и девочку он держал на плаву вместе с собой. Час окончился. Рон и девочка пришли в себя. С трибун к ним уже спешили на помощь. Всем троим помогли выбраться из воды и закутали в большие полотенца. Гарри от усталости уже не обращал внимание на то, что происходит вокруг. Главное, что он в тепле, нет нужды шевелиться и он может нормально дышать. Когда Гарри опять начал осознавать окружающую действительность, его нёс на руках крёстный, кутая в свою тёплую мантию. Рядом шёл профессор Снейп и на ходу перебирал какие-то флаконы с зельями. Гарри прикрыл глаза, а очнулся уже в Больничном крыле от голоса Снейпа, что настойчиво звал его. Во рту ощущался противный привкус зелий. Открыв глаза, Гарри увидел хмурое лицо профессора Снейпа. - Он пришёл в себя, Блэк, - холодно констатировал факт профессор. - Теперь с ним всё будет хорошо. Гарри увидел обеспокоенного Сириуса. Рядом с ним были Ремус и странноватая девушка с постоянно меняющими цвет волосами. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Гарри засчитали прохождение этого этапа состязания. Пусть он и вынырнул из воды последним, но всё же уложился в отведенный час времени. Единственной не справившейся с заданием была Флёр Делакур. Пусть Дамблдор и заверял всех, что никому не угрожала реальная опасность, но верилось в это с трудом. Когда Гарри вышел из Больничного крыла, Флёр подошла к нему, чтобы поблагодарить за спасение сестры. Как и всякий герой, Поттер скромно проговорил, что не мог поступить иначе. На что француженка серьёзно кивнула. Подобный ответ целиком и полностью её устраивал. Осталось последнее испытание, суть которого никому из участников Турнира не была известна. Они даже подсказки на этот раз не получили.
Примечания:
1217 Нравится 889 Отзывы 670 В сборник
Отзывы (8)