Шанс

R
Завершён
1217
8
автор
Размер:
817 страниц, 406 708 слов, 129 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1217 Нравится 889 Отзывы 669 В сборник

Глава 20

Настройки
Весь декабрь чемпионы могли готовиться к первому заданию. Узнав подробнее про Турнир Трёх Волшебников, трое друзей усомнились в том, что Гарри доживёт до его конца. Как и говорил Малфой, Турнир был очень опасен. Последний раз чемпионам пришлось сражаться с василиском и, конечно, все участники Турнира серьёзно пострадали. Неизвестно, что придумают для участников в этот раз, но третьекурснику точно придётся сложнее всех. В расстроенных чувствах Гарри сходил к василиску. Змей ничем не мог помочь Гарри, но хотя бы не осуждал его. Немного успокоившись, Гарри решил, что стоит прочитать ту книгу, которую ему прислал неизвестный. Вернувшись в гостиную Гриффиндора, Поттер понял, какую глупость совершил. Почти все смотрели на него так, словно он совершил нечто постыдное. И это при том, что близнецов Уизли никто не осуждал, когда они пытались пройти возрастную черту и кинуть свои имена в Кубок. Конечно, Рон и Гермиона теперь сочувствовали ему, но реально помочь не могли. Так что Гарри схватил книгу про драконов и сбежал в Тайную комнату через ход, возле подземелий. В книге, что называлась "Драконы и особенности их социума" рассказывалось о драконах. Автор утверждал, что драконы разумны, но их общественный строй настолько отличается от всего привычного нам, что нам проще считать их неразумными. Далее шли примеры особенностей устройства общества у драконов. Гарри читал книгу, когда его взгляд привлекло одно слово "парселтанг". "К сожалению, узнать что-либо у самих драконов не представляется возможным. Эти разумные рептилии, из-за особенностей строения ротовой полости и горла, способны произносить лишь шипящие, свистящие и некоторые другие звуки, что недоступны для человека. Лишь те, кто обладает редким даром змееуста, способен понимать драконов и разговаривать с ними. Ведь парселтанг доступен не только змеям". Гарри ещё раз перечитал эти строки, но текст не изменился. Откуда-то он понял, что это очень важная информация, но не мог пока понять, зачем ему это знание. Но вскоре слова из этой книги приобрели новое значение... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Общественность не желала успокаиваться. Среди учеников Хогвартса стали популярными значки, протестующие против мошенничества Поттера. Гарри собирался и дальше отсиживаться в Тайной комнате, но Гермиона решительно высказалась против такого поведения. - Гарри, ты не должен сбегать от проблем. - Я не сбегаю, - попытался возразить Гарри. - Сбегаешь! - настояла Гермиона. - Пойми, что твоё поведение говорит всем, что они правы в своих подозрениях. - Предлагаешь подходить ко всем и пытаться переубеждать их? - насмешливо спросил Гарри. Гермиона поджала губы, совсем как это делает профессор МакГонагалл, когда кем-то или чем-то недовольна. - Конечно же, нет. Но тебя должны видеть. Ты должен вести себя так же, как и раньше. Гарри решил, что проще согласиться с Гермионой, чем доказать ей, что она не права. Один хаффлпаффовец рискнул своим здоровьем, сказав, что Гермиона защищает лгуна и мошенника Поттера. За эти слова ему прилетел кулак в нос. Гарри не чувствовал себя настолько гриффиндорцем, чтобы настаивать на правильности собственной точки зрения. Своими словами Гермиона преследовала несколько целей. И среди них была успеваемость Гарри. Проводя много времени неизвестно где, он стал меньше внимания и времени уделять домашним заданиям, из-за чего его успеваемость упала. А ведь близится конец семестра! Конечно, это не годовые оценки, но тоже очень важный этап школьной жизни. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Рон, Гермиона и Гарри прогулялись до хижины профессора Хагрида, опасаясь испортить ему свидание с мадам Максим. Полувеликан полным неподдельного восхищения взглядом смотрел на огромную француженку. Это заметили все, включая и саму мадам Максим. Как именно развивались отношения этой видной пары, никто не знал. Но Рон уже пару раз видел Хагрида и мадам Максим прогуливающимися возле Запретного леса. Поэтому не удивительно, что друзья опасались испортить Хагриду романтическое свидание. К счастью, Хагрид был один, если не считать Клыка. - Проходите, - радостно поприветствовал детей полувеликан. Друзья переглянулись, заподозрив, что Хагрид что-то приготовил. - Мы ненадолго, - извиняющимся тоном произнесла Гермиона. Гарри и Рон поддержали девушку натянутыми улыбками. Хагрид удивился такой реакции, но всё также радушно пригласил детей в хижину. Полувеликан увлечённо рассказывал про опасных животных, за которыми от ухаживает. По секрету он поделился с юными друзьями своей радостью от того, что ему доверили заботиться о драконах. - Драконы? - удивительно переспросил Гарри. - Но что здесь делают драконы? Это же запрещено законом. - Так директор же разрешение от Министерства получил. - Зачем профессору Дамблдору это нужно? - спросила Гермиона и тут же высказала своё предположение, - неужели это связано с Турниром? - Зря я это сказал, - пошёл на попятный Хагрид, косвенно подтверждая догадки Гермионы. От каких бы то ни было объяснений Хагрида спасла фигура идущей в сторону Запретного леса мадам Максим. Он поспешно выпроводил детей и помчался на встречу с великаншей. - Таким образом, мы точно знаем, что первое задание Турнира - это драконы. Как будем справляться с этим? - резюмировал Рон. - Думаю, с драконами проблем не будет, - уверенно заявил Гарри, припоминая строки из книги. - Уверен? - одновременно спросили Рон и Гермиона. Гарри кивнул, хотя и не был до конца уверен в словах автора книги, поскольку на практике ни разу их не проверял. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Рон был уверен, что Хагрид подсказал Гарри именно первое задание. Мадам Максим тоже знала о драконах, поскольку общалась с Хагридом. Через неё о сути первого задания знала и Флёр Делакур. Про Крама Гарри не был уверен, но сомневался в его неосведомлённости. А вот Седрику могли и не сказать про драконов. Рассудив так, Гарри пошёл к хаффлпаффцу, чтобы поделиться сведениями. Решив, что самые простые методы являются и самыми действенными, Гарри просто подошёл к Седрику и сказал: - Прости, что мешаю, но нам нужно поговорить. Седрик извинился перед друзьями и отошёл в сторонку, чтобы поговорить с Поттером. - Прости, Гарри, за значки. Я говорил им, что не стоит... - Забудь. Это сейчас совсем не важно. Я недавно узнал, что первым заданием будут драконы. Я точно не знаю, что нужно делать, но... подготовься к встрече. Удачи! Гарри предупредил Седрика и посчитал свой долг перед ним выполненным. - Постой! Но Гарри не собирался стоять и ждать. Дальше всё зависит только от Седрика. Если он сумеет справиться с заданием, то хорошо. Не справится? Совесть Гарри хотя бы будет чиста. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ В этом году Рождественские каникулы проходили, как никогда. Многие студенты Хогвартса не захотели уезжать домой, опасаясь пропустить что-то важное. И пусть Дамблдор не планировал начинать Турнир, пока дети на каникулах, всё равно лишь самые отчаянные поехали домой. Среди таких отщепенцев была и Гермиона, которая договорилась с родителями, что проведёт Рождество с ними ещё до того, как узнала про Турнир. Гарри вызвался помощником и честно донёс корзину с книззлом до кареты, на которой Гермиона поедет на Хогвартс-экспресс. - Веди себя хорошо, пока меня не будет, - напутствовала Гермиона друга. - Хорошо? Это как? - Не делай глупостей. Предупреждая твой вопрос, поясняю. Не делай ничего такого, чего бы не сделала я. Гарри вспомнил оборотное зелье, что Гермиона варила на прошлом курсе и подумал, что это очень пространный совет. Ведь Гермиона могла себе позволить многое. - Как скажешь. Обещаю, - проговорил он вслух. Гермиона уехала, а в Хогвартсе произошло нечто интересное. Почти сразу после Рождества в школу приехала эффектная блондинка со звучным именем Рита Скитер. Эта журналистка работала в одной из самых популярных газет магической Британии "Ежедневном пророке" и была известна своими скандальными статьями. Впрочем, не так уж и много детей читало её статьи, чтобы сразу понять, кто приехал в Хогвартс. Рита заручилась поддержкой директора Дамблдора, который привёл ей всех чемпионов Турнира. Осмотрев детей профессиональным взглядом, Скитер поняла на ком можно неплохо заработать, поэтому первым утащила для приватной беседы Поттера. Своими вопросами она ставила подростка в тупик и он не знал, что ответить. Но Рите и не нужны были его ответы. Журналистка почти без пауз задавала вопросы, не слушая, что там мямлит тринадцатилетний мальчишка. Тогда Гарри попытался заглянуть в записи, что так быстро строчило Прытко Пишущее Перо. - Если бы твои родители были живы, что бы они почувствовали сейчас? - проговорила очередной вопрос Скитер. На бумаге же появилось нечто совсем иное. - Стойте! Я этого не говорил! И мой взгляд не затуманен призраками прошлого! - Я знаю. Не стоит так кричать, дорогой. Но кого интересует то, что ты на самом деле сказал? - самодовольно произнесла Скитер. - Пожалуй, на сегодня хватит. Журналистка ушла, а Гарри всё сидел, поражённый такой циничностью. Он не понимал, как человек может так безбожно лгать, выдавая свою ложь за чистую правду, обливая другого человека помоями! Но жизнь не остановилась. Мир продолжал жить своей жизнью, не обращая внимания на какого-то там Гарри Поттера. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Уже на следующей день вышла статья про бедного одиннадцатилетнего сироту Гарри Поттера, которого впутали в интриги взрослых. Там была и слезливая история о детстве мальчика среди маглов, и его отчаянная тоска по родителям, и одиночество среди толпы сверстников, что не в силах понять его. Рита точно знала, на какие струны души надавить, чтобы все маги Британии рыдали над судьбой Поттера. Фактов в статье было немного, но они не противоречили домыслам автора статьи. В сочетании с сочными и красочными описаниями, что придумала Скитер, судьба Гарри казалась невероятно печальной. Как назло этот выпуск "Ежедневного пророка" прочитали все, находящиеся в Хогвартсе: и ученики, и учителя. На Поттера стали смотреть так, словно впервые увидели. Добрым знаком стало то, что почти все студенты поснимали значки, оскорбляющие Поттера. Но Гарри было неприятно такое повышенное внимание к своей персоне и он опять начал сбегать в Тайную комнату. Правда, в этот раз он проводил с василиском не более получаса, чтобы Рон не смог пожаловаться на него Гермионе. Второй раз слушать о высшем благе и правильных поступках он не имел ни малейшего желания. Кстати, василиск подтвердил слова о разумности драконов и их знании парселтанга. - Ссскорее всссего ты долшшен будешшь отнять шшто-то у дракона. Иначше это будет сссамоубийсстфо. Сссражатьссся ссс драконом... Глопоссссть. - Тогда будем договариваться. Что есть такого, от чего дракон не в силах отказаться? - Сссолото в любом виде. - Золото? Гарри удивился простоте ответа, ведь во всех сказках в драконьих пещерах полно золота. Не совсем ясно, зачем оно дракону. Гарри не думал, что настоящие драконы тоже интересуются этим металлом... Осталось найти что-нибудь золотое, на что он и обменяет ту вещь, что будет охранять дракон. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Чтобы найти достойную дракона золотую вещь, необходимо было покинуть Хогвартс. Но Гарри не мог покинуть школу. Он не мог пройтись даже до Хогсмида. А это значит, что кто-то другой должен помочь Гарри с этим. Рон мог сходить в Хогсмид, но после каникул, поскольку никто бы не позволил детям гулять до деревушки без сопровождения. Но во время каникул профессора не водили учеников в Хогсмид. Гарри не знал, когда начнётся первое задание Турнира, но логично предполагал, что уже со второго семестра начнутся испытания. Гарри вспомнил про Люпина. Если Сириус сейчас находился в Хогвартсе на задании и не мог просто так покинуть школу, то Ремуса Люпина ничто не держало во время каникул. Рассудив так, Гарри отправился искать профессора Люпина. Нашёл он оборотня относительно быстро, поскольку тот был в кабинете ЗОТИ. К сожалению, Люпин был там не один. К счастью, он был настолько занят Сириусом, что не прореагировал на открывшуюся дверь. Гарри заглянул в кабинет, увидел целующимися двух дорогих ему магов и ушёл, прикрыв за собой дверь. Находясь под впечатлением от увиденного, Гарри внезапно подумал, что тоже хотел бы так целоваться с кем-нибудь. Только он ещё не мог никого представить рядом с собой. Думая подобным образом, он столкнулся с парнем в школьной мантии. Поскольку этот человек недавно появился в Хогвартсе, Гарри его лично не знал. На груди парня была нашивка Рейвенкло. - Поттер? Что-то случилось? - заботливо спросил аврор, бегло осматривая подростка. - Нет, сэр. - Да брось! - улыбнулся аврор. - Какой из меня "сэр"? Я ещё живо помню, каково это учиться здесь. Гарри не знал, как следует реагировать на этот шутливый тон, поэтому сменил тему разговора. - Вы ищете Сириуса? - Да. А ты его видел? Гарри показалось, что в словах аврора есть какой-то двойной смысл, словно тот знает, чем занят Сириус. Но почти сразу понял, что это всего лишь игра воображения. Гарри не хотелось, чтобы кто-то узнал об отношениях Блэка и Люпина, если они сами их скрывают. Вот ему и чудится, что этот парень уже всё знает. - Да... Он с профессором Люпином и... просил не беспокоить его хотя бы полчаса. - Хорошо. У меня ничего срочного. Позже найду Блэка, - легко согласился аврор. - Тебя провести? - Нет.... Нет, не стоит. То, что обо мне говорят... Это ничего. Мне никто не угрожает. - Ходят слухи, что беглые преступники охотятся на тебя, - понизил голос до шёпота аврор. - Простите. Мне пора идти. Меня друг ждёт. - Да-да, конечно. Это всё моё любопытство. Ты и твой крёстный - настоящая легенда. Гарри вымученно улыбнулся и, наконец-то, сбежал от очередного любопытного мага. Спустившись по лестнице на один пролёт, Гарри заметил знаменитого Аластора Муди. Аврор с кем-то общался, стоя возле лестницы. Собеседника Муди Гарри не видел. Тряхнув головой, он постарался избавиться от лишних мыслей. Но это не совсем помогло. На поверхность всплыла мысль о поцелуях. Гарри вспоминал увиденное в кабинете ЗОТИ и пытался примерить подобное на себя. Представить себя целующимся с Гермионой, Лавандой, Парвати или любой другой знакомой девушкой он не мог. Тогда Гарри задумался о том, а каково это было бы целовать какого-нибудь парня? Представив себя с Роном, Гарри не сдержал нервный смешок. Он не испытал отвращения, не почувствовал, что лично для него подобное неприемлемо. Но и какой бы то ни было тяги к собственному полу он не чувствовал. Размышляя о подобных вещах, он не заметил, как спустился на первый этаж. А вот столкновение с кем-то Гарри очень даже заметил. Отстранившись, он увидел перед собой профессора Снейпа и слишком ярко представил себе, как подаётся сейчас вперёд и целует эти тонкие губы. Гарри смутился и отвёл глаза. - Мистер Поттер. Советую Вам смотреть куда Вы идёте. Это может уберечь Вас от некоторых проблем, - холодно проговорил Снейп. - Простите, профессор. Я шёл к профессору Люпину, - совершенно неожиданно признался Гарри. - Кабинет профессора Люпина, как и его покои находятся в другой стороне. - Да, сэр. Я знаю, сэр. Гарри подумал, что профессор Снейп мог бы ему помочь. Он, конечно, декан Слизерина, но Гарри никогда не выступал против этого факутета, в отличие от того же Рона. А ещё профессор Снейп уже однажды помог ему. - Я ходил к профессору Люпину, но он был занят. А мне срочно нужна какая-нибудь золотая вещь. Не могли бы Вы... - С чего бы вдруг я стал исполнять Ваши желания? - Простите, если это прозвучало... - Мне не интересны Ваши извинения. Впрочем, как и Ваши желания, мистер Поттер. Снейп обошёл Гарри, но подросток не собирался терять такой шанс. - Подождите, профессор! Это не простой каприз! Если бы можно было бы, я сам бы купил что-нибудь золотое, но я не могу покинуть пределы школы. Прошу Вас! Вы ведь можете отправиться в Блэк-хаус и взять из шкатулки с драгоценностями... - Мистер Поттер, Вы хоть осознаёте, о чём просите постороннего человека? У меня нет доступа в Блэк-хаус, поскольку это менор чистокровной семьи магов, а не проходной двор. Даже открыв мне доступ в дом Вашего крёстного, Вы очень сильно рискуете. Но Вам этого мало! Вы хотите, чтобы я имел доступ к семейным драгоценностям? А Вы знаете, что среди них могут быть артефакты? Вы настолько глупы, чтобы доверить первому встречному такую ценность? - Вы не первый встречный и я Вам доверяю! - возразил Гарри. - Зря, - насмешливо скривил губы зельевар. Гарри ответил ему упрямым взглядом и позвал Кричера, чтобы дать домовому эльфу соответствующие указания. Когда Кричер появился перед подростком, тот сообразил, что ему не очень-то нужна была помощь Люпина или Снейпа. Но упрямство есть упрямство и он приказал домовику открыть доступ в Блэк-хаус профессору Снейпу и помочь ему взять из шкатулки с драгоценностями некую вещь. Кричер выглядел недовольным, но не посмел перечить хозяину. Кричер исчез так же, как и появился. Гарри вызывающе смотрел в глаза зельевару. Снейп смерил гриффиндорца тяжёлым взглядом и молча ушёл. Гарри выдохнул и осознал, что задержал дыхание под взглядом профессора. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Северус Снейп не собирался потакать желаниям взбалмошного подростка. Достаточно того, что Блэк исполняет малейшие желания крестника. Поттер стал любимчиком директора, за что получает всяческое снисхождение. Конечно, за такую лояльность он и платил участием в Турнире, но всё равно Снейп считал это не справедливым. Так что зельевар не собирался пополнять ряды фанатов Гарри Поттера и выполнять его глупые желания. Но, чтобы быть объективным, он решил подойти к этому вопросу с позиции: "Зачем Поттеру что-то золотое так срочно"? Ответ напрашивался сам собой. Поттер знает, что его противник - дракон. Снейп отправил мальчику книгу, где говорится о том, что драконы разговаривают на парселтанге. Логично, что Поттер будет договариваться с драконом. А драконам нужно золото. Оно способно накапливать и хранить энергию, что необходима для полноценного развития дракончика. Скорее всего Поттер не знает таких подробностей о свойствах золота, но мысль здравая. Решив, что на этот раз можно сделать исключение, Снейп переместился по каминной сети в Блэк-хаус. Благо Поттер догадался назвать адрес менора. Мрачный пустой особняк встретил гостя тишиной. Снейп чувствовал себя глупо, бродя по чужому дому. Поплутав несколько минут по Блэк-хаусу, зельевар нашёл домовика рядом с портретом Вальбурги Блэк. - Здравствуйте, леди Блэк, - поклонился Снейп портрету. - Рада приветствовать гостя в моём доме. Мы с Вами знакомы? - Нет, леди. Моё имя Северус Снейп. - Снейп? Не припоминаю такой род. - Моя мать была из рода Принц, а отец обычный магл, леди. - И что же Вам понадобилось в Блэк-хаусе, мистер Снейп. - Мастер Снейп, леди, - поправил зельевар Вальбургу. - Я мастер-зельевар. Леди оценивающе посмотрела на полукровку. Из этого мага мог бы выйти достойный наследник Принцев. Жаль, что его мать спуталась с маглом. - Мистер Поттер попросил меня принести ему некую вещь из шкатулки с драгоценностями, леди. Вальбурга посетовала на некоторые недостатки Поттера, но разрешила Снейпу исполнить просьбу Гарри. Даже приказала Кричеру помочь мастеру Снейпу. Приказы леди Блэк возымели куда больший эффект на домовика, чем слова Поттера. Кричер провёл Снейпа в одну из закрытых для посторонних комнату, достал большую резную шкатулку и открыл её. Снейп знал, что за доверчивость приходиться дорого платить, поэтому сначала проверил шкатулку на защитные заклинания, тёмные проклятия и прочие милые вещи. Но никакой защиты обнаруженно не было. Тогда Снейп рискнул рассмотреть содержимое шкатулки. Зельевар перебирал старинные массивные кольца, браслеты и колье. Снейп выбрал широкий золотой браслет без камней или узоров. Этот браслет был широким, как спортивный напульсник, что способен защитить запястья от травм. Остальные драгоценности Снейп сложил обратно в шкатулку, которую закрыл Кричер. Спрятав браслет, зельевар пошёл к портрету леди Блэк и поблагодарил её за гостеприимство. Вальбурга величественно кивнула, принимая благодарности, но отвечать какой-либо любезностью сочла излишним. До камина в гостиной гостя провожал домовик. Это сократило дорогу к камину уже потому, что эльф точно знал дорогу и дом не пытался ему навредить. Конечно, Блэк-хаус - это не Хогвартс, но, как и любой другой дом чистокровной и далеко не светлой семьи магов, он был пропитан магией и имел собственную волю. Реально навредить тому, кто получил доступ к нему, дом не мог, но устроить мелкие пакости и затруднить передвижение вполне в его силах. Снейп подошёл к камину, зачерпнул летучего пороха, шагнул в него и проговорил: - Хогвартс, покои декана Слизерина. Снейп переместился в свой камин и осторожно вышел. Достав палочку, он очистил мантию от пороха и позволил себе немного расслабиться. В это же время Вальбурга Блэк приказала своему домовику проследить за мастером Снейпом. Ей была интересна не только судьба браслета. Она пыталась оценить полезность общения наследника с этим полукровкой, ведь на самом деле она когда-то слышала про Северуса Снейпа. От Регулуса слышала, просто тогда это было не важно. А сейчас... нельзя предсказать, что будет важным. Но можно просчитать полезность человека для достижения некоторых целей в будущем. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Гарри рассказал о своём глупом поступке Рону, после чего получил профилактический подзатыльник и несколько слов о невероятном везении Поттера. По мнению Рона, любого другого Снейп бы замучил до смерти за подобное поведение. Ужаснувшись и вместе с тем восхитившись, Рон проговорил: - Неплохая попытка выбыть из Турнира до встречи с драконами. Но Снейп не на столько милосерден, чтобы убить тебя быстро и безболезненно. Друзья посмеялись над шуткой, хотя у Гарри было абсолютно другое мнение о Снейпе. Гарри с Роном пошли в Большой Зал на завтрак. Стоило переступить порог Зала, как они окунулись в многоголосый шум, что создавали ученики. Многие пытались привлечь внимание иностранных гостей. Одни подходили к ним и пытались заговорить, увлечь беседой. Наибольшей популярностью среди парней пользовался, естественно, Виктор Крам: ученик и уже профессиональный игрок в квиддич. Кроме тех, кто демонстрировал свою заинтересованность, были и те, кто делал вид, будто их абсолютно плевать на гостей. Таким образом они показывали, что не такие, как все и надеялись этим привлечь к себе внимание. Но всем им было далеко до Поттера, который реально привлёк внимание всех без исключения. Гарри постарался меньше смотреть по сторонам. Он прошёл до стола Гриффиндора, сел и принялся за завтрак. Настроение испортилось от всех этих взглядов. На него смотрел тот аврор с Рейвенкло, смотрели французы, смотрели болгары и даже Крам время от времени поглядывал в его сторону. Гарри осторожно взглянул на преподавательский стол. Он чувствовал, что и оттуда на него смотрят. Но кто? Дамблдор разговаривал с мадам Максим и Каркаровым. Вместе с ними в беседе участвовали профессор МакГонагалл и профессор Флитвик. Алистор Муди вроде бы был поглощён едой, но его волшебный глаз постоянно вращался, поэтому нельзя быть уверенным, куда он на самом деле смотрел. Профессор Снейп увлечённо читал какую-то газету и это точно был не "Ежедневный пророк". Скорее что-то связанное с зельеварением или темными искусствами, ведь многие знали, что профессор сведущ в этом. Гарри ещё раз посмотрел в сторону преподавателей, но так и не заметил направленный на него взгляд. Гарри неохотно ковырял ложкой в тарелке, больше ожидая, когда поест Рон, чем завтракая. Как случилось так, что Гарри врезался в профессора Снейпа, он и сам не понял. Просто Гарри встал из-за стола и успел сделать ровно один шаг, после чего с разворота врезался в профессора. - Мистер Поттер, я вижу, что Вы проигнорировали моё замечание. Или Вы считаете себя настолько популярным, что другие просто обязаны уступать Вам дорогу? Слава вскружила голову? - Нет. Нет, сэр. Простите, - поспешно ответил Гарри. - Пять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер. Надеюсь, это спустит Вас на землю. - Но ведь сейчас каникулы! ... сэр... - У Вас хватает наглости оспаривать решение учителя? - холодно уточнил зельевар. - Отработка, мистер Поттер. Сегодня. После обеда. - Но... - Но, мистер Поттер? - Слушаюсь, сэр, - проговорил Гарри, хотя было видно, что он не доволен, считая наказание несправедливым. Снейп удовлетворённо кивнул, обошёл Поттера и направился на выход из Большого Зала. - Ну ты и попал, друг! - сочувственно выдохнул Рон. Гарри печально улыбнулся. Ему показалось, что отношения со Снейпом испорчены окончательно. Но и промолчать он не мог, ведь наказание было несправедливым. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ После обеда Гарри неохотно шёл по коридорам к кабинету зельеварения. Подойдя к кабинету, он, не задумываясь о возможных последствиях, открывает дверь и понимает, что жизнь его ничему не научила. В классе зелий находились профессор Снейп и Игорь Каркаров. Директор Дурмстранга демонстрировал своё оголённое предплечье с какой-то татуировкой. Что там было изображено, Гарри не рассмотрел, но слова Каркарова очень прозрачно на это намекали. - Ты видишь это, Северус? Она потемнела! Двенадцать лет она была бледной, почти не заметной! А теперь? Что случилось теперь, Северус? Ты ведь не мог не заметить всего этого, поскольку у тебя она такая же... Первым Поттера заметил Снейп. - Мистер Поттер, Вас не учили стучаться, прежде, чем куда-либо заходить? - Простите, сэр. Я не подумал. - Прискорбно, мистер Поттер. Что же Вы застыли? Проходите. Вас ожидают грязные котлы. Каркаров одёрнул рукав, прикрывая предплечье и зло посмотрел на Поттера. Впрочем, это мало волновало Снейпа, который спешно выпроводил гостя из класса, ссылаясь на занятость и отработку. Потом он уделил внимание Гарри, определяя фронт работы. Поттер про себя возмущался такой несправедливости, но работал молча. Какое-то время Снейп наблюдал за подростком. Потом он отвернулся и принялся перебирать различные баночки и колбочки. Теперь уже Гарри смотрел на профессора. Правда, делать это он мог изредка, чтобы хоть немного отвлечься от котлов. Гарри казалось, что время застыло. Но в один прекрасный момент Снейп сказал волшебные слова: - Отработка окончена, мистер Поттер. Гарри даже не сразу осознал, что ему сказали. Когда осознал, то оказалось, что долгое пребывание в одной и той же позе не лучшим образом повлияло на него. Снейп насмешливо наблюдал за подростком, а потом, в качестве награды, отдал золотой браслет, который принёс из Блэк-хауса. Гарри поблагодарил зельевара за браслет и не удержался от вопроса. - Простите, сэр, но Вы один из Пожирателей Смерти? Снейп смерил Поттера холодным взглядом и хмыкнул, показывая таким образом своё отношение к подобному любопытству. - Извините, это не моё дело, - смутился Гарри и поспешил покинуть класс. Уже возле двери он услышал: - А Вы как думаете, мистер Поттер? Гарри ушёл, ничего не ответив. Он не знал точно, есть ли у профессора метка Тёмного Лорда или нет. Да и не хотел этого знать, если быть абсолютно честным с самим собой. Главное, что Снейп хороший человек, пусть и не показывает этого всем. И золотой браслет тому доказательство. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Закончились каникулы и в Хогвартс вернулась Гермиона. Она тяжело вздохнула, услышав о приключениях Гарри, но изменить уже ничего не могла. В первую же неделю после каникул директор Дамблдор объявил о первом состязании Турнира. Все тут же оживились, предвкушая незабываемое зрелище. А вот участникам Турнира было не до веселья. Они пытались не выдать окружающим волнения и нервной дрожи. Уже с утра перед замком был установлен шатёр для чемпионов. Все четверо участников были изолированны и не видели того, что происходит за пределами палатки. Гарри нервно ходил из угла в угол, стараясь успокоиться. Он полагался на старую книгу и слова василиска. Не очень надёжные источники информации. Точнее Гарри сомневался в них с каждой секундой ожидания. Подобно вихрю в палатку влетела Скитер и фотографом и сделали несколько снимков чемпионов перед состязанием. Журналистка хотела ещё что-то спросить у них, но не успела. Её выгнали из палатки. Три директора и представитель Министерства предложили участникам выбрать нечто из маленького мешочка. - Здесь находятся уменьшенные копии того, с кем вам предстоит сразиться. Но ваша основная задача, это добыть золотое яйцо. На этих словах Гарри ещё больше засомневался в себе и своём плане. Зачем дракону менять одно золото на другое? Выбирали в том порядке, в котором были объявлены чемпионы Кубком Огня. Краму выпал китайский огненный шар с номером три. Но болгарин даже глазом не моргнул. Флёр вынула крошечную точную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Она не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обреченность. И Гарри убедился в собственных догадках об осведомлённости этих чемпионов о сути первого задания. Седрик вытащил сине-серого шведского тупорылого под номером один. Гарри сунул руку в мешочек — венгерская хвосторога, номер четыре. Номера драконов означали очередность прохождения состязания. Таким образом первым выходит против дракона Седрик, а завершал состязание Гарри. Услышав свисток, Седрик Диггори вышел из шатра, чтобы увидеть шведского тупорылого дракона во всей красе. Гарри слышал рёв дракона и подбадривания зрителей на трибунах и молился о том, чтобы они все пережили встречу с драконами. Громогласные поздравления подсказали, что Седрик справился с заданием. Тоже самое доносилось в палатку, когда Флёр и Виктор выходили к своим драконам. Гарри нервно кусал губы, желая, чтобы всё побыстрее закончилось или оказалось всего лишь сном. Но вот просвистел сигнал и Поттер вышел из палатки. Трибуны были заполнены студентами. Гарри перевёл взгляд на дракона и осознал масштаб катастрофы. Громадный злой дракон. Подойти к такому захочет разве что Хагрид, но точно не Гарри. Однако выбора ему не предоставили. Гарри шагнул в клетку с драконом. В ответ послышалось угрожающее шипение, в котором Гарри с трудом расслышал: - Не приблишшайся, инащще коссстей не ссоберёшшшь! Поттер замер и, молясь, чтобы его слова звучали на парселтанге, заверил дракона в своей неопасности. Судя по тому, что дракон перестал так яростно шипеть, Гарри удалось заговорить на змеином языке. Осторожно подбирая слова, он предложил обменять золотое яйцо на золотой браслет. Чтобы не быть голословным, Гарри показал хвостороге браслет. Дракон уже не выглядел таким угрожающим. - Покашши поблишше. Только не делай рессских двишшений. Гарри согласно кивнул головой. Подойти к дракону было страшно, поэтому медленные шаги были как нельзя кстати. Гарри преодолел половину клетки и остановился, вытянув правую руку с браслетом в сторону головы хвостороги. Быстрым движением шеи, дракон вплотную приблизил голову к кусочку золота в руке мага. Гарри стоило огромных усилий не отдернуть руку, когда пасть дракона оказалась в нескольких дюймах от его ладони. Но всё же ему удалось сдержаться. Не известно, что там рассматривал дракон, но на обмен он согласился. Гарри сжал зубы, чтобы невольным вскриком не выдать своего страха. Хвосторога схватила зубами золотой браслет из рук Поттера и позволила ему забрать яйцо. Гарри двигался медленно, помня о запрете на резкие движения. Несмотря на то, что всё проходило согласно плану, Гарри всё равно ожидал подвоха. Но хвосторога не нападала, даже когда Гарри шёл с яйцом к выходу из клетки. Только покинув её пределы, Поттер облегчённо выдохнул. На трибунах всё это время было шумно, поэтому никто не расслышал, что Поттер говорил дракону. Но, независимо от того, как именно Гарри добыл яйцо, он выполнил условие задания и судьи были вынуждены засчитать его победу. Гарри радостно помахал зрителям и присоединился к другим чемпионам. К счастью, в этот раз всё обошлось ещё несколькими колдографиями. Скитер пыталась пробраться к участникам Турнира, но ей твердо заявили, что дети устали и не в состоянии давать интервью. Впрочем, это не сильно повлияло на содержание статьи в следующем выпуске "Ежедневного пророка". ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ После первого задания у чемпионов выдались свободные деньки. На практике это означало, что им дали время, чтобы разгадать значение яйца. Но от занятий это их не освобождало. Более того Дамблдор объявил, что в День Влюблённых будет проходить бал. В связи с этим профессор МакГонагалл развила бурную деятельность, чтобы научить своих подопечных хотя бы самым элементарным основам поведения на балу. Гарри так вообще повезло, ведь он обязан был открывать этот бал с другими участниками Турнира танцем. Так что не прийти или прийти без девушки он не мог. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Разобраться с секретом золотого яйца Гарри помог Седрик. В качестве уплаты долга за подсказку про первое испытание, Диггори намекнул гриффиндорцу, что яйцо следует поместить в воду и предложил для этого ванну старост. Гарри не стал отказываться от помощи и сходил в эту роскошную ванную комнату. Даже в Блэк-хаусе не было ничего подобного. Белый мрамор стен, великолепная люстра с горящими свечами, мраморный бассейн, по краям которого около сотни золотых кранов, украшенных самоцветами, у ближнего края трамплин. Сразу же привлекала внимание единственная картина с изображением русалки на скале. Гарри окинул восхищённым взглядом всё это великолепие и принялся делать то, зачем сюда, собственно, и пришёл. Он подошёл к кранам и бассейн стал наполняться водой, да ещё и сразу с пеной. Набрав воду и убедившись, что она приемлемой температуры, Гарри снял одежду и очки, аккуратно сложив всё недалеко от бортика бассейн. Полотенце он взял из приготовленных возле одной из стен. Подготовившись, Гарри взял яйцо и вошёл в воду. Поместив яйцо в воду Гарри раскрыл его. Слышимый им ранее вой, зазвучал песней, но Гарри не разобрал из неё ни слова. Тогда он решил нырнуть. Сделав глубокий вдох, Гарри нырнул и снова открыл яйцо. Раздался хор голосов: Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чем ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, Есть только час, потом пропажи не вернуть. Гарри всплыл, но тут раздался голос Плаксы Миртл: — Ну что, слышал? Гарри вздрогнул и посмотрел на призрака. - Миртл? Как долго ты здесь находишься? Призрачная девушка улыбнулась, стараясь изобразить смущение. - Некоторое время, - неопределённо ответила она. - Так ты решил загадку? Гарри укрылся в пене, максимально скрывая собственное тело. - Загадку? Ну... "Наш дом совсем не суша, наш дом там, где поем…" Значит это кто-то из тех, кто живёт в воде... Гарри взглянул на картину и осторожно спросил у Миртл: - А русалки в Чёрном озере есть? Миртл подмигнула Поттеру. - Ты понял быстрее, чем другой мальчик. - Ты и за Седриком следила?! Миртл пожала плечами и посоветовала запомнить слова песни. - Там ведь подсказка не только про русалок, - заметила она и вылетела сквозь стену в коридор. Несколько раз Гарри нырял, чтобы запомнить слова песни. Вынырнув в последний раз, он вылез из бассейна, ожидая, что Миртл может вернуться. Но призрак не проявляла себя, когда Гарри вытирался и одевался. Спустив воду, Поттер прихватил яйцо и покинул ванную. По дороге в гостиную Гриффиндора, Гарри прокручивал в голове слова песни и понял, что русалки похитят что-то дорогое для него, что можно вернуть в течение часа. Проблема лишь в том, как продержаться целый час под водой...
1217 Нравится 889 Отзывы 669 В сборник
Отзывы (2)