Перевёртыш

NC-17
Завершён
119
автор
Размер:
125 страниц, 55 623 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 317 Отзывы 45 В сборник

Часть 26

Настройки
      Санса любила бывать в крипте Старков. Она подолгу глядела на изваяния её родных. Вот отец, такой мрачный и строгий, но Санса знала, каким он был любящим и нежным. Скульптор явно плохо помнил Неда Старка, и это удручало. «Неужели, когда мы умрём, никто больше не будет помнить, как же он выглядел?» Вот Лианна Старк, сестра её отца. Она была красавицей. Что ж, хотя бы это скульптор передал достоверно. А вот…       — Санса, — раздался голос, от которого девушка вздрогнула и тут же обернулась.       — Кто здесь?       — Ты не узнаёшь родную сестру?       Теперь, когда неожиданная гостья вышла из полумрака, Санса смогла её разглядеть. Одетая в доспехи Старков, невысокая и бойкая, Арья была похожа больше на мальчишку, чем на девушку, хотя женственности в ней прибавилось по сравнению со временем их расставания.       — Арья, — Санса улыбнулась, раскрывая сестре объятия. — Я думала, ты с Джоном. Как ты попала в замок и почему меня никто не предупредил?       — Не ругай стражу, — сказала Арья, обнимая сестру в ответ. — Я просто проскользнула мимо них. Всегда любила карабкаться и…       — Тебя же могли не узнать и убить, — покачала головой Санса.       — Это вряд ли, — на лице Арьи появилась весёлая усмешка. — Джон отправил меня к тебе. Сказал, что ты безумно скучаешь. И что я навоевалась. Что я теперь должна надеть платье, начать рукодельничать и, возможно, выйти замуж за кого-нибудь.       Санса рассмеялась.       — Ты всегда терпеть не могла это. Я помню.       — Зато ты ходишь в красивых нарядах и правишь — как ты и хотела, — не осталась в долгу Арья. — Мне теперь тебя следует называть «леди Старк»?       — Да, — Санса улыбнулась, но затем помрачнела. — Как там Джон? Они всё ещё у Близнецов?       — Почти взяли крепость, — сказала Арья. — Это было очень трудно, но мы сделаем это. Или уже сделали.       — Вы молодцы, — сказала Санса. — Я горжусь вами. Ты видела Брана?       — Бран жив? — Арья дёрнулась от радостного удивления, глаза её раскрылись. — Санса! Что с ним? Где он? Расскажи! Я думала, он мёртв!       — Я тоже так думала, — улыбнулась Санса. — Пойдём, повидаешь братика.              Тысячи усталых северян заходили в Винтерфелл. Джон шёл впереди войска и был измучен, как и солдаты. Арья с Сансой были удивлены — они не ожидали, что Джон так быстро вернётся.       — Джон, я так рада тебя видеть! — запищала Арья, кидаясь ему на шею. — Как там все дела? Как Близнецы?       — Джон, наконец-то ты здесь, — сказала Санса. — Ты быстро пришёл после письма. Винтерфелл теперь, наконец, твой. Что будем делать?       — Из-за письма я и здесь. Близнецы пали. Королева Дейенерис помогла нам взять их — выдохнул Джон, освобождаясь от объятий Арьи. — А вот и моя супруга.       — Сёстры Старк, — улыбнулась Яра. — Ты Арья, насколько я понимаю?       — А ты должна была быть леди Винтерфелла вместо Сансы, — ответила Арья. — Ты…       — Я сначала много где была с братом, а потом пришла на помощь Джону, — ответила Яра. — Санса, тебе привет от Теона. У него всё хорошо. Они с дядей и королевой Дейенерис готовятся к штурму Королевской Гавани.       — Мерзкий Перевёртыш, — прошипела Арья с ненавистью. — Я убью его, когда увижу.       — Я тоже так думала много раз, — усмехнулась Яра. — Но… знаешь, Арья Старк, он не так уж и плох. Он делает дурные поступки не со зла. И кое-что хорошее тоже может. Например, поженить нас с Джоном.       — Освободить Винтерфелл от людей Рамси и спасти мою жизнь, — добавила Санса.        — Мне плевать, — сказала Арья. — Объявится здесь — пусть держится от меня подальше. Я не прощаю предателей, — с этими словами она неожиданно выразительно посмотрела на Сансу, но сестра если и увидела в этом какой-то намёк, то не подала виду.       — Говоришь ты славно, — усмехнулась Яра, доставая топор. — Но раз уж ты такой воин, способна ли ты на что-то большее?       Топор рассёк воздух, но Арья уже была за спиной Яры. Лёгкий толчок рукой — и железнорождённая упала на снег, впрочем, Яра тут же сгруппировалась и вскочила на ноги, блокируя следующий удар Арьи и нанося новый удар топором.       — Не так быстро, волчица, — усмехнулась Яра.       — Девочка не волчица. Девочка — никто, — полушёпотом сказала Арья, ловя Яру обманным движением и вырывая у неё из рук топор. — Что теперь скажешь?       — Даже Джейме Ланнистер не показывал ничего подобного, когда дрался со мной и с Теоном, — удивлённо воскликнула Яра. — Кто тебя этому научил?       — Никто, — ответила Арья. — Отличная у тебя жена, Джон.       — Вы две прямо как две капли воды, — улыбнулся Джон.       — Это считать комплиментом? — развела руками Яра. — Я бы не хотела быть мужу как сестра!       — Арья — любимая сестра Джона, — успокоила её Санса. — Он всегда её любил больше всех. Так что лучшего комплимента он не мог тебе сказать.       — Санса, — Джон явно смутился. — Ну что ты такое говоришь. Вы все мне дороги. Но мне надо идти на Стену. Сейчас мы отдохнём немного — и выдвигаемся.       — Я с тобой, — одновременно сказали Арья и Яра.       — Арья, нет, — покачал головой Джон.       — Там негде провалиться под лёд! — возмутилась Арья. — Я…       — Ты будешь выполнять более ответственную задачу.       — Какую же?       — Ты будешь охранять сестру.       — У меня есть леди Бриенна, — вмешалась Санса. — Я буду очень рада, если Арья будет со мной, но зачем ей ещё давать такие задания? Она…       — Поверь, Джон знает, о чём говорит, — сказала Арья. — Мы с леди Бриенной вместе за тобой присмотрим, сестрёнка.              — Открыть ворота!       Санса только на днях проводила Джона и Яру с армией Севера и теперь снова оставалась за главную в Винтерфелле, но теперь её одиночество скрашивало общество Арьи и Брана. Да и постоянные хлопоты не давали ей по-настоящему заскучать. И всё же Сансе было грустно. Она с тоской вспоминала беззаботное детство, когда она была со всей семьёй, а уши не услаждал постоянный звон мечей. Эти времена не вернуть, подумала девушка. Ты теперь леди Винтерфелла, и тебе надо постоянно заменять брата во время его отлучек на войну. В любом случае это лучше, чем быть заложницей в Королевской Гавани в окружении ненавистных Ланнистеров, невестой садиста и убийцы её отца Джоффри, а затем женой карлика Тириона… впрочем, лорд Тирион был добр и благороден и не тронул её пальцем. Как он там сейчас, интересно? Последнее, что Санса слышала о нём, было то, что он теперь состоит при королеве Дейенерис — об этом некоторое время назад написал Теон.       Навстречу Сансе ехали два всадника. Девушка с ребёнком были Сансе незнакомы, а вот толстяк вызывал смутные воспоминания.       — Сэмвелл Тарли? — улыбнулась Санса.       — Миледи Санса, — бывший дозорный поклонился, спешиваясь с коня. — А это моя жена Джилли и наш маленький Сэм.       — Джон много мне рассказывал про Вас, — сказала Санса. — Ой, какой хорошенький! Похож на маму. Сэм, не хочешь познакомиться с леди Сансой?       — Да, конечно, — хрупкая Джилли осторожно ссадила сына с лошади и подвела его к Сансе. Та присела, разглядывая его лицо, а затем легонько чмокнула в щёку и взъерошила волосы.       — Сейчас холодно, — сказала Санса. — Вам надо погреться и поесть с дороги. Заходите.       — Да, зима наступила, — вздохнул Сэмвелл. — Холод ужасный. Говорят, что с севера наступают Иные.       — Да, мне написали из Восточного Дозора, что у них огромное войско и они подошли к Стене, — хмуро ответила Санса. — Джон уже вышел на север, навстречу мёртвецам. Ты совсем чуть-чуть опоздал, мог бы его застать.       — Жаль. Надо будет поехать повидать его.       — Я думаю, что кое-чем смогу быть полезен Джону, — продолжал Сэмвелл, уминая за обе щеки приготовленные специально по рецепту старой Нэн пироги с почками. — Ммм, какая вкуснятина же. Умеют у вас готовить, а ещё говорят, что Север негостеприимен.       — По такому случаю можно и побаловать себя, — улыбнулась Санса. — Но вообще мы стараемся экономить. Настают тяжёлые времена.       — В Семи Королевствах дурдом, — сказал Сэмвелл. — Я проезжал Простор — там полный хаос. Мои брат и отец убиты, их армия разгромлена, а её остатки теперь служат Дейенерис. Вы же с ней в союзе?       — Мне жаль, — вздохнула Санса. — Война — страшная вещь…       — Бросьте, миледи, — сказал Сэмвелл. — Я не буду радоваться, это нехорошо. Но и жалеть этих людей я не стану. Мой отец меня ненавидел всю жизнь. Он пригрозил убить меня, если я не уйду в Ночной дозор. Мой братец ему поддакивал и издевался надо мной, бил и обзывал тюфяком. Они не моя семья. Не всем так повезло с родными, как Вам, леди Санса, — Сэмвелл грустно улыбнулся.       — Однако Вы сейчас с красавицей женой и ребёнком, — улыбнулась Санса. — Жизнь налаживается. Если мы переживём зиму.       — Ребёнок не Сэма… — начала было Джилли.       — Брось, Джил. Ребёнок наш, и я ничего больше не хочу знать, — улыбнулся Сэмвелл. — В Королевских Землях все в панике. Там рыщут огромные армии Дейенерис и её союзников, они на подходе к Королевской Гавани. В Речных Землях я своими глазами видел конницу Арренов. Близнецы разграблены и стоят в полузаброшенном состоянии. Человечество не очень-то готово к встрече с врагом из-за Стены.       — Войны истощают государства, — вздохнула Джилли. — Войны уносят жизни лучших. А всё из-за имён на тронах, престолонаследия и прочей ерунды.       — Это не ерунда, — возразила Санса. — Моему отцу отрубили голову. Разве это можно считать ерундой? Или разве после этого Север не должен был подняться против Железного Трона? А мой отец? Рейгар Таргариен похитил его сестру, а Безумный Король…       — Это неправда, — сказала Джилли.       — Ч-что? — Санса чуть не потеряла дар речи. — Что Вы…       — Рейгар Таргариен не похищал Лианну Старк, — сказала Джилли.       — Мы с Джилли читали архивы в Цитадели, — сказал Сэмвелл. — И в дневнике верховного септона было написано, что брак Рейгара и Элии Мартелл был расторгнут. И был заключён брак между Рейгаром и Лианной Старк. Они любили друг друга. Это было не похищение. Восстание Роберта было основано на лжи. Если бы не эта ложь, мы бы до сих пор жили в мире. А на Железном Троне бы был ребёнок Рейгара и Лианны…       Кровь ударила Сансе в голову — она вспомнила, как Бран ей буквально вчера рассказал, что Джон, её брат, на самом деле является бастардом Рейгара и Лианны. А теперь выходит, что…       — Понимаю Ваш шок, леди Санса. Тяжело знать, что вся история, которой нас учили — ложь, — сочувственно сказал Сэмвелл.       — А на каком основании был расторгнут брак Элии и Рейгара? — Санса смогла взять себя в руки. — У них были дети. Брак был консумирован. Это мой брак с лордом Тирионом можно считать недействительным, — Санса горько усмехнулась. — А других причин для расторжения брака нет и не может быть.       — Я об этом не подумал, — растерянно сказал Сэмвелл.       — Я думаю, это действительно незаконно, — сказала Джилли. — Рейгар же был наследным принцем Таргариенов. Скорее всего, он просто заставил септона пойти на это.       — То есть брак по-хорошему всё равно недействителен, — заключил Сэмвелл. — И предполагаемый ребёнок в их браке по-хорошему был бы бастардом. Только вот не думаю, что кто-то посмел бы делать подобные заявления. Ведь Томмена и Джоффри бастардами так и не признали.       — Верно, — согласилась Санса. — У кого сила, у того и власть. В любом случае, выходит, похищения не было. Знаете, Сэмвелл, а ведь за такое знание шпионы Ланнистеров Вас могут захотеть убить. Кому Вы говорили об этом? Может, архимейстеру?       — Никому, — испуганно сказал Сэмвелл. — Мы так и думали, что это опасное знание. Да и надоело мне это мейстерское обучение. В Цитадели посмеялись над письмом из Винтерфелла насчёт белых ходоков! Я лучше помогу своими силами. Я тут прихватил несколько книг…       — Я боюсь, что некоторые знания могут развязать новые войны, — вмешалась Джилли. — Лучше не ворошить былое. Нам всем и так сейчас будет непросто.       — По крайней мере до победы над Иными, — вздохнула Санса. — Не переживайте так, Сэмвелл. Я сохраню этот секрет. Пойдёмте. Вы, верно, устали с дороги. Я вам покажу ваши покои.       Она проводила гостей, а сама пошла в направлении подземелья замка. Нужно было сделать несколько кое-каких важных распоряжений.       Из подземелья доносился глухой собачий лай.              — Где наши вчерашние гости?       Санса пожала плечами.       — Поехали дальше, в Чёрный Замок. Сэмвелл собирался стать мейстером в нём.       — Жаль, — вздохнула Арья. — Как назло, вчера весь день надо было тренировать новобранцев. Мы с леди Бриенной прекрасно сработались, не поверишь. А Бран опять был в богороще. Он изменился, правда?       — Мы все изменились.       Арья задумалась.       — Странно, что Сэмвелл не захотел повидать Брана. Они вроде были дружны. Бран мне говорил, что Сэмвелл ему очень помог, когда он прятался…       Санса кивнула.       — Меня тоже очень удивило, но он очень спешил, — сказала она. — Говорил, что у него есть ценные сведения.       — Надеюсь, с ним всё хорошо, — улыбнулась Арья.       — Я тоже надеюсь, — ответила Санса тёплой и искренней улыбкой. — Зима такая холодная…       — Кстати, а где Хейнег? Который псарь? Я хотела…       — У нас теперь новый псарь, — сказала Санса. — Я вчера обнаружила у Хейнега записку от Петира Бейлиша. Ты же знаешь, мы с Браном тебе рассказывали, что он за человек. Я думала, что в замке его людей не осталось. Увы, я ошибалась. И ведь совершенно случайно нашла.       — Ты распорядилась его казнить? — Арья смотрела на сестру с недоумением, словно видела перед собой совершенно нового и чужого человека.       — Я не могу простить измены. Не сейчас, — спокойно сказала Санса. — Ты не согласна?       Арья нахмурилась ещё сильнее.       — Как будто бы да… Гладко ты всё говоришь, сестра, — сказала она неожиданно жёстким голосом. — Гладко.       — Ты о чём? — Санса искренне была удивлена репликой Арьи.       — О том, что ты много провела времени с нашими врагами, — заявила Арья. — И нахваталась от них всякого. Не сомневаюсь, Серсея с Джоффри были учителями интриг. Что ты задумала, Санса, и чего добиваешься?       — Ты с ума сошла! — воскликнула Санса. — Арья, что с тобой? Я всего лишь правлю в отсутствие Джона! И как только он вернётся, я просто буду жить обычной жизнью. Я этого жду больше всего на свете, клянусь! — у неё на глазах стояли слёзы.       — Серсея, Джоффри, Мизинец, Рамси Болтон, — не сдавалась Арья. — Со всеми-то ты ладила. В красивом платье ты смотрела на казнь своего отца…       — Ты тоже там была? — потрясённо воскликнула Санса.       — Да. Я была там. У статуи Бейлора. Я была, Санса, я видела всё. Кроме…       — Кошмар, — Санса сказала это с искренним сожалением в голосе. — Но в чём я виновата, Арья? В том, что меня взяли в заложники? В том, что…       — В том, что ты не сбежала, как я! — Арья повысила голос. — Потому что хотела находиться рядом со своим любимым Джоффри!       — Он был чудовищем, — прошептала Санса. — Арья, за что? За что ты так со мной? Мне страшно вспоминать этого человека!       — А мне страшно вспоминать Теона Грейджоя, — продолжала Арья. — Ты тут так мило выгораживала его, а он предал нас, захватил Винтерфелл, казнил сира Родрика, хотел убить наших братьев… А ты его сейчас защищаешь!       — Он не враг нам и заплатил за свои поступки сполна! — Санса уже тоже почти кричала. — Ты не видела и не знаешь, а я знаю! Ты вся такая правильная и прямая, но ты на коленях меня должна благодарить за то, что ты сейчас здесь. Рыцари Долины выиграли Битву Бастардов. Не Джон — он её проиграл. А рыцари Долины прибыли сюда ради меня! А что ты делала, пока я пошла через все круги ада и вернула наш дом?       — Училась, — пожала плечами Арья.       — Училась… Ну что же, молодец, — вздохнула Санса. — Извини, мне надо идти, дела не ждут, — с этими словами она пошла прочь, оставив Арью кипеть от раздражения.       С горечью Санса подумала, что если раньше они просто по-детски ругались, то теперь между ней и сестрой пролегла трещина. Пока не очень глубокая, но явная. Арья не Джон. С ней всегда было непросто, подумала Санса. Но почему же так?              — Нет, ну какие же они уроды, — Тормунд смачно плюнул со Стены. Плевок замёрз прямо в воздухе, и почти под ноги одному из вихтов упала небольшая, но звонкая льдинка.       — У меня от этого холода уже яйца замёрзли, — буркнул Берик Дондарреон. — Торос, подогрей меня своим пламенным мечом, что ли.       — Вот когда копыта отбросишь, тогда и подогрею, — усмехнулся Торос. — Я одного не пойму: чего они все столпились тут? Всё равно Стену им не преодолеть. А рядом море. Что-то непохоже, что из них знатные пловцы.       Огромное, на несколько сотен тысяч копий войско мертвецов стояло прямо под самой Стеной у Восточного Дозора. Эта картина не менялась уже около недели, и люди, дежурившие на замке, уже привыкли к ней и даже почти успокоились. Казалось бы, Стена не пускает мертвецов, идти им некуда, чего напрягаться? Но смотреть всё-таки надо. Мало ли что.       «Мало ли что» случилось сегодня. Чуть поодаль за нестройными рядами мертвецов стояли несколько невообразимо уродливых созданий с ярко-синими глазами и голубой кожей. В отличие от вихтов, они демонстрировали явно разумное поведение. Время от времени они открывали свои уродливые рты, и тогда люди на Стене слышали странные звуки, напоминавшие треск льда.       — В старину говорили, что это их язык, — вздохнул Торос. — Как думаешь, Тормунд? Ты у нас дикий, должен знать такие вещи.       — С чего ты взял, что если я дикий, я чего-то о них знаю? — сварливо ответил Тормунд. — Наш народ уже давно эти чудовища не беспокоили. А когда побеспокоили… ну, спасибо Джону Сноу, что я здесь, живой и говорю с вами. Я…       — Гляди! — воскликнул Дондаррион.       Белые ходоки устремили свой взор на лениво плескавшееся море. Несмотря на холод, вода в нём не замерзала, согреваемая тёплыми течениями из Эссоса. Недалеко от берега покачивались на волнах двадцать кораблей, которые Эурон передал Ночному дозору.       — Они что-то делают, — произнёс Торос. — Что-то нехорошее.       В следующее мгновение в сторону моря подул ледяной ветер ужасающей силы. На поверхности воды начала образовываться шуга, пока ещё мелкая, но грозившая чем-то большим.       — Оно всегда так зимой? — нахмурился Берик.       — Понятия не имею, — Тормунд снова плюнул вниз. — Что делать будем?       — А что тут сделаешь? — пожал плечами Торос. — До ходоков не добраться. Даже стрела не долетит. Да и оружия из драконьего стекла у нас очень мало. Если верить Джону Сноу, только драконье стекло или огонь могут причинить им вред.       Ходоки раскинули руки и яростно заскрежетали. Море стало покрываться льдом.       — Это нехорошо, — пробормотал Тормунд, — это очень нехорошо…       Один из вихтов осторожно наступил на лёд. Тот жалобно треснул и проломился. Оживший мертвец тут же ушёл под воду с отвратительным шипением.       — Хрен вам собачий, уроды, — хмыкнул Берик.       К белым ходокам присоединился ещё один. Он был уродливее их всех, а на голове было некое подобие короны.       — Вот это и есть Король Ночи? — спросил Берик.       — Я бы обосрался на месте Джона Сноу, — сказал Торос. — У Джона железные яйца.       Король Ночи не бездействовал. Раскинув руки и взмахнув копьём, он так яростно заскрежетал, что у дозорных аж похолодело в ушах.       — Мать моя женщина, — произнёс Тормунд.       Вихт ступил на лёд. Ничего не произошло. Вихт пошёл вперёд. За одним вихтом пошёл другой, третий, четвёртый… Лёд держался. Даже когда на него наступили гиганты, лёд, наколдованный Королём Ночи, выдержал.       Огромное войско сошло с земли на лёд моря и начало обходить Стену и замок на её востоке.       — Нас сейчас окружат, — спокойно заметил Торос.       — Нам тут не справиться, — добавил Берик.       — В пекло всё, — закричал Тормунд, — бежим!       Люди практически без боя покинули Восточный Дозор, а между тем по северным землям всё громче гремело огромное войско, выходя на берег, окружая замок, продвигаясь вперёд и захватывая новые земли.       Армия Короля Ночи шла на юг.
119 Нравится 317 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (9)