Кицуне

NC-17
Завершён
93
автор
Фэндом:
Размер:
248 страниц, 92 888 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 36 Отзывы 31 В сборник

Глава 1 или как все начиналось

Настройки
      По темному, пустому коридору быстрым шагом шел высокий мужчина лет тридцати. Длинное платье было перепачкано грязью и кровью. Красные, почти бордовые волосы, некогда собранные в высокий конский хвост — растрепались. Между бровями застыла глубокая складка злости и раздражения, губы были плотно сжаты в одну прямую линию, а темные глаза излучали яростные искры гнева. В руках он держал длинную катану, лезвие которой было перепачкано кровью.       Он шел пружинистой походкой, словно дикий зверь, готовый в любую минуту отразить удар. Гулкое эхо здания отбивало четкий ритм его шагов. Где-то в глубине здания слышались сумасшедшие вопли, от которых кровь стыла в жилах. Воин вошел в одну из комнат, там уже находились двое его верных соратников и по совместительству лучших друзей. Мужчина с раздражением хлопнул дверью; картина на противоположной стене упала.       — Ради Сирен Кроина, мне кто-нибудь объяснит, что творится в этой деревне?! — Рявкнул вошедший на присутствующих. Быстрым шагом он пересек комнату, которая оказалась просторным кабинетом, и подошел к столу. — Все словно помешались. Никто не узнает друг друга, а еще пять минут назад все было хорошо. — Мужчина устало потер переносицу.       — Араши, тебе нужно успокоится. — Проговорил мужчина в длинном белом плаще, с маской тануки на лице. Его голос хоть и был напряжен, но звучал невозмутимо и уверенно. — Есть подозрение, что эта мощная ментальная техника которая подпитывается негативными эмоциями.       — Так… — На выдохе протянул Араши, прикрывая глаза в попытке успокоить разбушевавшиеся эмоции. — Хиято, Куро доложите обстановку.       — Все плохо, Араши. — Проговорил третий мужчина. Внешне он был младше всех, но глаза выдавали его истинный возраст. Его имя Куро говорило само за себя. Черные, как смоль, короткие волосы, торчали в разные стороны, а длинная прямая челка скрывала один глаз. Одетый во все черное, в тени кабинета он казался тенью.       — Мы испробовали все, что могли. Что бы мы не делали, люди нас не слушают. Любые техники удержать их не увенчались успехом, а только нанесли разрушений и смерть. Нескольких людей я заточил в башни, которые поглощают чакру, но… — Куро запнулся так и не договорив свою мысль.       — Не томи. — Рыкнул Араши, догадываясь о последствиях произошедшего, но маленькая, искорка надежды томилась в его душе.       — Они счесали пальцы до костей пытаясь выбраться из каменных башен. — тихо проговорил Куро. — Они бесновались, как черти в Аду, ничего не видя и никого не слушая. Их словно загипнотизировали на уничтожение деревни. — Араши грубо выругался.       — Единственный плюс — она повлияла не на всех. — Проговорил мужчина в маске тануки.       — Кто вне поле ее действия? — Ледяным тоном спросил Араши.       — Дети до пяти лет, я, ты, Хиято, Амая и Таира. — Начал перечислять людей Куро. — На сколько мне известно Старейшина Оками тоже не попала под ее действие.       — Хорошо, что мы можем сделать? — Араши требовательно смотрел на своих помощников.       — Насколько мне известно, — решил вмешаться Хиято, — техника, которую использовал Куро, полностью влияет на того, кто заточен. — Куро кивнул, хотя данная фраза и не требовала его ответа. — Я думаю, что тот, кто использует эту технику находиться не в Хидзанагакуре. Некто использует ментальную технику по силе сравнимую с техниками клана Драконов.       — Я тоже об этом думал пока шел сюда. — Хмыкнул Араши. — Я использовал пару техник которые подавляют сознание, но вместо того, чтобы жители успокоились, они стали настолько агрессивными, что мне пришлось….       — Убить их. — Закончил за Араши Куро. Воин только кивнул.       — Значит так. — Подытожил Араши. — Нам нужно поставить мощный барьер, который поможет защитить деревню от внешнего воздействия. — Хмуро проговорил воин. — Мне Таира как-то рассказывала о барьере, который может очищать души людей. Я попытаюсь использовать барьер клана Драконов. Надеюсь он подействует.       — Идея хорошая, но у меня два вопроса. — Проговорил Хиято, бесцеремонно присаживаясь на край стола. — Первый вопрос, и самый важный, кто может установить такой барьер, кроме твоей жены? Второй — почему мы не попали под воздействие массового помешательства?       — Второй вопрос, это то, на что я не могу ответить, пока. — проговорил Араши. — Могу предположить, что техника действует выборочно. Но…. Не думаю, что это правильное предположение.       — А что насчет первого? — Спросил Куро. — С каждой минутой, пока мы здесь говорим, люди убивают друг друга и становятся все более агрессивными. Барьер клана Драконов хорошая идея, но он будет на порядок уступать барьеру о котором говорила Таира. — Араши снова грубо выругался. Он понимал, что Таира важна для них сейчас, но она рожает и он не может допустить, чтобы она рисковала собой. Он с силой сжал кулаки. С другой стороны он знал свою жену. Она не будет сидеть в стороне, зная, что может помочь жителям Хидзанагакуре. К тому же она была сильнейшим шиноби.       — Детей надо спрятать. — Четко проговорил Араши. Он пытался оттянуть время своего решения. Жестокого решения. В этот момент Куро широко улыбнулся и счастливо проговорил:       — Тогда, перед этим лучше приведи себя в порядок. Папаша.       — Что? Да ладно?! Уже?! — Воскликнул Хиято, обращаясь к Куро, пока Араши пытался понять что имел ввиду его друг.       — Ветер мне пропел сейчас эту приятную новость. Поздравляю вас, господин Хидзукаге, вы стали отцом. — Подмигивая проговорил Куро. Араши так и замер счастливо и немного глупо улыбаясь.       — Иди к семье, мы попытаемся удержать этот Ад. — Проговорил Хиято.       — В конце концов, не ты один знаешь техники Драконов. Может более сложные и не понадобятся.       — Темный Всадник снова в деле? — Усмехнулся Хидзукаге, а потом с горечью в голосе проговорил: — Приведите Оками в больницу. Если на нее не действует эта техника, то пусть она присмотрит за ребенком. Без Таиры мы не справимся. — Куро сдержанно кивнул. Им всем сейчас не легко, но Араши было сложнее всех.       — Пойду хоть кровь смою. — Проговорил Хидзукаге, покидая кабинет.       — У нас много работы. — Прошипел Куро.       — Знаю. По крайней мере, мы должны хоть немного задержать этот хаос. Без драконов вам обоим будет сложно установить мощный барьер. — Оба мужчины нахмурились. От счастливого настроения и след простыл.        — Вдвоем должно получиться. — Отчеканил Куро, и вместе с Хиято они выпрыгнули из окна резиденции Хидзукаге и скрылись на соседней крыше.       Когда Араши оказался в палате своей жены, по его внешнему виду нельзя было сказать, что еще пару минут назад этот мужчина сражался. Волосы идеально собраны в высокий хвост, а длинные пряди челки — расчесаны. На нем было одето уже почищенное длинное платье светло-фиолетового цвета, на котором серебряными нитями были вышиты стилизованные драконы и лисы. На поясе в ножнах у него висела катана, позолоченная рукоять была инкрустирована рубинами, алмазами и александритами. Его приятное лицо сияло от счастья и волнения. Легкая улыбка скользила по губам, а глаза лучились от распираемого восторга и предвкушения. Он был похож на маленького ребенка, который ждет чуда.       В небольшой палате под самым окном, на белоснежных простынях лежала женщина. Ее волосы золотым водопадом спадали с подушки, кончиками доставая до холодного мраморного пола. Рядом с ней стояла колыбелька.       — Таира! — Тихо, но настойчиво проговорил Араши, медленно подходя к жене. Женщина посмотрела на него с широкой улыбкой на лице. Ее глаза сияли счастьям, одинокая слезинка скатилась по ее щеке.       — Это девочка. Араши, у нас девочка. — И Таира засмеялась, радостно и заразительно, казалось ее счастье могло исцелить весь этот хаос, который творился за окном. Словно она не слышала диких, обезумевших воплей людей, взрывов, будто, это все не досягаемо для нее. Таира была в своем мире. Мире, который сконцентрировался вокруг ее мужа и недавно родившейся девочки. Хидзукаге подошел к колыбельке и заглянул под лёгкий тюль, который закрывала малышку от окружающего мира. Мужчина затаив дыхание, и с трепетом начал рассматривать свою дочь. После чего с малышкой на руках присел на край кровати своей жены.       — Спасибо. — Благодарным баритоном прошелестел голос правителя Хидзанагакуре, обращенный к жене. Он наклонился и аккуратно поцеловал ее в лоб, а потом в щеку, забирая с собой слезинку счастья. Для них мир замер, и тот, кто нарушит его будет считаться преступником.       — Господин Хидзукаге, имейте совесть. Ваша жена только родила. — Раздался женский голос со стороны двери. Он был спокойным, но с нотками недовольства и возмущения.       — Прости, Амая. — Извиняющимся голосом проговорил Араши, аккуратно укладывая малышку обратно в колыбельку. — Я не смог удержаться.       — Ох уж этот ваш голос ветра. — Проворчала Амая, недовольно стряхивая прядь белоснежной челки с глаз. — Ладно уж. Но если узнаю, что Таира из-за тебя не смогла нормально отдохнуть — голову оторву. Мне важно здоровье моей подруги.       — Обещаю, что не буду ее перенапрягать. — Уверил Араши врача. Он как никто другой знал истинную силу лучшей подруги своей жены. Эта, на вид, хрупкая женщина, могла одна уложить пятерых лучших шиноби, и при этом даже не вспотеть. Амая хмыкнула и счастливо улыбнулась проговорила:       — Тогда оставлю вас. Вы будете отличными родителями. — С этими словами за врачом закрылась дверь палаты. Араши облегченно выдохнул. Но идиллия уже была нарушена. Проблемы, которые на мгновение покинули сознание Хидзукаге, с новой силой поглотили его.       — Араши, что случилось? Ты хмурый, да и шумно как-то на улице сегодня. — От зоркого взгляда жены не укрылось беспокойство ее мужа.       — Прости. Просто задумался, не обращай внимания. Работа, ты же знаешь. — Попытался уйти от ответа Араши, прекрасно понимая, что это не поможет.       — Араши, ты же знаешь, что меня не обмануть. Вокруг тебя витает запах, крови, войны и страха. Твоего страха. — Казалось, что это счастье, которое испытала Таира всего пару минут назад бесследно исчезло. Араши был зол на себя, что не смог скрыть от своей жены-Кицуне свое состояние, на Амаю, что нарушила их маленький мирок, но больше всего он боялся. Боялся, что Таира и его малютка попадет под воздействие мощнейшей ментальной техники. Его бросало в дрожь от мысли, что он не сможет их защитить.       — Таира, все хорошо. Я со всем разберусь. — Он улыбнулся и поцеловав жену, прошептал: — Тебе не стоит волноваться. Я все улажу. — Уже покидая палату Араши обернулся: — Я люблю тебя, моя Королева.       — Я тебя тоже люблю. — Улыбнулась Таира, но как только за ее мужем закрылась дверь, женщина повернулась к окну. Она знала, Араши что-то скрывал от нее. И это что-то очень плохое. Воздух пах кровью, болью, войной. Таира это чувствовала. Чувство тревоги не покидало ее весь день, а сейчас только больше усилилось. Женщина решила выяснить причину. В первую очередь она Королева Кицуне, и это ее обязанность — защищать тех, кто ей дорог. Посмотрев в окно, и ничего толком не разглядев, кроме ярких вспышек взрывов, Таира с досадой рыкнула. Но в этот момент дверь палаты открылась и на пороге предстала статная женщина. Ее черные волосы были собраны в элегантную прическу. Длинное фиалкового цвета кимоно было ушито цветами герани.       — Госпожа Оками. — Удивленно проговорила Таира, глядя на вошедшую. — Что привело вас сюда?       — Как наследница? — Властно спросила Оками, рассматривая малышку.       — Все хорошо. Она родилась здоровой и красивой. — Счастливо улыбнулась Таира.       — Я вижу. Как назвали? — Не менее счастливо улыбнулась Оками.       — Я думаю назвать ее Лаитреаль. Но я еще не обсудила это с Араши. — Проговорила Таира, глядя как Старейшина бережно покачала колыбельку.       — Возвращаясь к твоему вопросу. — Серьезно проговорила женщина. — Ты, думаю, уже поняла, что деревня в опасности. — Таира утвердительно кивнула. — Без твоей помощи не справиться. Твой муж думает установить барьер клана Драконов, защитив тем самым жителей от мощной ментальной техники. Но… Есть подозрение, что это может не сработать.       — Ему нужна я. — Серьезно проговорила Таира.       — Да. Ты сможешь с этим справиться? — С беспокойством в голосе проговорила Оками.       — Конечно, госпожа. — Уверенно вздернула подбородок Таира Кицу. — Я — Королева Кицуне, и это мой долг перед жителями этой деревни. Как и долг моего мужа.       — Таира… — с беспокойством в голосе проговорила Оками. — Я обещаю, что присмотрю за твоей дочерью.       — Благодарю вас, госпожа Оками. — Таира склонилась в уважительном поклоне и аккуратно встала с кровати. Под пристальным взглядом Старейшины Кицуне медленно, но уверенно покинула палату. Чем ближе она приближалась к выходу тем отчетливее она слышала шум битвы, а с каждым ее шагом к ней возвращались силы. Когда она вышла из больницы ее походка была уверенной, легкой, без единого намека на усталость. Выйдя из помещения Таира замерла. Перед ней была страшная картина бойни: взрывы, крики, на белом снегу алела кровь. Дикие, словно беснование сумасшедших, вопли жителей деревни холодили кровь. Амая, Куро и Хиято пытались отразить удары обезумевших жителей деревни, в то время как ее муж пытался установить барьер, находясь на одной из крыш здания.       — Таира, что ты здесь делаешь?! — Раздался крик Куро прямо над ухом у женщины. — Ты совсем спятила? Немедленно вернись в больницу! Ты в ней в большей безопасности, чем на улице. — Таира попыталась возразить, но в этот момент рядом с ней пролетел взрывающийся кунай. Таира увернулась. Женщина связала плотной лианой шиноби, который попытался убить ее. Таира отпрыгнула на крышу больницы. Королева оказалась рядом с мужем.       — Этого барьера будет мало. — Проговорила она холодным голосом.       — Ты с ума сошла? Быстро обратно! — Прокричал мужчина.       — Здесь нужен мощный барьер. Без меня тебе не справиться. Людьми управляют за пределами деревни, нужно покрыть всю площадь Хидзанагакуре.       — Ты только родила! Я Хидзукаге, в конце концов, я справлюсь. — Прокричал Араши.       — Нет! — Вскрикнула Таира. — Ты уже выходишь из-под контроля. Араши, эта техника подпитывается негативными эмоциями. Это как вирус. Чем больше людей злятся — тем быстрее она распространяется. Я знаю, что ты мудрый и сильный правитель, но против этой техники может противостоять только Королева Кицуне. Араши, только я могу уберечь то, что тебе дорого….

****

      — Куро, Куро. Ты в порядке? — Словно откуда-то сверху раздался грубый мужской голос. Куро открыл глаза и посмотрел по сторонам. Рядом с ним стоял мужчина с коротко стриженными пепельными волосами. Его красно-желтые глаза смотрели с беспокойством и нескрываемой тревогой. Куро пару раз моргнул и рассеяно посмотрел по сторонам. Он сидел в широком кресле в большой библиотеке: справа от него на журнальном столике стояла недопитая чашка кофе, слева еще один невысокий столик со светильником в форме цветка лилии, а за ним кожаное кресло, на котором лежало наспех брошенное теплое покрывало. Слышалось сильное завывание ветра. Куро еще раз моргнул, прогоняя остатки воспоминаний, и повернулся к тому, кто его тряс за плечо.       — Ашер, со мной все в порядке. Просто… — Мужчина запнулся подбирая слова.       — Опять воспоминания прошлого? — Уточнил Ашер. Его необычного цвета глаза, казалось, проникали вглубь души.       — Да. — Тяжело вздохнул Куро, поднимаясь из кресла. — Тяжело такое забыть. — Куро подошел к большому и широкому окну и посмотрел на метель, которая засыпала и так высокие сугробы, делая их еще больше. Хидзанагакуре была деревней скрытой в Снегу. Это была маленькая деревушка между Страной Ветра и Страной Огня. Долгое время в ней велись внутренние кровопролитные межклановые войны: приверженцы новаторски настроенного клана сражались со сторонниками старого мира. Вспоминая эти события давно прошедших дней Куро криво усмехнулся.       — Старый мир, да… — тяжело выдохнул мужчина, оставляя на стекле пар от своего дыхания.       — О чем ты? — поинтересовался Ашер, не спуская пронзительного взгляда с мужчины.       — Вспомнил события 11-ти летней давности и те, что предшествовали им.       — Это были темные времена. — Куро невесело засмеялся в ответ на реплику Ашера.       — Это были адские времена, Ашер. — После паузы Куро продолжил: — Мы с тобой еще не были тогда знакомы, и ты не жил в Хидзанагакуре, и не знал всего, что здесь творилось.       — Может быть. — Немного обижено прогудел Ашер, убирая уже остывший кофе.       — Не обижайся, Ашер, я это сказал не в обиду тебе. Я просто не хочу забывать прошлое. Оно помогает мне понять почему я стал тем, кем я есть сейчас, оно помогает идти дальше в поисках ответов. — Куро замолчал. Он все также продолжал смотреть в окно, и наблюдать за тем, как причудливо ветер закручивает маленькие снежинки.       — Те времена были ужасные. Старейшины деревни были против шиноби и вообще тех, кто мог пользоваться чакрой, управлять ею. Они отлавливали таких людей, делали их рабами и заставляли работать без отдыха и сна.       — В принципе, так же, как и сейчас. — Презрительно фыркнул Ашер.       — Э, нет. — Протянул Куро, поворачиваясь к собеседнику лицом. — Сейчас их не делают рабами, сейчас их начали использовать в военных целях, как оружие против других шиноби из Пяти Великих Стран. Раньше нельзя было использовать даже это. Людей уничтожали как морально, так и физически. Не было Академии Шиноби, не было защитных отрядов, в Хидзанагакуре не было такого понятия, как шиноби или ниндзя. Это казалось чем-то ненормальным, а значит подлежащем немедленному уничтожению.       — Что же изменилось?       — Действия предыдущего Хидзукаге. — Пожимая плечами ответил Куро. — Его усыновила одна местная бездетная пара и воспитала хорошим человеком, не смотря на то, что он был «не таким, как все». Когда он вырос, благодаря его усилиям к людям с необычными способностями стали относиться лучше. Но… 11 лет назад…. Наверное, я никогда не забуду этот день…. День когда вся деревня сошла с ума. Самый счастливый день обернулся трагедией для Араши. Его новорожденная дочь была похищена, жена убита во время попытки остановить массовое помешательство, а он сам…. Он сам сгорел в мощной вражеской технике, пытаясь защитить свою семью.       — А ты? Ты же был там? Почему не помог? — Тихо спросил Ашер, внимательно изучая душу своего друга.       — Я не мог. Я дал обещание Араши, что найду его дочь и узнаю, кто стоял за этим нападением. Мы с Джирайей объединили силы. Он расследует случай 12-ти летней давности, когда на соседнюю деревню напал демон лис, а я занимаюсь Хидзанагакурой.       — Вы думаете, эти события связаны? — Спросил Ашер.       — Более чем. Вот только как именно мы не знаем. Но для начала, я должен найти малышку Араши. Уверен, однажды она придет ко мне сама. — Усмехнулся Куро, снова отворачиваясь к окну.       — Почему ты так думаешь? — Поинтересовался Ашер.       — Потому что ветер шепчет мне, что она придет за правдой.       — Значит, стоит подождать. — Усмехнулся Ашер. — Ветер никогда не лжет.       — Так и есть, к тому же, у меня есть предположение, кто именно может ею быть. Я уже попросил кое-кого присмотреть за ней. Думаю, встреча будет незабываемой. — Куро громко и искренне засмеялся.
Примечания:
93 Нравится 36 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)