Глава 2
2 февраля 2019 г., 13:22
Примечания:
Рассказ все еще нуждается в бете~
Дракон все так же лежал на земле, когда Рей пришла на поляну на следующий день. Его черная чешуя слегка поблескивала на солнце. Холодало, земля уже покрылась коркой инея, скоро должен был выпасть первый снег. Рей слегка поежилась, пряча нос в вороте своего плаща. На этот раз, кроме большого ведра, за спиной у нее был плетеный короб.
Она весь вечер выспрашивала у Амиры, местной знахарки, какие травы могли бы помочь магическому существу. На расспросы Рей неумело наврала, что БиБи снова где-то поранил лапу. Все утро она копалась в промёрзшей земле, пытаясь отыскать нужные корешки.
— Твоя вода, — девушка сбросила короб на землю и неуверенно приблизилась к дракону.
Поставив ведро, как и вчера, она отошла, издалека наблюдая как нехотя дракон поднимает свою тяжелую голову, делая несколько глотков. Ничего, скоро выпадет снег, и дракон сможет сам натопить себе воды, не поднимаясь с места.
— Прости, смогла сторговаться с охотником только на кролика, — Рей открыла короб, доставая оттуда заячью тушку.
Глаза дракона сверкнули интересом, когда она приблизилась, держа кролика на вытянутой руке. Рей даже не успела испугаться, когда монстр сделал рывок вперед, аккуратно подцепляя тушку своими острыми как бритва зубами. Девушка дернулась назад и, не удержавшись на ногах, растянулась на спине. Ей оставалось только со страхом наблюдать, как дракон ловко подкидывает кролика в воздух и, зажарив его потоком пара, проглатывает целиком.
Рей начала медленно отползать назад. Когда она все же осмелела подняться на ноги, увидела, как дракон, тряхнув головой, снова миролюбиво укладывается на камни. Переборов свои страхи, Рей решила обойти дракона, осмотреть повнимательнее.
Его крыло пробила гигантская ветка или даже небольшое дерево. Кажется, дракон не шевелился с тех самых пор как здесь упал и не удосужился достать ранившую его «щепку». Давно ли это было? Сколько он уже так? Что стало бы с ним, если бы она не нашла его? Сердце Рей отчего-то закололо.
Дракон был явно ранен не только из-за падения, местами его блестящая черная чешуя казалась сколотой. Кто-то с мясом вырвал жесткие черные пластины. Рваные раны давно запеклись кровью, но выглядели достаточно скверно. Земля под драконом была бурой от остывшей на ней крови. Он бился с другим драконом? Рей не могла узнать ответы на свои вопросы.
Девушка вернулась к драконьей морде и с дрожью заметила, что черный монстр тихо наблюдает за ней, немного прикрыв глаза. Вглядевшись, Рей заметила застаревший шрам, что пересекал всю морду, едва не задевая глаз. Наверное, этот дракон участвовал во многих битвах.
Девушке предстояло сегодня тайком ото всех, возможно в ночи, размять целебные корешки и приготовить мазь. Рей понадеялась, что это поможет.
— Я вернусь завтра, и мы попробуем вытащить из крыла эту штуку, — девушка кивнула головой в сторону ветви, что разодрало крыло.
Дракон никак не отреагировал на ее слова, продолжая лениво наблюдать за ее движениями. Рей вся зарделась. Да что она творит? Драконы — безжалостные монстры, стирающие с лица земли целые города. Он, наверное, и не понимает людской речи. Сожрет ее как кролика, если она сделает неверное движение. Закусив губу, Рей быстро подобрала с земли свой короб и ведро.
За ее спиной раздался глухой гул, от которого холод сковал все ее тело. Она обернулась на монстра, что немного приподнял гигантскую голову с земли. Из его ноздрей вырвались клубы пара. Рей не успела даже ойкнуть, как теплый воздух обдал ее с головы до ног, не обжигая, лишь согревая. Девушка пораженно наблюдала, как лениво черный дракон снова опускает голову на землю, снова прикрывая глаза.
Сердце колотилось где-то в ушах, когда девушка быстро покидала поляну. Руки немного дрожали, но уже не от холода. Дракон согрел ее?
***
Рей плохо помнила, как во всей этой суматохе они выбрались из города. Фин все отчаянно пытался хватать ее за руку, чтобы не потерять в толпе. Но бежать с ним на балласте было совсем неудобно. Рей пробиралась сквозь переулки, постоянно петляя, боясь выходить на большие улицы. Отовсюду слышались крики, пахло гарью и сожжённой плотью. Они выбежали через малые ворота, еле протиснувшись сквозь толпу бегущих, побросавших все пожитки, людей. Они побежали вперед, обгоняя немногочисленные обозы и других беженцев. Когда бежать по дороге из города уже не оставалось сил, Рей позволила себе один раз обернуться.
Вся Ниима была в огне, горящие дома и оборонительные башни, над голодом стоял беспросветный столб буро-серого дыма, застилающего небо. И тут она увидела его: гигантский черный дракон, рассекающий дым взмахом мощных крыльев. Он сел на крышу самой высокой башни, ломая крупными когтями черепицу. Дракон величественно оглядел пепелище, в его чешуе отражались языки пламени. Он задрал морду вверх и испустил леденящий душу рык. Это зрелище могло быть прекрасным, если бы не было таким пугающе-кошмарным. Рей никогда раньше не видела живого дракона, думала, что все это сказки.
— Не останавливайся, Рей! — крикнул на нее перепуганный Финн, дергая девушку за рукав.
Дракон поднялся в воздух, снова начиная кружить над городом. Рей смогла оторвать от него взгляд, только когда его силуэт скрылся в густом дыму.
— Ну же, Рей, — взмолился Финн.
БиБи тоже что-то жалостливо тявкнул. Рей заставила себя пошевелиться. Она была так напугана, но в тоже время восхищена напавшим монстром, что пришлось приложить усилие, возвращая сознание в их суровую реальность.
— Мы не сможем уйти далеко, Финн, — Рей начала идти, понимая, что сил бежать у нее уже нет, а полыхающий город все еще был за спиной.
Их положение было явно отчаянным. На своих двоих по тракту, что в скором времени заполнится искателями легкой поживы? Да и куда им теперь идти. И тут БиБи заголосил, бросаясь бежать вперед. Мимо них на скорости пронеслась горящая повозка.
— Лошадь! — закричала Рей, бросаясь вслед, пытаясь на своих двоих догнать перепуганного коня.
Откуда только взяла на это силы? Он эта повозка была их единственным шансом выжить в пути. Рей увидела, как БиБи бесстрашно, обогнав скакуна, выскочил прямо перед ним на дорогу, пронзительно лая. Конь испугался, вставая на дыбы. Рей вовремя подлетела, хватаясь за шею коня и стараясь натянуть поводья. Телегу было уже не спасти, даже колеса обняло жаркое пламя. Извозчика было не видно.
— Финн, оглобли! — скомандовала Рей, пытаясь удержать нервничающего коня, что так и норовил брыкнуться.
Финн оказался рядом с телегой, достав длинный нож, он с трудом подковырнул крепления, освобождая коня от горящего балласта. Почувствовав свободу, конь ринулся вперед, волоча за собой оглобли по земле. Рей еле удержалась за хомут. Сжав зубы, она подтянулась на руках. Оседлав конскую спину, она натянула вожжи, заставляя испуганную лошадь остановиться. Конь тревожно заржал, топча землю под собой.
— Все хорошо, все хорошо, — зашептала Рей гнедому жеребцу, похлопывая его по шее, — Быстрее, Финн! — крикнула она парню, что догонял ее в компании БиБи.
Она спрыгнула с коня, начиная расстёгивать упряжь так быстро, как только могла. Финн, оказавшись рядом, помог снять с шеи жеребца хомут. Конь уже успел немного успокоится, но недовольно всхрапнул, когда на его спину позади Рей забрался и Финн.
— Прости, приятель, тебе придется унести нас двоих, — доверительно шепнула девушка коню, направляя его вперед по дороге.
***
Они ехали медленно, влившись в растянувшийся по тракту поток беженцев. Все люди выглядели уставшими и изможденными. Кто-то пытался нести пожитки на своей спине. Мимо них быстро проскакал всадник, от холодного взгляда мужчины Рей поежилась. У них нечего было красть, но у них теперь была лошадь, да и сами они были легкой добычей. Девушка не раз слышала, что на западе все еще процветала торговля людьми.
Выжить на тракте можно было лишь присоединившись к каравану, что всегда путешествовали с охраной. Но они два изнуренных беглеца, без гроша в кармане. Им нечем было бы заплатить торговцем.
— Надо свернуть с главной дороги, — устало проговорила Рей.
Финн лишь угукнул в ответ, и девушка направила коня по первой сворачивающей в лес тропинки. БиБи-8 бежал рядом, весело виляя хвостом. Вот уж кому были нипочём все невзгоды.
***
— Так ты… — все же решил заговорить с ней Финн.
Они слезли с лошади, давая животному отдохнуть, и пешком пробирались по узкой лесной тропе. БиБи бежал впереди, указывая дорогу.
— Я Рей, — отозвалась девушка, — мусорщица из Ниимы.
— То, что стало с вашим городом, — Финн печально вздохнул, — мне очень жаль.
— Ты говоришь так, будто извиняешься.
— Я слышал, что Орден управляет драконом, но думал, что все это выдумки, — парень совсем поник.
— Не глупи, Финн, — Рей усмехнулась в ответ, — никто не может управлять драконом. Да и никто бы не стал отправлять такого монстра искать кого-то.
— Наверное, ты права… — боец Альянса вроде немного повеселел, но все еще был задумчив.
БиБи весело тявкнул, будто тоже пытался поддержать беседу.
— Ты на знаешь, что это за пес? Он будто понимает все, что я говорю.
БиБи утвердительно гавкнул в ответ. Финн удивленно ахнул.
— Не верится… — пробормотал парень себе под нос, — Думаю, это фамильяр-компаньон Демерона. Я видел таких раньше. Это магические создания, наделенные сознанием, очень верные ребята. Их часто используют как посыльных.
— Тогда, если он оказался так далеко от своего хозяина…
— По отправил его куда-то с поручением, — голос Финна прозвучал почти восторженно.
БиБи радостно залаял в ответ в подтверждении их слов.
— Так куда ты направлялся, малыш? — решила заговорить с магическим созданиям Рей.
— Грвав, — отозвался пес.
— Граф? — переспросил Финн.
— Графиня Органа?
БиБи гавкнул в ответ в подтверждение их догадки.
— Графиня Органа? Она скрыто поддерживает Альянс, — Финн уже не мог скрыть своей радости, — Значит мы поможем доставить ей послание!
— Ну нам все равно больше некуда идти, — Рей не могла разделить восторгов Финна, она никогда не мечтала стать частью Альянса и учувствовать в войне, — БиБи ты знаешь дорогу?
Фамильяр утвердительно гавкнул в ответ и, помахивая хвостом, быстрее побежал по тропинки вперед.
***
Лесная тропинка вывела их на небольшую лесную поляну. БиБи с веселым лаем побежал вперед, а Рей сразу остановилась, увидев брошенный кем-то небольшой лагерь. На поляне были расставлены две небольшие палатки, на треноге весел котелок, в котором что-то варилось, угли почти догорели.
— Какая удача! — Финн тут же подлетел к котлу, поднимая с него крышку, по поляне сразу разнесся умопомрачительный запах похлебки.
— Финн, идем отсюда, — Рей напряженно оглянулась по сторонам.
Лес вокруг был тихим, даже слишком.
— Рей, я нормально не ел уже три дня, — пожаловался парень, оглядываясь в поисках ложки.
— Финн, это чей-то лагерь, — Рей подошла ближе, надеясь остановить его, — у меня еще есть хлеб. Идем.
— Не бойся, Рей, он заброшен. А тут вкусная похлебка и сейчас мы позаботимся, чтобы еда не пропала даром, — стоило парню поднести ложку к костру, как откуда-то из кустов раздалось низкое конское ржание.
Финн в момент похолодел, ложка вывалилась у него из рук, упав на землю.
— Лучше бы ты послушал свою подругу, малец, — раздался за их спинами тихий старческий голос.
Встрепенувшись, Рей обернулась. На поляне стоял высокий пожилой мужчина, направляя на них заряженный арбалет. Финн попытался было рыпнуться, но тут же был пинком повален на землю вторым появившийся из кустов. Рей боялась пошевелиться, пока высоченный выходец из народа Вуки ловко связал связывать ее кряхтящего друга.
— Так- так-так, что тут у нас? — человек сделал к ней несколько шагов к ней, — Двое незатейливых воришек?
Рей попыталась попятиться в сторону кустов, но вуки быстро оказался у нее за спиной, отрезая пути отступления.
— Простите нас, сэр! Мы не воры, просто голодные беженцы, — Рей отчаянно задергалась, когда вуки схватил ее за плечи, не давая сдвинуться с места.
— И откуда бежите? — лениво спросил человек, подходя ближе.
— Ниима. На город напал дракон, — Финн попытался сесть, но со связанными руками это было не так-то и просто.
— Воры, да еще и выдумщики, — усмехнулся человек, — драконы уже столетие не показывались людям.
— Но это правда! — Рей отчаянно тряхнула головой, — Я сама его видела!
— Что тут у нас? — заинтересовался мужчина, подходя ближе.
Рей вся похолодела, когда его рука в перчатке приподняла локон, скрывающий ухо.
— Сама отрезала? — задумчиво спросил мужчина, разглядывая неровную кромку ушной раковины, — Эльфка?
— Скорее всего полукровка, — Рей закусила губу, — сама не знаю.
— Мудро, — заметил мужчина, опуская обратно ее волосы, — в наших краях эльфов не жалуют. Так что мне с вами делать?
Из кустов раздалось конское ржание и на поляну вышли два коня, упряженные в повозку. Один был вороным, другой удивительно белым, Рей никогда не видела такой породы. Оба были мощными и явно выше обычных лошадей.
— Сокол, Тысяча, что за дела? — притворно пристыдил лошадей человек.
— Вы Хан Соло?! — удивленно заверещала Рей, — Это же Вы герой Альянса, что рассекал поле боя на своей боевой колеснице «Сокол Тысячелетия»!
— Был им когда-то — недовольно пробормотал человек.
— Мы тоже из Альянса! — Финну наконец-то удалось сесть, но подниматься на ноги он не спешил, — Мы везем послание для графини Органа.
— Послание? — переспросил Хан.
БиБи залаял, привлекая к себе внимание.
— Хмм, и фамильяр у вас с собой, — Хан задумчиво почесал щетинистую щеку, — Кажется нам все же придется отпустить их, Чуи.
— Если вы из Альянса, то вы можете нам помочь, — Рей решила испытать удачу, когда вуки отпустил ее.
— Я давно уже не из Альянса, — пробормотал Соло, ножом перерезая путы на руках Финна.
— Чем вы тогда... — Рей не успела договорить своего вопроса, как сзади раздался ужасающий скрежет.
Девушка только сейчас обратила внимание на деревянную клетку, стоящую в повозке. Источником скрежета был Шарлей. Гигантская каменистая тварь крутилась в клетке, старясь своей массой проломить прутья. Рей похолодела от мысли, что опасная тварюга сможет вырваться.
— Не бойся, — беззаботно махнул ей Хан, — он не выберется, пока на клетке заклятие. Так что да, мы немного заняты. Пытаемся продать этого красавца.
— Но торговать такими чудищами незаконно, — Рей все же поспешила отойти подальше от повозки.
— Но спрос хороший, — усмехнулся в ответ мужчина.
Рей хотела еще что-то сказать, но тут услышала приближающийся топот копыт.
— Дьявол, — выругался Хан, — Чуи!
Напарник вуки без слов запрыгнул на их повозку, на поляне все уже подорвались бежать, но было поздно.
— Вот мы и нашли тебя, Хан Соло! — раздался нахальный голос наездника. Пятеро всадников выскочили на поляну, сразу же окружая их.
— Знаешь, говорят, Орден теперь еще выше оценивает твою голову.
— Бала-Тик, мой старый приятель! — Хан наиграно-беззаботно раскинул руки в стороны.
— В этот раз ты доигрался, Соло! — фыркнул наемник, — Схватить их!
Несколько вещей произошли одновременно: несколько наемников, подчиняясь приказу, спрыгнули с лошадей, Хан ловко вскинул арбалет, что все еще был у него под боком. Выстрел прозвучал с каким-то хлопком. Лошади перепугались, шарлей загремел в клетке, началась небольшая паника.
— Бегом, — скомандовал Хан, — подталкивая Рей к повозке.
Рей едва успела уцепиться, как повозка сорвалась с места. Сокол и Тысяча быстро помчали вперед, не замечая на дороге людей и других лошадей. Проломив окружение, они понеслись по тропе сквозь лес.
Перезарядив арбалет Хан стал отстреливаться, пока Чуи лихо управлял лошадьми. Наемники быстро направились в погоню за ними. Финн на пару с БиБи затащил Рей в повозку. Рядом с ними просвистел арбалетный болт. Чуи взревел, кажется, в него попали.
— Черт, какие настырные! Поднажми, Чуи, они не отстают! — Хан еле перекричал шумящего шарлея.
Наемники все ближе подбирались к повозке.
— Дьявол, мы слишком тяжелые! — Поднявшись с места возницы Хан еще раз выстрелил в преследователей.
И тут Рей увидела тонкую красную нить, что полетала прутья клетки.
— Простите! — выпалила Рей, выхватывая из сапога Финна маленький нож.
Молясь всем богам, она перерезала сдерживающее шарлея заклятие. Дикий зверь взревел, мощным ударом он разнес деревянную клетку в щепки. Финн и Рей пригнулись, пытаясь спрятать лица от острых осколков. Один неудачный болт наемника ударил по каменистой чешуе монстра. Шарлей скатился с повозки, нападая своей каменной тушей на обидчика.
Их повозка рванула быстрее, унося их подальше от неравного боя наемников с разъяренным монстром.
— Дьявол, это было опасно, — Хан тяжело опустился на свое сидение, перехватывая вожжи у раненного друга, — Молодец, девочка.