ID работы: 7715400

Наши в Хогвартсе

Гет
R
Завершён
1350
автор
Размер:
211 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1350 Нравится 406 Отзывы 504 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Обновив Чары невидимости на себе и на носилках со Снейпом, Алька направилась в замок. Тихо и осторожно открыв входную дверь, она вошла в неё первой. Из Большого зала неявственно доносился монотонный шелест многих голосов. Девушка не стала заглядывать туда. Её путь лежал в подземелья. Спустившись вниз по лестнице, Алька заметила, что разрушения в этой части замка отсутствуют. Здесь всё оставалось прежним. Ничто не нарушало вязкую тишину слизеринских подземелий. Ни одной живой души не попалось Альке навстречу. Она беспрепятственно дошла до кабинета зельеварения, бесшумно открыла дверь, пропустила в неё невидимые носилки и тщательно затворила её за ними, сразу же наложив все необходимые заклинания. Сняв дезиллюминационное заклятие со Снейпа, Алька уложила его на диван и пристально вгляделась в его лицо. В нём ничего не изменилось. Снейп по-прежнему ровно дышал, не подавая никаких других признаков жизни. Рана на шее постепенно затягивалась. По крайней мере, Рябиновый отвар действовал. Алька ставшим уже привычным движением влила Снейпу в рот Укрепляющий раствор, убедилась, что приходить в себя он не собирается, обновила на себе Чары невидимости и вышла из кабинета, наложив на дверь все Охранные заклинания, какие только смогла вспомнить. Заглянув в Большой зал, Алька убедилась, что мадам Помфри там уже нет. Тела убитых по-прежнему оставались лежать на полу. Последних раненых добровольные помощники колдомедика переправляли в больничное крыло. Алька отправилась вслед за ними. Мадам Помфри выглядела не просто усталой. Она была измучена. Сейчас ей хотелось только одного — прилечь. Алька понимала её состояние, но сдаваться не собиралась. Улучив момент, когда Поппи оказалась одна в своём кабинете, Алька постучала в дверь и тихонько вошла внутрь, одновременно сняв с себя дезиллюминационное заклятие. — Мадам Помфри, мне нужна ваша помощь, — произнесла Алька тихим голосом. — Вы, мисс? Откуда вы здесь? — мадам Помфри была удивлена. — Это сейчас неважно. Мадам Помфри, нужно осмотреть ещё одного пациента. Он без сознания, и я не могу транспортировать его сюда. Пожалуйста, пойдёмте со мной. Очень вас прошу. Мадам Помфри тяжело вздохнула, берясь за сумку с медикаментами. — Он ранен? Хоть приблизительно знаете, какие лекарства понадобятся? — устало спросила она. — Ранен. И ещё отравление ядом. Колдомедик подошла к шкафу с лекарствами, выбрала несколько пузырьков, уложила их в сумку и повернулась к Альке: — Идёмте, мисс Северинова. Алька коснулась дверей волшебной палочкой, и они с мадам Помфри отправились к выходу мимо рядов кроватей, на которых спали, стонали или просто лежали раненые защитники Хогвартса. Некоторые из них замечали проходившую мимо Альку, большинство из увидевших её воспринимало её присутствие как нечто само собой разумеющееся. Спускаясь по лестнице, мадам Помфри спросила: — Где находится этот ваш раненый? — В подземельях, — ответила Алька. Мадам Помфри была несколько удивлена, но врачебный долг требовал от неё не отказывать в медицинской помощи никому, кто в ней нуждался. Поэтому она спокойно шла с Алькой, не задавая лишних вопросов. Вскоре они очутились у кабинета зельеварения, и Алька открыла дверь, впуская колдомедика внутрь и сразу же наложив заклятия, как только дверь за ними закрылась. Мадам Помфри застыла посреди комнаты, глядя на диван с неподвижно лежащим на нём беглым Директором. Обернувшись на Альку, она встретила взгляд девушки, который по силе своей убедительности превосходил все возможные слова, которые та могла произнести вслух. Мадам Помфри без вопросов и возражений подошла к Снейпу и приступила к осмотру. — Вы знаете происхождение этой раны? — спросила она Альку, прикасаясь пальцами к шрамам на шее Снейпа. — Да. Это следы укуса змеи. — Той огромной змеи Волан-де-Морта? — уточнила мадам Помфри. — Да. Колдомедик задумалась. — Вы давали ему какие-нибудь лекарства? — Да. Алька перечислила всё, что что она успела влить в Снейпа. Мадам Помфри задумалась ещё больше. — Вы всё правильно сделали, — произнесла она, потирая лоб рукой, будто пытаясь стереть с него усталость и сонливость. — Я бы назначила ему именно такое лечение. — Но почему же тогда он не приходит в себя? — нахмурилась Алька. — Возможно, яд очень сильный. Трудно сказать, как он действует. Давайте-ка попробуем вот что… Мадам Помфри вынула из сумки два пузырька с лекарствами. В одном из них Алька без труда узнала Охранное зелье, дающее магу дополнительную выносливость. Другое было ей незнакомо. — Что это? — спросила Алька, указывая на пузырёк. — Противоядие от магических ядов. Его нужно давать пострадавшему по три капли в час в течение суток. Колдомедик капнула три капли в стакан с водой, перелила раствор в узкую мензурку и ловко влила жидкость в глотку Снейпа. Хвала Мерлину, он глотал! Алька напряжённо всматривалась в его лицо. Никаких изменений не последовало. Вслед за противоядием мадам Помфри влила Охранное зелье, которое Снейп тоже проглотил. Его дыхание было ровным и размеренным. У него был вид спокойно спящего человека. Мадам Помфри коснулась волшебной палочкой раны у него на шее и прошептала заклинание. Рана затягивалась буквально на глазах. — Приложите сюда компресс с Экстрактом бадьяна — даже шрамов не останется, — пообещала она, убирая волшебную палочку. — Но почему он не просыпается? — Алька была в отчаянии. Она так верила в способность мадам Помфри исцелить кого угодно! — Не будем раньше времени паниковать, — успокоила её Поппи. — по три капли противоядия каждый час в течение суток. Дальше будет видно. — Мадам Помфри. А если он будет лежать вот так не один день? Его же надо как-то кормить, чтоб с голоду не умер? — Для таких больных существует специальная питательная смесь. Содержимое одного пузырька вливается в глотку за один приём, и его хватает на три дня. — Она у вас есть? — поинтересовалась Алька. — Конечно. Думаю, нам стоит перенести его в больничное крыло, — сказала мадам Помфри. Там мне удобнее будет наблюдать за ним. — Нет, мадам Помфри, — возразила Алька. — Там он будет слишком на виду. Слишком многие его ненавидят и постараются причинить ему вред. Там я не смогу обеспечить его безопасность. — Хорошо. Пусть остаётся здесь, — колдомедик бросила на Снейпа взгляд, в котором помимо сочувствия и профессионального интереса скользнуло, мягко говоря, неодобрение. — Надеюсь, вы понимаете, мисс, что я обязана буду сообщить о его присутствии здесь Директору школы? — Да, конечно, — склонила голову Алька. - Мне сходить с вами за питательной смесью? — Это излишне. Мадам Помфри с помощью «Акцио» призвала три флакона этой смеси и отдала их Альке. — Вы думаете, он так долго пролежит без сознания? — Мне трудно ответить на этот вопрос. Я никогда не сталкивалась с подобными отравлениями. — Благодарю вас, мадам Помфри. И простите за беспокойство. — Следите, чтобы у него не появились пролежни. Смазывайте ему спину вот этим, — Поппи подала Альке ещё один пузырёк. Алька открыла дверь, выпуская мадам Помфри. Взмахнув волшебной палочкой, она послала ей вслед невербальное «Обливэйт», стирая из памяти колдомедика все воспоминания, связанные с этим посещением. «Простите меня, мадам Помфри», — мысленно обратилась к ней Алька. Захлопнув дверь, Алька без сил повалилась на стул, стоявший у стола. Как же она устала! Поставив локти на стол, Алька уронила голову на руки. Смертельно хотелось спать. Но что-то не позволяло ей подчиниться этому желанию. Какая-то зацепка в голове… Какая-то неуловимая мысль, не дающая покоя. Алька с усилием встала. Порывшись в рюкзаке, отыскала в нём свою самую первую разработку — Зелье от усталости. Помнится, это был её первый подарок профессору… Алька усмехнулась. Залпом выпив весь пузырёк, она почувствовала, как в мозгу начинает проясняться. Итак, что же так цепляло её мысли, что не позволило уснуть? Смертельно хотелось спать… Смертельно… В Визжащей хижине Северус лежал, как мёртвый. Мёртвый… А что, если..? Если у него был план собственного спасения? Альку будто током ударило. Что, если, опасаясь укуса змеи, он заранее принял противоядие и имитировал собственную смерть? Тогда для этого он должен был выпить Напиток живой смерти. Так-так-так… Но почему же тогда он не приходит в себя? Ведь действие Напитка уже давно должно было бы закончиться… Может быть, в сочетании с ядом змеи оно оказало такой эффект? Яд змеи… Яд змеи… Если бы у меня был этот яд, я смогла бы приготовить противоядие по Третьему закону Голпалотта. Но его нет. Что же делать? Что?! Алька вскочила на ноги и заметалась по кабинету, время от времени вглядываясь в лицо Снейпа, как будто пытаясь увидеть на нём ответы на свои вопросы. Озарение снизошло на Альку, когда она сделала уже больше двух десятков кругов по комнате. Эта змея кусала Артура Уизли! Кусала — и он выжил. Его лечили в Мунго. Значит, там должны были остаться какие-то записи. Карточка или что там у них принято? Ей нужны были эти записи с назначениями. Позарез! Но немедленно помчаться в Мунго Алька не смогла. На это у неё уже просто не было сил. На всякий случай наколдовав себе кровать под самой дверью, чтобы никто не смог зайти, минуя её, Алька ещё раз взглянула на беспробудно спящего Снейпа и провалилась в глубокий сон. *** Алька не знала, сколько она проспала. Что сейчас на дворе, день или ночь — ей тоже было неведомо. В подземельях нет окон. Часы показывали шесть. Интересно, утра или вечера? Алька взглянула на Снейпа. Он по-прежнему был без сознания. Она подошла к нему, провела рукой по щеке… Очистить, отмыть, высушить. Перестелить постель. Влить ему в глотку лекарство и питательную смесь. Смазать спину жидкостью от пролежней. Алька поняла, почему больные в реанимации лежат без одежды. Одежда очень сильно мешает, к тому же её приходится часто менять… Алька сняла с него всё. Он лежал перед ней совершенно беззащитный, без этой своей постоянной брони в виде застёгнутого на все пуговицы сюртука и просторной мантии, делающей его похожим на летучую мышь. Алька поначалу стеснялась смотреть на его обнажённое тело. Когда она касалась его, рой бабочек в животе вспархивал с шумом, равным по силе взрыву килотонной бомбы, и разлетался по всему телу, шурша крылышками и щекоча лапками и усиками у неё под кожей. Но сосредоточиться на этих ощущениях было некогда. Вскоре красные пятна сошли с Алькиного лица. Северус лежал на чистых простынях, укрытый одеялом, вымытый и вполне живой. Алька выбралась из подземелий наружу. На дворе стояло ясное майское утро. Что ж, пора было приступать к выполнению её плана. Вернувшись в подземелья, Алька громко позвала: — Пивз! Господин барон! Старый дружок откликнулся на её зов сразу. — Привет, красотка! Ого! Ничего себе, вымахала! — приветствовал он Альку. — Ты смотри, и сиськи появились, — он восхищённо поцокал языком. — Ну, а куда ж без них, — осклабилась Алька. — Пивзик, миленький, помоги. — Чем могу? Командуй, старуха, — Пивз приложил руку к воображаемому козырьку. — К пустой голове руку не прикладывают, — сообщила ему Алька. В этот момент, гремя цепями, появился Кровавый Барон. — Кто тут орал на всё подземелье? — недовольно буркнуло привидение. — Простите меня, господин барон, — Алька почтительно склонила голову. — Это я имела наглость вас побеспокоить. Мне очень нужна ваша помощь. — Слушаю вас, — голос привидения по-прежнему оставался недовольным, однако было заметно, что он смягчился. — Вы ведь знаете, кто лежит сейчас в кабинете зельеварения, — полуутвердительно-полувопросительно произнесла Алька. — Ещё бы, — хмыкнул Кровавый Барон, звякнув цепями. — Мне нужно будет отлучиться, не знаю — надолго ли. Я боюсь оставлять его одного без присмотра. Вы вдвоём можете проследить, чтобы в моё отсутствие никто в кабинет не зашёл и его не обнаружил? И уж, тем более, не сделал ему ничего плохого? Привидение не стало торговаться. — Сможем, — подтвердил Барон и за себя, и за Пивза. — Благодарю вас, — Алька сделала полупоклон и бросилась собираться. Закинув за спину свой неизменный рюкзак, она занялась волшебной палочкой. С помощью тонких мягких ремешков Алька прикрепила её к предплечью, спрятав в рукаве мантии. Теперь ей не нужно было тратить драгоценные доли секунды, чтобы извлечь палочку из кармана. Достаточно было взмаха руки и невербального заклинания, чтобы добиться нужного эффекта. Привычно наложив на себя дезиллюминационное заклятие, Алька покинула кабинет, оградив дверь Охранными чарами. Что-то слишком часто ей в последнее время приходится быть призраком. Впрочем, на своём пути Алька не встретила ни одной живой души. Хогвартс опустел и, кажется, замер в живописных развалинах, впал в кому, подобно Снейпу — живой, но слишком похожий на труп… Алька быстрым шагом вышла за ворота и трансгрессировала точно перед входом в лечебницу святого Мунго. Сняв с шеи подаренный Снейпом медальон с Феликс-Фелицисом, Алька сделала хороший глоток и огляделась по сторонам. Она стояла перед витриной заброшенного универмага,в глубине которой торчал уродливый манекен женского пола. Ну, и где тут эта ваша лечебница? Алька растерянно огляделась по сторонам. Вдруг прямо перед собой она увидела мужчину в маггловской одежде, всё лицо которого закрывал огромный нос величиной с тыкву. Мужчина что-то сказал манекену за стеклом, тот кивнул, и мужчина, сделав шаг сквозь витрину, оказался внутри. Алька поспешно ступила за ним и тут же поняла, что попала туда, куда нужно. Что ж, везение есть везение. Доктор, лечивший мистера Уизли, отыскался сразу. Более того, он в деталях запомнил этот случай и был рад о нём поговорить. Исцеление Артура Уизли было для колдомедика предметом особой гордости. Ещё бы — случай казался абсолютно безнадёжным. Тем не менее, пациент жив, здоров и прекрасно себя чувствует. Алька поведала врачу вполне правдоподобную историю о том, что в Хогвартсе имеется пациент, укушенный той же змеёй. Ему требуется срочная помощь. Поэтому мадам Помфри прислала её сюда, чтобы коллега из Мунго поделился методикой лечения подобных отравлений. Почему сама не пришла? Да что вы, доктор, после битвы за Хогвартс у мадам Помфри нет ни минутки свободной, ей даже поесть некогда. О, да-а, битва была жестокой…. Алька красочно расписала сцену поединка Гарри Поттера с Волан-де-Мортом, чем окончательно расположила доктора к себе. Разумеется, он нашёл карточку с подробной схемой лечения Артура Уизли. В ней имелся даже рецепт зелья, которое было изобретено штатным зельеваром лечебницы специально для этих целей. Доктор был настолько любезен, что позволил Альке взять карточку с собой, разумеется, с условием, что она будет возвращена на место, как только необходимость в ней отпадёт. Алька рассыпалась в благодарностях, окончательно околдовав нестарого ещё доктора. Угостив его напоследок ставшим привычным «Обливэйтом», Алька вышла на улицу и немедленно трансгрессировала обратно в Хогвартс. Пивз с Кровавым Бароном, поджидавшие её в кабинете зельеварения, доложили, что никаких происшествий за время их дежурства не было. Если не считать попыток Слагхорна попасть в кабинет. Алькины охранные чары сработали, старик не смог открыть дверь, что его весьма и весьма озадачило. Альку это немного встревожило. Что ему здесь нужно? Чего он шастает и вынюхивает? Почему не едет домой, ведь уже каникулы и все разъехались кто куда? Впрочем, Альке некогда было отвлекаться на эти глупости. Чары сработали, Слагхорн в кабинет не попал, так что, по большому счёту, всё в порядке. Влив Снейпу в рот очередную порцию противоядия и наскоро проглотив обед, доставленный ей эльфом-домовиком, Алька углубилась в изучение карточки Артура Уизли. В принципе, всё понятно. Девушка несколько раз прочитала рецепт зелья, которое ей предстояло приготовить. Зелье было сложным. Варить его придётся в течение суток, то остужая, то вновь ставя его на огонь. Алька нашла все ингредиенты, согласно списку. Хвала Мерлину, в кабинете было всё необходимое для приготовления снадобья. Алька разложила все ингредиенты по порядку, надела кожаный фартук, резко выдохнула и принялась нарезать печень тритона. *** Шёл третий час, как Алька корпела над зельем. Движения её были плавны и уверенны. Внимание — острым и сосредоточенным. Алька не имела права на ошибку. Раз собравшись, она держала себя в жёсткой узде, не позволяя отвлечься ни на что. И ни на кого. Поэтому услышав скрежет ключа в замке двери, Алька лишь слегка подобралась, готовая, если понадобится, отразить постороннее вторжение. Впрочем, её Охранные чары работали — дверь не поддавалась. Она подумала, что стоило бы выйти и угостить непрошенного посетителя хорошим «Обливэйтом», но в данный момент у неё просто не было такой возможности. «Растереть три головки заунывника, добавить их в котёл, помешивая пять раз по часовой стрелке и два раза — против и сделать огонь совсем слабым. Через три минуты добавить четыре капли экстракта белладонны…» Всё нужно сделать правильно, отвлекаться нельзя. Помешивая зелье, Алька отчётливо услыхала за дверью голоса. Один из них принадлежал Слагхорну, а другой… Другой точно был голосом Кровавого Барона. Он отвлекал декана и уводил его подальше от дверей. Ай, спасибо вам, господин барон! Теперь зелье могло покипеть самостоятельно. Алька подошла к Снейпу, чтобы в очередной раз дать ему противоядие и проверить, всё ли в порядке. Сейчас он казался живым и даже отдохнувшим. С лица ушло выражение смертельной усталости, остались лишь скорбные складки у губ, тёмные круги под глазами да резкая вертикальная морщина меж бровей. Алька не могла заставить себя отвести взгляд от этого дорогого, бесконечно любимого лица. Нежно проведя кончиками пальцев по его щеке, Алька опустилась на колени и коснулась губами его сухих, твёрдых, холодных губ. Она целовала его всё крепче, неумело и горячо, как будто надеясь на чудо… Но чуда не происходило. Её Принц оставался неподвижным. Ни один мускул не дрогнул у него на лице. — Я люблю тебя, — сказала ему Алька, поднимаясь с колен и возвращаясь к зелью. — И жить без тебя не буду, так и знай. *** Никогда в своей жизни Алька не пользовалась каминной сетью для перемещения из одного места в другое. Нет, теоретически она знала об этом способе перемещения. Но, проведя долгое время в маггловском мире и не имея за плечами опыта подобных перемещений, Алька совершенно упустила из виду камин, как возможное место проникновения в комнату посторонних. Постоянно помня о необходимости наложения Охранных чар на двери, Алька полностью игнорировала камин, как источник опасности. На двадцать втором часу варки зелья она вдруг услышала лёгкий шорох, доносящийся из камина. Момент был ответственным. Альке как раз нужно было ввести в зелье аконит — ингредиент, который должен был, по её мнению, нейтрализовать действие Напитка живой смерти и освободить, наконец, организм Снейпа от его сонного влияния. Алька повернулась на шум и увидела чёртового Слагхорна, вылезающего из камина. До чего же настойчив, собака! Дался ему этот кабинет. Алька положила аконит в котёл, быстро перемешала зелье и резко развернулась к Слагхорну, собираясь, по обыкновению, угостить его «Обливэйтом». Однако, несмотря на свой возраст и комплекцию, старик оказался проворным. Пока Алька была занята зельем, он успел заметить и её, и лежащего на диване Снейпа. Оценив ситуацию, Слагхорн мгновенно нырнул обратно в камин и был таков. Алькин «Обливэйт» ударился в заднюю стенку камина и исчез в дымоходе. «Дура! — ругала себя Алька. — Какая же я дура! Идиотка! Курица безмозглая! Забыть про камин… Тупица! Кретинка! Дрянь!» Пока доваривалось зелье, Алька наложила столько заклятий на камин и на двери, что их хватило бы на тройную защиту Хогвартса по всему периметру. Прозрачно-бирюзовое зелье в котле медленно остывало. Небольшую часть его Алька отлила в стакан и теперь закапывала остывшее варево в горло подопытной крысе, которые в достаточном количестве водились в подземельях. Крыса была предварительно обездвижена. Получив порцию зелья, она была посажена в клетку, тут же наколдованную Алькой, и освобождена от заклятия. Алька наблюдала за животным. Крыса бодро носилась по клетке, не проявляя никаких признаков отравления. Убедившись через полчаса, что животное чувствует себя хорошо, Алька решилась. — Господин барон, — громко позвала она. — Пожалуйста, господин барон, помогите мне. Привидение появилось быстро. — Извините меня, господин барон, — начала Алька, но он перебил девушку: — Ближе к делу. Чем могу? — Я сейчас приму зелье, действие которого мне неизвестно. Если со мной что-то случится… Ну… Действуйте по обстоятельствам. — Я понял вас, — проворчал Барон. — Начинайте. Алька отлила в стакан остывшее зелье из котла, выпила его залпом и уселась в кресле у камина. Через пять минут она почувствовала себя настолько бодрой, что не смогла усидеть на месте, несмотря на усталость и сутки без сна. Она наматывала круги по кабинету, непрерывно поглядывая на часы. В мозгу у неё время от времени что-то взрывалось, отражаясь яркими вспышками в глазах, но ни к каким катастрофическим последствиям это не приводило. Едва дождавшись, пока пройдут намеченные ею для себя полчаса, Алька взглянула на молча взиравшего на неё Барона. — Как вы думаете, достаточно ли времени прошло? — поинтересовалась она его мнением. Привидение неопределённо пожало плечами. Цепи на нём при этом заунывно зазвенели. Алька почувствовала, что мозг стал приходить в норму. Возбуждение постепенно спадало. Она отлила зелье из котла в узкую мензурку и подошла к Снейпу. И хотя внутри у неё всё тряслось от страха и волнения, Алька с удовлетворением заметила, что руки у неё не дрожат. Она уселась на диван в его изголовье, привычным движением нажала ему на челюсть, приоткрывая рот, поглубже засунула в него мензурку и медленно, капля за каплей, вылила её содержимое ему в глотку. Затем набрала следующую мензурку и повторила свои действия. Потом ещё одну. После этого Алька уселась рядом со Снейпом на диване и стала ждать. Она не отрываясь смотрела ему в лицо и, будто гипнотизируя, повторяла мысленно: «Очнись. Ну, очнись же! Ну, пожалуйста…» Алька гладила его по лицу, по волосам, по шее, на которой совсем недавно зияла глубокая рваная рана, а теперь о ней напоминали только бледные розовые шрамы… «Очнись, любимый. Ты нужен мне…» Судорога пробежала по лицу Снейпа, веки затрепетали, голова дёрнулась и запрокинулась назад. Руки и ноги его стали подёргиваться, тело выгнулось, напряглось и вновь опало на постель. Пальцы задвигались, судорожно сжимаясь и разжимаясь, комкая одеяло. Голова заметалась по подушке. Из груди его вырвался долгий протяжный стон. — Северус! Северус! — Позвала его испуганная Алька. — Северус! Очнись! Девушка схватила его за плечи и прижала к кровати. Он вырывался. Она слегка похлопала его по щекам. Он снова дёрнулся и резко открыл глаза. — Северус… — Алька боялась поверить в случившееся. — Северус… Он медленно сфокусировал взгляд на источнике звука. Перед глазами всё расплывалось, но он старался. — Северус… Кажется, так его зовут. Ведь это его имя? Кто-то зовёт его. И голос кажется ему знакомым. Почему он ничего не видит? Снейп зажмурился и снова широко открыл глаза. Мутное расплывчатое пятно перед ним стало постепенно приобретать чёткие контуры. Взгляд Снейпа стал осмысленным. Наконец, он сумел-таки сфокусировать взгляд и сознание в одной точке пространства. Перед ним сидела девушка. Её пепельные волосы были стянуты в тугой узел на затылке, лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги, а нос заострился. По щекам девушки катились слёзы. Девушка гладила его по лицу и всё время повторяла его имя: — Северус… Очнись, Северус… Очнись… — Эйлин… — он попытался произнести её имя, но из горла у него вырвался то ли хрип, то ли стон. — Эйлин… — Северус! — девушка вскрикнула, зажала себе рот рукой и уронила голову ему на грудь. Он медленно поднял руку и тяжело опустил её девушке на голову. Каждое движение давалось ему с неимоверным трудом, но, несмотря на это, его пальцы стали тихонько поглаживать её растрепавшиеся волосы. Алька подняла голову, порывисто схватила его руку и стала покрывать её лихорадочными поцелуями. — Северус… Ты вернулся… Вернулся…. — Ну…что…вы… Эйлин… — слова, как и движения, давались ему с трудом. — Ничего… Ничего… — Алька уже брала себя в руки, быстро-быстро вытирая слёзы с лица и тряся головой, чтобы избавиться от потрясения. Она встала, налила в бокал Укрепляющий раствор, вернулась к Снейпу, села у него в изголовье, приподняла его, подставив плечо и поднесла бокал к его губам. — Пейте, господин профессор. Это Укрепляющее зелье. Снейп пил медленно, с трудом. Но с каждым глотком он чувствовал, что силы возвращаются к нему. Выпив содержимое бокала, он попытался сесть самостоятельно, но Алька не позволила ему этого, осторожно уложив его голову обратно на подушку. — Не прыгайте, господин профессор, — улыбнулась она. — Всему своё время. Снейп послушно лёг и огляделся. Он узнал это место. Кабинет зельеварения, как же… Интересно, как он сюда попал? Память постепенно возвращалась, подбрасывая в топку сознания картинки пережитого. Сначала он вспомнил Визжащую хижину, Волан-де-Морта, змею и склонившегося над ним Поттера. Потом — то, что он был Директором Хогвартса и едва унёс ноги оттуда. Вспомнил, как уходила из Хогвартса Эйлин… И вот теперь они оба здесь, в замке… — Эйлин, — тихо позвал он. — Как мы сюда попали? Алька сидела рядом с ним на диване, держала его за руку и рассказывала обо всём случившемся. Он слушал, не перебивая. Что-то пошло не так. Ведь был же чёткий план: он принимает все необходимые противоядия и Напиток живой смерти, имитирует собственную гибель, а после приходит в себя и прячется в заранее приготовленном убежище. Что он не предусмотрел? Ага, вот. Эйлин как раз говорит о возможной несовместимости Напитка с ядом Нагайны. Надо будет с этим как-то разобраться. А пока… Пока они в осаде. И о его присутствии в замке уже знают. Надо попытаться выбраться отсюда. Только… Вряд ли теперь это получится. Время упущено. Снейп сел на диване. При попытке опустить ноги на пол, он вдруг обнаружил, что на нём нет никакой одежды. Резко натянув на себя одеяло, он бросил сердитый взгляд на Альку. Она поняла его сразу. — Одну минуту, господин профессор. Алька принесла его одежду и отвернулась, пока он быстро одевался, покрываясь красными пятнами от смущения. — Есть хотите, господин профессор? — спросила она, не оборачиваясь. — Не знаю, — он прислушался к себе. — А вы? — Я — только спать, — ответила Алька. — Тогда ложитесь. Я покараулю. — А может, сразу попробуем выбраться? — предложила она, зевая. — Думаю, все выходы уже всё равно перекрыты, — заметил Снейп. — А отдых вам необходим. — Тогда вы поешьте тут пока, — сказала Алька, вызывая домовика, постоянно приносившего ей еду. — И разбудите меня через пару часов, ладно?. — Ладно, ладно. Спите. Алька привычно наколдовала себе кровать, перекрывающую вход в комнату у самой двери, рухнула в неё, не раздеваясь, и через мгновение уже спала. Снейп даже не успел удивиться, почему кровать стоит в столь неудобном месте. «Мерлин, она боится, что кто-нибудь войдёт сюда, пока она будет спать…» И только теперь до него дошло по-настоящему - она вернулась!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.