***
Хэ Су смиренно ждала своей участи, боясь взглянуть в тёмно-карие глаза жениха. Жених? Жених… какой ужас! Они с *Ын До готовились к свадьбе. Будущим летом он бы сделал ей официальное предложение при всех родственниках и уж тогда… тогда они соединились бы, стали единой душой и телом. Что же теперь? Стать женой человека, которого она, Су, знает всего ничего. А если она всё-таки вернётся, вряд ли настоящая Хэ согласилась бы проснуться и уже быть чьей-то женой. Боги, да за что на неё всё это свалилось? Неужели это всё гнев и проклятия учителя истории, которого подвижная и активная Чжин могла иногда и довести до нервного срыва своим поведением. «Впрочем историю я знала неплохо, да и все тесты почти что писала нормально. Ну да, могла бы быть послушной, но разве это показатель знаний?» — думала девушка, стараясь не разозлить принца. Вид у того был такой, что поди и угрозу про убийство могла бы быть осуществлена. — Мы не можем избежать этой свадьбы, — продолжил принц, задумчиво глядя на новоявленную невесту. Та шмыгнула носом и кинула на него виноватый взгляд, а после вновь отвернулась, сложив ладошки вместе. — Однако… способна максимально облегчить наши судьбы. — Как? Мы поженимся? Но… этого нельзя допустить… — возразила было темноволосая, как Ван грозно взглянул на неё, словно желая так подавить её волю. — Я и сам не жажду связывать себя узами брака с… кем бы то ни было. Но… такова воля императора, ослушаться его приказ равно смерти. И если я его сын, то над тобой он не сжалится. Не советую противиться! — Как будто Вам есть до этого дела, четвёртый принц! — с ноткой иронии сказала Хэ Су, не желая мириться с действительностью. — То есть, даже если меня казнят, тогда… Вы станете свободным. — Не говори того, о чём не знаешь. Даму из благородной семьи не убьют без веской причины. В твоём случае остаётся только… ссылка. Это, Су из дома Хэ, самое ужасное, что может быть. Без родных, без поддержки, всю жизнь одна. Ты этого желаешь? — Со повысил голос, словно желая достучаться до и без того перепуганной девушки. — Я знаю какого это… долгие годы смиренно ожидать своей участи в стенах, что никогда не смогут заменить родной кров. Скажи, Хэ Су, ты хочешь стать позором для своей семьи, быть вечным поводом для насмешек? А твоя кузина Мён Хи… твоя упрямая натура может подорвать её и без того слабое здоровье. — Но как можно смириться с этим… разве это жизнь, с человеком, которого не в силах полюбить? Мы оба будем глубоко несчастны. Готовы ли Вы на это, Ван Со? Юноша отвернулся к окну. Вдалеке он увидел фигуру восьмого брата и глубоко вздохнул, посчитав до десяти (этому его научил боевой наставник, чтобы удерживать контроль над эмоциями). — Все мы обречены на то или иное испытание, но так или иначе, таково решение нашего повелителя. И я не собираюсь разочаровывать его, — сказав это, член монаршей семьи покинул гостиную, направляясь прямо в кабинет Ука. Су взмолилась, чтобы эта встреча прошла мирно. Она заметила, что между братьями отношения были довольно натянутыми. «С другой стороны, весть о свадьбе никак не должна повлиять на восьмого принца. Моё будущее… не его проблема…» — думала девушка, меряя комнату широкими шагами. Но Ван Ук, будучи человеком чести, не мог позволить себе бросить кузину жены на произвол судьбы. В конце концов, у него была сестра примерно того же возраста, что и Су. И он прекрасно понимал угнетённое состояние Мён Хи. Кто захочет отдать близкого человека в руки чудовища… а Со просто не мог не быть им. Ван вырезал семью в Шинджу. И то, когда те люди заговорили о его шраме. А Су… сумеет ли она всю жизнь прятать свой живой ум и желание помогать другим, если станет невесткой королевы Ю? Да та же за одну ошибку может убить. А что будет потом? А ничего… император всегда знал о вздорном характере супруги, да только ничего не предпринимал. Ю же этим умело пользовалась, благосклонностью правителя, потому не раз и вторую королеву могла обидеть… колким словом, злым делом или взглядом, способным уничтожить. Ю никого не простила за своё «унижение"(так она думала с тех пор, как во дворец пришла мать Ван Ука и Ён Хвы). Хванбо же была представительницей древнего рода и воспитывалась как настоящая аристократка, да и вела себя подобающе. За это её и уважал Тхэджо, всё же не позволяя амбициям Ю перейти черту. — Со… а я как раз хотел послать за тобой… — сказал Ук, увидев брата в проёме. Тот усмехнулся и словно бы приготовился к нападению (другой жизни он и не знал). — Мой восьмой брат Ван Ук, кажется, я знаю основную тему нашего разговора. Что ж, думаю, не стоит нам обоим затягивать всё это так надолго. — Да, ты прав, Со! Ты очень даже прав! Если ты догадываешься о том, что не даёт мне покоя, то… можем присядем сначала… — предложил мужчина, показывая на стоящие рядом стулья. Ван кивнул головой и на удивление быстро выполнил просьбу младшего брата. — Так… свадьба… твоя и Хэ Су… не думаю, что тебе эта идея по душе. — Ты знаешь как избежать этого без последствий? — принц заинтересованно взглянул на Ука. — Если ты откажешься… — Если откажусь? — губы Со растянулись в подобие улыбки. — И что же здесь смешного? — Ван недоверчиво покосился на брата, думая про себя, что тот совсем не понимает всю сложность ситуации. — Королю и самому не очень выгоден данный брак. Хэ уже не раз были замечены в делах, которые порочат честь человека. — Вот именно… император хочет быть уверен, что Хэ не встанут на сторону врага. Данный брак обеспечит ему полное спокойствие в этом вопросе. — Мне казалось… ты не жаждешь связывать себя узами брака… или что-то произошло? — Я не хочу огорчать императора. Раз такова воля Богов, то я не стану противиться их воле. — Значит… ты не против? Брак с Су и… — Ук устало вздохнул. Он же обещал Мён Хи сделать всё возможное, чтобы кузина оставалась с ней как можно дольше. — Нет, я не против, даже наоборот… — Это правда, что слуги во дворце говорят… ты, Со, сам и попросил императора о женитьбе, не так ли? — Ван никак не хотел, да и не мог верить. Какой прок его старшему брату, человеку скрытному и более чем отчуждённому, понадобилось жениться на Су? Это у него такой способ быть ближе к трону… вряд ли. Да, Хэ достаточно богаты, но вот влияния у них, если сравнивать с семьями тех же наложниц отца, маловато будет. Ван Со в ответ ничего не сказал, только губы его приподнялись. Он встал и прошёл во внутреннюю часть дома, явно намереваясь встретиться с Мён Хи. У них и правда имелись серьёзные темы для разговора.***
Королева Ю негодовала. Как… как такое могло произойти. Как её сыну могли сосватать эту девчонку из дома Хэ, кузину жены восьмого принца. Даже если она и не признаёт прав Со на престол, однако же всё это могло спутать ей все карты. А этого расчётливая и мстительная жена императора допустить не могла. Ей нужно что-то придумать, чтобы эта Су не пустила глубоко корни в монаршей семье. Мён Хи женщина кроткого нрава и спокойного характера, а вот её двоюродная сестрица… слишком живая и буйная, терпеть не станет, да ещё и проблемы создать может. Впрочем если через неё можно было бы управлять Со, то тогда… они бы нашли общий язык. — Ван Ё, — обратилась женщина к старшему сыну, — ты должен узнать всё об этой… Су из дома Хэ. И как так получилось, что Со попросил её себе в жёны…***
— Принц Со сам захотел нашу свадьбу… — сказала Су в пустоту, удивлённо хлопая пушистыми ресницами. — Да нет… быть того не может, — рассмеялась девушка, не веря в реальность происходящего. Плача, Чирён собирала вещи Хэ и постоянно что-то причитала. — Мне… мне нужно сбежать… — Да! Б-бегите… — встрепенулась Чирён, шмыгнув носом. — Бегите далеко-далеко, я вас не предам, госпожа Су! Пусть хоть пытают меня, хоть… подвесят. Я останусь предана только вам… — Чирён… — прошептала Су, улыбнувшись. Конечно, она могла бы сбежать и уж тогда никто бы не заставил её выходить замуж не по своей воле. Но… она же совершенно никого и ничего не знает в этом времени. Корё… с историей у Чжин всегда были проблемы. Что уж говорить о том, что Хэ навредит своей семье и главное, кузине, а вместе с тем и восьмому принцу. Никто из них не заслужил такого, особенно Мён Хи, заменившая сироте Су родителей. — Нет, всё-таки иного выбора у меня нет… В конце концов, касательно принца Со это всё слухи. Ну не мог он сам попросить императора о свадьбе с кузиной жены своего брата. Зачем ему это? Наверняка, Чирён просто не так всё поняла. Да, точно… надо обязательно спросить обо всём у Мён Хи. Уж она знает правду. Если именно это имел в виду её муж, то… значит ли это, что у Су будет больше поводов бояться жениха? — Не убьёт же он меня… — подумала девушка вслух, словно стараясь успокоить саму себя. — В любом случае, мне нечего бояться… самое худшее уже произошло.***
Впервые за долгое время четвёртый принц чувствовал себя в безопасности. Казалось, чувство спокойствия уже давно не посещало его. Наверное, всё же Чи Мон был прав, советуя Со жениться на дочери Хэ. Она была не только из уважаемой семьи, но и по его мнению обладала острым умом. Конечно, Ван не знал, как на это реагировать, однако судьбу решил не искушать. Так или иначе, когда-нибудь ему придётся взять в жёны дочь из благородного рода. Так не лучше ли сделать это сейчас, связав себя узами брака с этой девчонкой, которая так не похожа на других. «В конце концов, если и не вы, то для неё найдётся жених. Может, ей повезёт в любви, а может быть… она станет наложницей короля…» — вспомнились принцу слова Чхве Чи Мона. Юношу от этого передёрнуло. Стать наложницей императора равносильно смерти. Его матушка, императрица Ю, никого никогда не щадила, особенно возможных соперниц. Не оставила бы в покое она и Хэ Су, которая в силу возраста просто не смогла ей противостоять. Поэтому Ван Со так смиренно просил императора об услуге. Он хотел забрать себе Су. Сделать её если и не возлюбленной, то соратницей и подругой, быть для неё верной опорой. Пусть она пока этого и не понимает, но так будет лучше… для них обоих.