ID работы: 7725272

Dear Agony

Гет
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Зима незаметно прокралась в город, укрыв дома легким снежным одеялом. Новогодние каникулы стремительно приближались, захватывая все мысли. Витрины магазинов пестрили подарочными упаковками и милыми елочными игрушками, так и заманивая прохожих приобрести что-нибудь и себе. Девушки бегали по магазинам в поисках подарков. Такие моменты почему-то всегда казались самыми теплыми, несмотря на жуткий холод на улице. А предпраздничная суета так захватила Джулиану, что она почти перестала грустить о первой любви.       — Ты уже выбрала подарок Гокудере-куну? — как-то поинтересовалась Сасагава, рассматривая яркий свитер с оленями. Джу вздрогнула, осознав, что и понятия не имеет, что дарить юноше.       Быстро поразмыслив, Джулиана поняла, что купила подарки всем, кроме Хаято. Что же теперь было делать? Времени оставалось совсем немного, а ни одной идеи даже на горизонте не виднелось.       А может, спросить у Тсуны, о каком подарке мечтает Гокудера? Хотя братец, наверное, как всегда забыл о предстоящем празднике, так что расспросы тут вряд ли помогут… Придется думать самой.       Чем ближе был праздник, тем больше народу скапливалось в магазинах и тем меньше товаров оставалось на полках. Чуть ли не в панике Джули шаталась по городу в поисках чего-то, за что зацепился бы взгляд. Хотелось выть от досады, но это бы всё равно не принесло никакой пользы, поэтому оставалось лишь продолжать поиски.       Неожиданно для самой себя девушка заметила на углу улицы сувенирную лавку. Сотни милых безделушек так и подзывали подойти поближе, и Джулиана поддалась соблазну. Дверь открылась с тихим звоном колокольчиков, впуская в уютное маленькое помещение холодный зимний ветер. Девушка скользнула внутрь и осмотрелась. Шарики с искусственным снегом, украшения для дома, часы и масса полок с различными сувенирами. И все это — такое милое, такое теплое и уютное. Внимание привлекла полка с шарфами: самых разных расцветок, они были сложены в аккуратные стопки. Проведя по одному рукой, Джули довольно отметила, каким он был мягким и приятным наощупь. Достав один, фиолетовый с полосками, девушка почувствовала запах ели и цитрусов — настоящий аромат Нового года. Сразу вспомнились рождественские ёлки в замке в Италии. Джули тогда была слишком маленькой, чтобы хорошо всё запомнить, но праздничная суета и тот самый запах врезались в её память навечно. Воспоминания нахлынули с новой силой, и девушка почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Быстро смахнув их, она повернулась к улыбающейся продавщице и протянула ей шарф, попросив упаковать его в красивую бумагу.       Оставалось надеяться, что подарок придется ему по душе.       Реборн позаботился о том, чтобы праздник в духе европейского Рождества прошёл на высоте. Малыш заставил Тсуну и остальных ребят нарядить ёлку и украсить дом, а Нана приготовила море вкусностей, которые то и дело пытался попробовать нетерпеливый Ламбо. Все суетились в приятном ожидании праздника, лишь Джули чувствовала себя как на иголках. Подарки давно упакованы и сложены под ёлкой, лишь один сверток всё ещё хранится в шкафу в ожидании своего часа. Чем ближе был час прихода гостей, тем страшнее становилось. Возможно, стоило бы положить подарок под ёлку к остальным, но, с другой стороны, хотелось вручить его лично… Впрочем, пока Джулиана не была готова к таким решительным действиям. Открытка с подписью была прикреплена к каждому подарку, поэтому сомнений возникнуть не должно, да и его реакцию она точно увидит. Вдох-выдох, взять себя в руки и положить под ёлку последний подарок…       К вечеру гости начали собираться. Первым, конечно же, пришел Гокудера с вопросом, нужно ли чем-то помочь. Его вместе с Тсуной и Джули сразу же запрягли накрывать на стол. Почти сразу после Хаято появились Ямамото и Рёхей, а за ними — Киоко, Хана и Хару. Подарки уже не умещались под ёлкой, дом наполнился шумом и веселым смехом. Джули вдруг почувствовала необъяснимое счастье: рядом были друзья, никто не ругался, а если и случались ссоры, то заканчивались они дружным смехом. Улыбка не сходила с лица девушки, и она наконец чувствовала себя по-настоящему дома.       — Время подарков! — хлопнула в ладоши Нана, когда с ужином было покончено.       Все сразу же устремились к ёлке, отыскивая своё имя на свертках. Джулиана, распаковывая свои подарки, краем глаза наблюдала за Хаято. Первым делом тот распаковал подарок Тсунаеши — выбранный не без помощи друзей, конечно же, потому как сам Савада совсем забыл о празднике. Просмотрев кучу научных книжек, цепочек и колец с черепами, Гокудера добрался до последнего свертка. Джу с замиранием сердца наблюдала за его движениями. Его пальцы разрывали обертку невыносимо медленно. Всё вокруг замерло, остался лишь тихий шелест бумаги. Наконец, она отлетела в сторону. Хаято вертит шарф в руках, рассматривая его и пробуя наощупь. Вдыхает запах и почти сразу поднимает глаза на Джули, сидящую напротив. Девушка взволнованно смотрела на него, пытаясь найти ответы в его глазах, но так и не смогла ничего определить. Неожиданно подрывник улыбнулся. Уголками губ, но очень тепло.       — Спасибо, — тихо проговорил Хаято. Даже несмотря на шум вокруг, девушка прекрасно его слышала. Улыбнувшись, Джулиана кивнула.       С трепетом в сердце девушка потянулась за своими подарками. Быстро отыскав сверток от Хаято, Джу осторожно развернула обертку и обнаружила книгу. В руках лежал маленький томик «Новой жизни» Данте. Кажется, в ту ночь Гокудера хорошо рассмотрел любимую книгу Джулианы. Девушка улыбнулась. Было приятно осознавать, что дорогой тебе человек замечает мелочи вроде любимого автора. А может, это Тсуна? Хотя, пожалуй, брат слишком невнимателен, чтобы запомнить что-то подобное. Ямамото тоже вряд ли бы ответил — лучший друг знает разве что любимые фильмы Джули. Да и, если подумать, Хаято не стал бы просить у кого-то совета по поводу подарка: слишком уж он независимый.       На следующий день — а после и всю зиму — Джу увидела Гокудеру в новом шарфе. Радость, что подарок ему понравился, согревала сердце даже в такую холодную зиму. А может, это было ощущение какой-то странной близости? Счастье, что он носит незначительную вещицу, которую подарила она?       Январь сменился февралем, принесшим в город солнце и первые дуновения теплого ветра. Весна уже чувствовалась в воздухе, хотя и не могла ещё окончательно прогнать зимнюю стужу. Вся природа медленно просыпалась ото сна, хотя и не решалась пока нарядиться в яркие краски.       Неминуемо подбирался и День святого Валентина. Девушки вокруг шептались о своих избранниках, которым достанется шоколад в этом году. Разумеется, в школе Намимори говорили в основном о двух парнях: Гокудере и Ямамото. Джулиана уже представляла очередь, которая выстроится к обоим в День Х, но совершенно не знала, как подобраться к друзьям самой.       Накануне праздника шоколад был приготовлен и заботливо упакован в маленькие коробочки, а сама Джу тщетно пыталась успокоить рвущееся наружу сердце. Завтра… Как он отреагирует? Примет ли он шоколад? А что, если он высмеет её на глазах у всех? Нет, такого она не переживет… Нужно как-то остаться с ним наедине. Но как это сделать, если завтра вокруг Хаято соберется весь его фан-клуб?       Весь следующий день девушка сидела как на иголках. На каждой перемене к Ямамото и Гокудере подлетали стайки девчонок, пытавшихся вручить шоколад кумиру. Но если подарки для бейсболиста принимались с радостью и чуть смущенной улыбкой, то поклонницам Хаято явно пришлось не сладко. Подрывник безуспешно отбивался от окруживших его девчонок и постоянно бурчал, как это Такеши остается таким спокойным. Джу незаметно наблюдала за друзьями в попытке придумать, как же вручить свой шоколад избраннику. В школе, когда вокруг полно влюбленных девушек, сделать это было невозможно — чего доброго, разорвут ещё. Либо Хаято просто не примет подарок: у других не брал, с чего у неё должен? Джулиана махнула головой, отгоняя плохие мысли. Неожиданно кто-то положил руку ей на плечо.       — Эй, Джу, ты в порядке? — рядом стоял Такеши, невесть как отделавшийся от навязчивых поклонниц. Джули выдохнула.       — Да, все отлично, — девушка выдавила из себя улыбку. Вдруг о чем-то вспомнив, Джу достала из сумки коробочку и протянула её другу. — Это тебе. С Днем святого Валентина, Ямамото.       Парень благодарно улыбнулся и обнял подругу.       — Обожаю тебя, Джу! Надеюсь, шоколад такой же вкусный, как и в прошлом году!       Дарить лучшему другу шоколад уже стало ежегодной традицией. Сначала это были конфетки, купленные в любимой кондитерской. Потом — ужасные на вид медальки, которые, как ни удивительно, оказались довольно приличными на вкус. И вот за последние пару лет Джули отточила мастерство приготовления шоколада и теперь могла радовать друзей — хотя бы раз в год — вкусными конфетами с различной начинкой. В знак благодарности за шоколад на День святого Валентина Ямамото обычно водил подругу есть суши в ресторане отца, где девушка всегда была желанным гостем.       — Придёшь сегодня? Отец обещал твою любимую рыбу, — улыбнулся парнишка. Джу с радостью согласилась — а как не согласиться, если это традиция, да ещё и любимое блюдо обещают!       Не успел Такеши попробовать конфету, как к ребятам подскочил Гокудера, озлобленный на весь мир и даже немного потрепанный. Из всего недовольного бурчания Джулиана смогла разобрать только «глупые женщины» и «как они достали».       Вот он — шанс, которого она дожидалась весь день. Весь фан-клуб разбежался (хотя девушка была уверена, что всего лишь на время), поблизости не было никого, кроме близких друзей и еще парочки одноклассников, так что лучше времени было не найти. Даже если он возмущается по поводу праздника, отступать было поздно. Собрав всю храбрость, Джули вытащила другую коробочку и дрожащими руками протянула её Хаято. Девушка наклонила голову, и волосы упали на лицо, закрывая горящие от смущения щеки.       «Возьми её уже, иначе я не выдержу!» — молила она, в напряжении отсчитывая секунды. Вся радость, доставленная реакцией лучшего друга, вдруг испарилась, вновь уступая место ужасному волнению.       Наконец, Джу почувствовала случайное касание холодных пальцев. Хаято нерешительно взял коробочку, удивленно поглядывая то на неё, то на подругу. Почувствовав лёгкий толчок локтем от Ямамото, парень выдавил:       — Спасибо…       Боясь встретиться с ним взглядом и выдать всё, что происходит в душе, Джули с улыбкой кивнула.       «Пожалуйста, только бы кто-нибудь сейчас позвал меня! Не выдержу больше этого взгляда», — повторяла про себя Джу, надеясь избежать ненужных вопросов и ещё большего смущения.       Хана, видимо, почувствовав состояние подруги, окликнула девушку. Схватив последнюю за рукав рубашки, Курокава потянула подругу в коридор, нарочито громко болтая и активно жестикулируя. Джули не слышала ни слова. В ушах до сих пор звенело это «спасибо», сказанное как-то необычно, по-новому. Так, словно что-то в его душе вдруг изменилось. Губы сами растянулись в счастливой улыбке, щеки пылали настоящим огнем, а в душе расцветал май.       Быть может, он чувствовал то же самое?       Всё шло своим чередом, пока покой не нарушила волна нападений на школьников. В больницу попадало всё больше и больше учеников, и дело принимало устрашающий оборот. Когда же госпитализировали брата Киоко, ребята всерьез забеспокоились: кому и зачем это нужно? Какие цели преследует преступник?       Узнав плохие новости о брате, Киоко ушла прямо посреди урока. Впрочем, учитель её даже не остановил, понимая весь ужас положения. После занятий Тсуна и Джули присоединились к девушке. Младшая Сасагава сидела рядом с пришедшим в сознание братом, пытаясь узнать, что произошло на самом деле. Тсунаеши, хоть делать это было и нелегко, попросил Джулиану вывести Киоко из палаты, пока он поговорит с Рёхеем. Киоко неохотно согласилась, полностью доверяя Тсуне и подошедшему Реборну.       — Киоко-чан, ты знаешь, что произошло с твоим братом? — спросила Джули, когда подруги вышли в коридор.       Киоко покачала головой. Хоть она и провела полдня у кровати Рёхея, он так и не сказал ничего убедительного. Единственное, что удалось узнать: он не дрался. Глава боксерского клуба настаивал на том, что ни в какие драки он не ввязывался, а пострадал по чистой случайности.       Джулиана очень волновалась за Тсуну. Все эти нападения ужасно её беспокоили, потому что могли пострадать самые близкие люди. И теперь, когда в больнице оказался брат её лучшей подруги, девушка понимала, что опасность уже стоит на пороге, готовая в любую секунду ворваться в её жизнь.       Её размышления прервал стук двери и пронесшийся мимо Тсуна с Реборном на плече. Мальчишка совсем забыл о сестре, потому что спешил сообщить Гокудере и Ямамото важную новость и уберечь их от нависшей опасности. Испугавшись такого внезапного рвения, Джули окликнула брата, и тот, резко остановившись, быстро подошел к сестре.       — Джу-чан, я понял кое-что очень важное. Пожалуйста, идите с Киоко-чан домой и постарайтесь никуда не выходить, пока я не разберусь с этим, — Тсунаеши собрался было убежать, но Джули схватила его за руку. Когда он удивленно повернулся, девушка обняла его.       — Тсу-кун, пожалуйста, будь осторожен. Я не понимаю, что происходит, но мне очень страшно за тебя. Пообещай, что с тобой всё будет в порядке.       Тсуна замешкался, не в силах дать подобного рода обещание, но, видя беспокойство сестры, всё же сдался.       — Обещаю, Джу-чан. Не волнуйся так, — парень ободряюще улыбнулся. — Мне нужно спешить, пока никто больше не пострадал.       С этими словами десятый Вонгола убежал прочь, оставив девушек в недоумении. Теперь им оставалось лишь надеяться, что скоро все эти ужасы кончатся.       Пока Тсуна с ребятами и Бьянки сражались в Кокуё-ленд, Джули сидела дома и следила за малышами. В подобной ситуации это всё, что ей оставалось, но мысли то и дело уносились к друзьям: как они там? Кто их враг? Смогут ли они победить и вернуться домой целыми и невредимыми?       Девушка понимала, что её брат — будущий босс крупной мафиозной семьи. Бесконечные сражения, опасности и тяжелые решения — вот что ждало его на этом пути. Тсунаеши, в силу своего мягкого характера, не был готов к жестокостям мира мафии, но от судьбы не убежишь. Если сам Реборн приехал тренировать его, значит, судьба юноши была уже решена, а Джулиана не смела противостоять слову Вонголы. Девушка хорошо представляла, что значит подобная жизнь — жестокая и безжалостная. Такого будущего для Тсуны она совсем не хотела, но если он решится… Она будет рядом, что бы ни случилось. Разве не для этого нужна семья?       Мукуро изрядно потрепал ребят, но, когда они вернулись, Джули выдохнула с облегчением. Это была первая победа над настоящим врагом, которых будет ещё целое множество на пути становления боссом Вонголы. Тсунаеши стал сильнее и получил своё первое оружие — хоть на первый взгляд и бесполезное. Когда Тсуна по просьбе самой Джулианы рассказывал, что произошло в Кокуё-лэнд (разумно умалчивая о самых страшных событиях, дабы не сильно пугать сестру), то поведал ей и о перчатках. Реборн, в свою очередь, рассказал о первом Вонголе, использовавшим точно такое же оружие. Джу, несмотря на страх, гордилась братом. Хоть он и оставался никчемным Тсуной, он сильно вырос и повзрослел за то время, что Реборн живет с ними. Теперь она видела в Тсунаеши человека, способного защитить своих близких, невзирая на собственный страх. Девушка никогда не видела столько уверенности и спокойствия в глазах брата, сколько могла наблюдать сейчас. И это помогало ей перебороть собственный страх, неизменно возникавший при упоминании любых сражений. Она знала, что Тсуна всегда придет ей на помощь, что бы ни случилось. Он бы отдал жизнь за своих близких, но ради сестры он обязательно эту жизнь сохранит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.