Часть 1
31 декабря 2018 г., 12:27
Аккуратно повесив последнее праздничное украшение в виде ангела на тонкую ветку, Джерард сделал пару шагов назад, сложил руки на груди и придирчивым взглядом окинул нарядную ель. Получилось довольно симпатично. На зелёных искусственных веточках красовались пышные красные банты, золотистые сверкающие шары, которые парень купил в последний момент в магазине за углом, тонкие бусы. Медленно мерцали огни гирлянды, освещая комнату мягким сиянием.
Джерард не любил настоящие ели в отличие от своего отца, который каждый год приносил из соседнего леса срубленное дерево. Оно быстро тускнело, опадало и медленно погибало на глазах, а его иголки ещё несколько месяцев пытались безуспешно вымести из квартиры, доставая из самых тёмных мест. Уэй искренне считал это издевательством и неуважением к природе, поэтому, как только съехал, поступив в университет, приобрел не менее прекрасную и пышную, но искусственную ель. Да, она не источала чарующий и запомнившийся на всю жизнь аромат холодного леса и живого дерева, но это было простительно.
Парень ещё раз оглядел свою небольшую квартиру, но взгляд не мог ни к чему придраться. Перфекционизм художника играл свою роль. Оставалось только передвинуть красный флажок календаря на заветную дату – 25 декабря.
Всем сердцем Уэй любил этот праздник. Истинно семейный праздник. За девятнадцать прожитых лет он никогда не проводил волшебный вечер в одиночестве, зная, что вся его огромная итальянская семья сейчас наверняка громко ругается по поводу блюд, подарков и прочих праздничных мелочей. Дома пахнет маминой выпечкой, раздаётся детский смех многочисленных племянников, братьев и сестёр. Все с нетерпением и несерьёзными спорами ждут чуда, ждут Рождества.
И Джерарду бы очень хотелось оказаться там: тайком разложить подарки в красивой обёртке, получить пару противных поцелуев от бабули, чтобы потом полчаса стирать следы её красной помады со щеки, стащить с Майки тарелку с конфетами, пока тётушки отвлеклись на чуть подгоревшую рыбу. Потом обязательно понестись по лестнице, пропуская по две ступеньки, наверх, к себе в комнату, выключить свет, зажечь гирлянду, упасть на пол и, смотря в потолок, уплетать сладости за обе щёки. Рождество – семейный праздник.
Но в этот год всё было иначе.
Была ель, которую он украсил в одиночестве, были подарки под ней, но увидеть восторг любимых от их распечатывания сегодня не получится, был забитый едой стол, блюда на котором никто не попробует. И посреди комнаты был Джерард, которого вряд ли сегодня кто-то обнимет и нежно скажет: «с рождеством». Казалось бы зачем всё это, если не для кого? Но он просто не мог иначе. Праздник должен наступить, несмотря ни на что, иначе в чем смысл?
И всё же одиночество стало неприятным и тяжелым бременем для и без того вымотанного и выжатого парня. Проекты, выставки, учёба, зимняя сессия, а ведь ещё и с друзьями надо найти время, чтобы выпить, поэтому завертевшись в круговороте взрослой, самостоятельной жизни, он упустил момент. И однажды придя на вокзал, услышал грубое: «до Джерси билетов нет». А дальше неловкое объяснение с родителями, чувство вины и одиночества и вот мы здесь.
Джерард налил в бокал вина, хотя хотелось пива. Традиции. На телефоне высветилось ещё одно сообщение – мама неустанно шлёт фотографии, смущая всё сильнее. С одной стороны, он так сильно привязан к семье, что даже просто видеть их улыбки настоящее счастье, с другой стороны, из-за того, насколько сильно он привязан к семье не быть с ними сейчас – пытка. Мягкая тоска окутывает его, забирает себе и заставляет отложить телефон в сторону.
До полночи час. Бутылка вина пуста. В квартире тихо. За окном небо озаряется яркими цветами первого вспыхнувшего салюта, и Джерард поднимается со стула, чтобы посмотреть на разлетающиеся в разные стороны искры. Тепло льётся по телу. Увидев компании молодых людей, Уэй вдруг вспомнил, что на главной площади сегодня будет грандиозный фейерверк. Идея выйти на улицу, выйти к людям просто, чтобы не чувствовать себя одиноко показалась такой заманчивой. Да и идти до площади было минут десять.
Быстро накинув пальто и шапку, парень вышел из квартиры, чтобы снова вернуться, ведь он забыл телефон. А потом ещё раз, дабы взять бутылку виски, мало ли пригодится.
На улице было свежо – нос немного щипало от запаха мороза. Пахло зимой, пахло снегом, пахло Рождеством. По обеим сторонам улицы торопливо сновали шумные, смеющиеся компании, многие были укутаны мишурой, а вместо шапок были праздничные колпаки или ободки со снеговиками, оленями. Они громко выкрикивали поздравления, взрывали хлопушки и веселились от души. Тоска и одиночество Джерарда медленно уходили прочь. Он чувствовал себя частью чего-то грядущего, чего-то волшебного.
Дойдя до главной площади, Уэй обнаружил там целую толпу, вбиравшую в себя всё новых и новых людей. А в самом её сердце уже и не ощущалось, что на улице минус 11 градусов, наоборот, становилось жарко, то ли от счастья, то ли от волнения. Джерард чувствовал единение с каждым, чувствовал особую связь магической нити всеобщего ликования. Ему нравилось находиться среди людей, нравилось быть частью чего-то.
Витрины магазинов выглядели просто изумительно: огромные гирлянды, танцующие Санта Клаусы, анимированные олени, банты, украшенные ели, — всё напоминало сказку. У взрослых, как у больших и наивных детей, глаза светились радостью, жаждой нового, волнующего.
Парень открыл бутылку и стал лениво разглядывать окружающих. Улыбка не сходила с его губ. Крепкий алкоголь обжигал внутренности, но это было приятно. До салюта оставалось пятнадцать минут. Мурашки бегали по коже от удовольствия. Огромные снежные хлопья буквально валились с неба, медленно кружась в ярком свете фонарей. Это завораживало.
— И вас с наступающим, — чуть улыбаясь, произнёс Джерард в ответ на поздравление чуть пьяной компании парней, подняв бутылку в их честь.
Сегодня незнакомцы становились ближе, добрее. Сегодня не было своих и чужих, любимых и ненавистных, сегодня компании лучших друзей с открытой радостью и искренностью принимали к себе совершенно незнакомых людей, считая их близкими, родными, даже если на утро они не вспомнят имён друг друга. Сегодня, в этот праздник, мир становился светлее и чуточку ближе к идеалу.
Было без десяти двенадцать, когда Уэй почувствовал первый приступ холода, дернувшись всем телом, и когда чья-то ладонь легонько похлопала по плечу, а сзади донеслось неуверенное «хэй». Джерард подумал, что слишком пьян, поэтому, наверное, показалось, хоть бутылка и была на половину полной и дело не только в том, что он – оптимист. Просто со сто процентной вероятностью никого нельзя было здесь встретить – все его друзья и знакомые из университетской компании давно разъехались. Однако игнорировать наглое дёрганье за рукав Уэй не собирался.
Обернувшись, Джерард увидел очаровательного паренька немного пониже, чем он сам. Волосы незнакомца, длинные и чуть спутанные, были усыпаны хлопьями снега, которые так хотелось стряхнуть.
— Привет и сразу с наступающим, — бойко начал незнакомец. — Меня зовут Фрэнк. Я тут первый раз и понятия не имею, что к чему. А ещё все мои родственники в другом городе, да и друзья разъехались, так что я тут совершенно и абсолютно один. Но быть одиноким в рождество отстой. Заметил, у тебя нет компании. Конечно, ты мог договориться со своей девушкой, ведь у такого потрясного парня, как ты, наверняка есть девушка... О чём это я? Ах, да. Договориться встретиться уже здесь, но это полнейшее безумие, потому что тут слишком много людей. В общем, — он тряхнул головой, словно отгоняя ненужные мысли, — мы могли бы объединиться и потусоваться вместе, — Фрэнк, наконец, остановился, заставляя Джерарда лишь удивлённо смотреть на него, ведь тараторить настолько быстро не путаясь в словах и звуках на одном дыхании, явно талант. — Кстати, хочешь печенье с предсказанием?
И он протянул коробку, декорированную белой бумагой с пингвинами. Там действительно лежала целая стопка печенья. И пока Джерард метался в сомнениях, его новый знакомый настойчиво протянул коробку ближе, как бы намекая на то, что отказ принят не будет.
— Джерард, — вдруг опомнился он и представился. После короткого рукопожатия, Уэй всё же выудил одну печеньку и, сломав её, достал бумажку. Ему вдруг очень захотелось узнать, что же там написано. — «Если Вы еще не встретили свою любовь, то в этом году обязательно встретите».
Предсказание было выведено так ровно и аккуратно, что парню захотелось рассмотреть каждую букву.
— А теперь съешь печеньку, — требовательно произнёс Фрэнк, уже общаясь с Джерардом на уровне старых знакомых.
— Сам делал? — поинтересовался парень, с удовольствием прожёвывая угощение и смотря на буквально светящегося счастьем собеседника. — Очень вкусно.
— Убил на него пару часов жизни всего-то, — усмехнулся самодовольно юноша. — Предсказание, кстати, сто процентов правильное.
— Почему?
— Потому что я написал их сам, а у меня, хоть ты и не в курсе пока, есть небольшой дар предвидения. Не веришь? — Уэй, чуть улыбнувшись, отрицательно покачал головой. — Ну, вот увидишь.
— Будешь? — Джерард несколько очарованный своим новым другом с даром предвидения и исключительно прекрасными зелёными глазами, манящими его, как художника, совсем забыл о бутылке виски в руке. Было грубо с его стороны не предложить сразу.
— Конечно, — радостно согласился Фрэнк, перехватывая горло бутыли. — За Рождество и встречу?
— За Рождество и встречу, — чуть тише нужного повторил Джерард, улыбнувшись именно в тот момент, когда огромные часы на площади пробили полночь, когда взмыли в небо первые залпы салюта и когда Фрэнк забавно сморщился от крепкого алкоголя.
Салют был славный. В небо взмывали сотни цветных огней, искрами рассыпаясь на чёрном небосводе. Но Джерард постоянно отвлекался то на мысли о семье, то на Фрэнка, у которого аж глаза блестели.
— Продолжим у меня? — неожиданно предложил Уэй, когда салют закончился. — Салатами и красной рыбой угощу.
— Теперь ты будешь удивлять кулинарными навыками? — он усмехнулся, доставая печенье для себя.
— Именно, — Уэй смотрел на волосы парня и до зуда в ладонях хотел стряхнуть все снежинки, которые образовали уже целую шапку на голове. — Ну-ка, что ты напредсказывал себе?
— «Эти люди и эти события твоей жизни оказались здесь потому, что ты сам их сюда привел. Что будет с ними дальше, зависит от тебя», — задумчиво дочитал Фрэнк.
— Это, эм, — уже откровенно посмеиваясь и покачивая головой, произнёс Джерард. — Логично.
— Отвали, — парень закатил глаза и, смяв предсказание, спрятал его в карман. — Я брал их из гороскопа шестилетней давности.
— То есть, никакого дара? — Уэй приподнял бровь.
— То, что ты достал именно эту печеньку, и есть мой дар, — насмешливо устало вздохнул Фрэнк.
— Согласен.
— Так мы пойдём к тебе или как? — Фрэнк вздрогнул от холода.
— Да, только разреши мне сделать одну вещь.
— Какую?
И ничего не говоря, Джерард просто поднял руку и легонько потрепал Фрэнка по волосам, стряхивая все снежинки.
Примечания:
С наступающим или уже наступившим 2019 годом! Пусть он будет намного лучше предыдущего, пусть у вас найдутся жизненные силы, чтобы изменить жизнь к лучшему, чтобы сделать каждое мгновение запоминающимся. Никогда не унывайте и не опускайте руки, даже если вам твердят бросить, оставить, сдаться. Нет, не так. Если вам говорят всё это, делайте на зло, делайте поперёк и, поверьте, вы будете удивлены результатом. Всегда переходите дорогу в правильных местах и обязательно посмотрите сначала влево, потом вправо. Побольше вам вдохновения, качественной музыки и яркости красок в жизни. Станьте лучше версией себя, станьте своим идеалом, станьте тем, кем для вас будет комфортно. И НОРМАЛЬНЫХ ДРУЗЕЙ НАМ ВСЕМ!!!
С новым, сто процентов более счастливым 2019 годом, мои любимые!