ID работы: 7728833

Гитарные переливы

Слэш
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      На следующий день Дориан встал не в духе. Он не мог уснуть всю ночь, пребывая то в беспокойстве, то в злобе, и наутро чувствовал себя ужасно. Не помогло даже кофе, — он выпил две кружки, но бодрости это не прибавило. Он жутко злился на Андерса, на его нелепое поведение и грубость. Он беспокоился за него, но не совсем понимал, почему должен это делать. В конце концов, он погрузился в себя так глубоко, что почти не заметил, как утро перетекло в день; поняв, что проголодался, он устало поплёлся на кухню.       Пообедав, Дориан сел за стол и включил компьютер, — он тихо загудел, и его экран сначала замигал, а потом загорелся. Дориан прислушался, — за окном сигналили машины и выл ветер, небо заволокло плотными серыми тучами. Нажав на иконку браузера, он ввёл в поисковой строке запрос.       Тут зазвонил телефон.       — Да? — Дориан приложил телефон к уху и зажал его плечом; всё это время он не отрывал взгляда от монитора, вчитываясь в результаты поиска.       — Доброе утро, дружище, — зевнул Варрик в трубку. Его голос после вчерашнего хрипел, а потому казалось, что он приболел. — Как доехал вчера?       — Хорошо, — соврал Дориан. — Как мило, что ты волнуешься обо мне. Сам как?       — Голова раскалывается, — застонала трубка. — Бьянка жутко на меня разозлилась. Теперь я под домашним арестом.       Дориан хохотнул.       — Очень смешно, — обиженно пробурчал Варрик. — Может, заскочишь ко мне? Выходные всё-таки. Твои крестники будут в восторге. Посмотрим футбол.       — Да, конечно, — немного подумав, ответил Дориан. Тут он вспомнил, что пообещал себе купить им подарки и мысленно проложил путь через магазин. — Как закончу с делами, сразу к тебе.       — Отлично, — радостно сказал Варрик. Дориан улыбнулся. — Тогда до встречи.       Положив телефон по левую руку, Дориан открыл подходящую ссылку. То был официальный сайт Приюта святого Георгия, — оформленный в тёмно-зелёные тона, он встречал посетителей огромной надписью: «Приют на грани закрытия! Требуется материальная помощь!». Чуть выше расположилась фотография приюта, сделанная похоже довольно давно; здание на ней было не таким обшарпанным, а в окна ещё не въелась пыль и сажа. На сайте предлагалось ознакомиться с историей приюта, его руководителями и основным персоналом, нормативными документами и ещё бог знает чем. Прокрутив мышью вниз, — прямо за надпись о материальной помощи — Дориан начал читать находящийся там текст:

«Приют святого Георгия, образованный в 2009-м году, за всё время своего существования помог тысячам людей; оставшиеся без крова, семьи и денег они шли к нам, и мы помогали всем, чем только могли. Все эти годы нас щедро финансировали, но сейчас мы лишились такой возможности. Именно поэтому мы просим Вас о помощи. Давайте же вместе протянем руку помощи нуждающимся в столь тяжёлое для них время! Не оставим их в беде! Благослови Вас Господь!»

      Дориан откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, задумавшись. Так он просидел около получаса, после чего, приняв решение, вбил в поисковой строке название банка, где уже давно был клиентом. Потом взял телефон, набрал номер старого друга, — по совпадению, работника этого банка — и спустя ещё полчаса всё было готово. Он сделал анонимный перевод средств на счёт приюта; Дориан не знал, когда деньги дойдут до адресата, но сумма была немаленькая и должна была помочь встать на ноги.       Наверное, это ночь придала Дориану решимости, иначе как объяснить его действия. Пролежав в темноте несколько часов и вглядываясь в ночное небо, он понял одно, — он жутко устал бояться. Этого было достаточно. Страх не исчез, но появилась и какая-то твёрдость, уверенность. В конце концов, он сам строит свою жизнь, никто другой. Хотя бы какую-то её часть он должен построить сам.       Пришлось задержаться дома, — Дориану позвонили с работы. Спустя какое-то время он, наконец, поехал к Варрику. По дороге заехал в магазин и купил подарки крестникам. Кристоферу досталась новая компьютерная игра, — Дориан в них не разбирался, но продавец заверил его, что это то, что нужно — а Клэр волейбольный мяч. Погрузив подарки в машину, он вновь сел за руль и скоро уже парковался у дома лучшего друга.       Варрик, до этого похоже сходивший с ума от скуки, встретил друга с распростёртыми объятиями. Его примеру последовали и его дети: выбежав из своей комнаты, Клэр, — худенькая бойкая девчонка с забранными в хвост волосами цвета ржи — издала боевой клич и бросилась в объятия крёстного. Кристофер, выскочив на шум из комнаты, секунду-другую непонимающе смотрел на Дориана, после чего заулыбался и радостно побежал навстречу. Обнимая их у порога, Дориан в который раз задумался о собственных детях; заведи он их несколько раньше, они наверняка были бы одного возраста с Кристофером и Клэр. Они могли бы дружить, ходили бы в одну школу. Возможно даже стали бы лучшими друзьями, кто знает. Впрочем, думать об этом уже не имело никакого смысла; но изредка Дориан всё же ловил себя на подобных мыслях и ничего не мог с этим поделать.       В гостях у Варрика сидели до позднего вечера. Бьянка приготовила ужин; наевшись до отвала, они с Варриком уселись в гостиной и принялись обсуждать всё подряд. Время от времени к ним присоединялись крестники, — сев на краешек дивана, Кристофер с особым вниманием слушал разговоры взрослых, то и дело напрягая лоб. Он всегда старался быть более взрослым, чем есть на самом деле, но ничуть не мешал. Клэр же была увлечена подарком Дориана, — бегая вокруг дивана, она пыталась перебросить через него мяч. Пару раз прилетало прямо в голову Дориану, — состроив злобную гримасу, он принимался гоняться за племянницей, а та, громко крича, убегала от него в свою комнату.       Ближе к двенадцати Варрик предложил играть в Порочную добродетель — карточную игру, в которую играл (и которую очевидно сам же придумал) весь его отдел. Закатив глаза, Дориан согласился, — зачем расстраивать друга? Проиграв три раза подряд, он ничуть не удивился, ведь Варрик всегда играл слишком хорошо. Отыграться у Дориана не получилось, — Бьянка погнала всех спать. Дориан лёг в гостиной; Бьянка не позволила ему ехать домой в такой поздний час.       Проснулся Дориан под запах яичницы с беконом. Еле разлепив глаза, размял затёкшие мышцы, — на диване спать было жутко неудобно — после чего сонно поплёлся на кухню. Наспех позавтракав, он поблагодарил Бьянку, распрощался со всеми и направился к машине.       Сев за руль, он призадумался на секунду о чём-то своём и напряг лоб, а потом выехал на дорогу и направился в сторону приюта. Через полчаса он уже был на месте и, наспех припарковавшись, вышел на улицу.       Двери приюта были закрыты; Дориан было подумал, что они не работают или типа того, но тут из приюта на улицу вышла полная женщина.       — Том, убери это отсюда! — прокричала она кому-то внутри. Потом трясущимися руками достала пачку сигарет и закурила. Пригладила мышиного цвета волосы; увидев Дориана, округлила глаза и нахмурила густые брови.       — Здравствуйте, — улыбнувшись, поздоровался Дориан и подошёл ближе. Женщина кивнула в ответ и затянулась. Потом оглядела его и спросила:       — Вы из спонсоров?       — Нет, — ответил Дориан, не переставая улыбаться. Женщина под таким напором немного расслабилась и теперь смотрела не так враждебно. — У меня здесь живёт друг, Андерс, если знаете такого. Я хотел бы его увидеть.       — О, вы совсем немного опоздали, — улыбнулась женщина. — Он уже ушёл. А он, кажется, говорил о вас. Вы Дориан, верно?       Дориан вскинул бровь.       — Он говорил обо мне?       — Совсем немного, — ответила женщина и сделала ещё одну затяжку. Потом какое-то время молчала, кидая на Дориана заинтересованные взгляды, и сказала. — Он хороший парень, Андерс-то.       — Да, — кивнул Дориан. — Я тоже так думаю. Правда, он немного закрытый. И нервный, наверное.       Женщина неопределённо пожала плечами.       — Он с войны, чего ещё ожидать? Молодой какой, а уже столько пережил. Вы бы знали, сколько он делает для приюта. У нас здесь врачей толком нет, — кто захочет работать за эти гроши — а он их заменил, и даже денег не просит. О себе совсем не думает. Я ему говорю постоянно, — Андерс, посмотри на себя, худой какой, хромаешь через раз. Подумал бы и о себе иногда.       Дориан молчал.       — Хороший парень, — повторила женщина. — Друзей правда совсем нет. Приходил к нему как-то мужчина, угрюмый такой, капитан его что ли бывший, я так и не поняла толком, и больше никого не было. Одинокий он очень, — она затянулась и подняла взгляд на Дориана. — А как вы познакомились? Не обижайтесь, но вы… как бы это… из разных социальных слоёв, что ли.       Дориан засмеялся, и вместе с ним чуть улыбнулась женщина.       — Мы разговорились на улице, — просто ответил он. Женщина понимающе кивнула. — С тех пор общаемся. Он очень интересный человек.       — Это верно.       — Кстати, — сказал вдруг Дориан. — А он хорошо себя чувствует?       — Да, — удивлённо ответила женщина. — А что-то случилось?       — Вчера было холодно, — сказал Дориан, решив не говорить правду незнакомому человеку. — Я подумал, он мог простудиться. У него есть привычка шататься весь день по улице.       — Нет, всё хорошо, — сказала женщина и заулыбалась, явно очарованная такой заботой о друге.       — В таком случае, мне надо идти, — сказал Дориан, на прощание подмигнув. Женщина чуть покраснела и подмигнула в ответ. — Спасибо вам большое.

***

      У Жаклин раскалывалась голова, — боль давила на виски и уходила куда-то в спину. Она просила у домработницы обезболивающее, потом ещё одно и ещё, но это не помогало. Мигрени беспокоили её уже восемь лет, и чем старше она становилась, тем сложнее было с ними бороться. Сегодня они обострились особенно, — Жаклин не любила ругаться с мужем, но повод был весомый. И пусть они никогда не кричали, никогда не повышали голос друг на друга, напряжение в комнате было невыносимым.       — Я не понимаю тебя, Галвард. К чему эта свадьба? Ты устроил её для того, чтобы слухи о Дориане прекратились, верно? Так в них никто не верит, твоими стараниями, между прочим. Что до отца Николь, — сотрудничать с ним можно и без свадьбы. Ты ему нужен, как и он тебе.       — Не говори о том, чего не понимаешь, — холодно отрезал Галвард. Пройдя вдоль комнаты, он открыл небольшой шкафчик и достал оттуда бутылку вина. На немой вопрос мужа Жаклин кивнула, — ей сейчас не мешало выпить. — По поводу этих слухов, — он открыл бутылку и щедро плеснул в бокал вина. — Об этом говорят везде, — в СМИ, на телевидении и так далее. Если говорят о Галварде Павусе, то вспоминают его сыновей. Оппозиция, — и я сейчас говорю о реальной оппозиции, Жаклин, а не о Зои Джонс, которая хоть и поддерживает всю эту мерзость, связанную с геями и лесбиянками, всё же не имеет абсолютно никакого веса — использует все эти слухи как аргумент, и далеко не в мою пользу. Кроме того, эта тема интересна простым людям и о ней говорят, и как бы я не старался всё это прекратить, всем рты не закроешь.       — Николас — допустим, — сказала Жаклин и её голос предательски задрожал. Она отпила вина. — В своё время он действительно вёл себя отвратительно. Но Дориан, Галвард. Что он сделал? Не считал нужным афишировать свою личную жизнь и появляться на публике с каждой женщиной, которая у него была?       — Многие скрывают свою личную жизнь, — отозвался Галвард, — но не о многих ходят такие слухи.       — Значит, Дориану просто не повезло, — Жаклин развела руками. — Он стал очередной жертвой этой Руби Бейкер, которая пишет свои мерзкие статьи обо всех, кто попадает в её поле зрения. С её словца он мог бы стать хоть наркоманом, вот только это неправда. Я не понимаю, почему ты веришь журналистам больше, чем родному сыну.       — Жаклин, — голос Галварда вдруг изменился. Жаклин отвела взгляд в сторону и с силой сжала в руке бокал. — Я знаю, вы с Дорианом очень близки. Если ты хочешь мне что-то сказать…       — Мне нечего тебе сказать, — чуть покраснев, отрезала Жаклин. Она понимала, что Галвард, хоть и не знает правды, подозревает что-то. Он всегда умел наблюдать, анализировать. Возможно, он тоже заметил, как сильно изменился Дориан в последнее время. Возможно, он заметил, как сильно изменилось поведение его жены сейчас.       — Ты заметила, как сильно он изменился?       — Конечно, — Жаклин посмотрела на мужа. — Но меня удивляет другое, — первое, что пришло тебе в голову, это те грязные слухи. А ты не думал, что и у Дориана теперь могут быть проблемы, — на работе, с Николь? Ты не думал о том, как сильно всё это сказывается на нём?       — В таком случае, — холодно сказал Галвард, — мои действия ему только помогут. Он женится, и ситуация разрешится. Я не понимаю другого, — он пристально посмотрел на жену. — Кажется, Николь тебе нравилась, и Дориан её любит. Почему ты против их свадьбы?       Жаклин зарделась окончательно.       — Я не против, — сказала она. — Я просто… — она снова отвела взгляд. — Не знаю, хочу подождать, что ли. Ты не должен принимать это решение за своего сына.       — Хватит об этом, — Галвард поднял руку. Жаклин нахмурилась, но так и не решилась сказать что-то ещё. — Я устал говорить об этом. Закончим.

***

      Варрик пришёл на работу раньше обычного. Уселся за стол, раздвинул бесчисленные бумаги и включил старый компьютер. Тот загудел, и Варрик ещё полминуты разглядывал фотографию семьи на столе, прежде чем снова повернуться к экрану. Открыв браузер, — на это ушло ещё полминуты — он забил запрос в поисковую строку.       — Ты рано сегодня, — в кабинет зашёл сослуживец Варрика, Морган.       — Да, — кивнул Варрик, не отрывая взгляд от экрана. — Привет.       — Что делаешь?       — Хочу найти одно старое дело. Помнишь, взрыв в жилом доме?       — Ага, — Морган кивнул. — Так это ж не наш отдел. Ты как-никак переводишься, дружище?       — Нет, что ты, — ухмыльнулся Варрик. — Куда я без твоих великолепных шуток, Морган. Слушай, а ты не знаешь, кто из наших может быть в курсе этого дела?       — Никто, думаю. Не наш же отдел, — Морган вгляделся в кактус на подоконнике. — Нет, серьёзно, зачем тебе это?       — Просто интересно, — отмахнулся Варрик, нажав на один из наиболее подходящих, по его мнению, заголовков.       Компьютер загудел ещё сильнее. Варрик недовольно фыркнул, — и долго ему ещё работать с этой развалюхой?       — Слыхал я о твоём друге, — вдруг сказал Морган. Варрик поднял на сослуживца взгляд. — В последнее время он довольно популярен, — какое-то время Морган молчал и словно погрузился в себя, а потом неопределённо пожал плечами и хмыкнул. — Не знаю. Видал я его, когда он к тебе приходил, — нормальный мужик.       — Да, — хмуро ответил Варрик. За что он и любил Моргана, так это за наличие мозгов.       — Он как, нормально? — спросил Морган.       — Да, — Варрик почесал заросшую скулу. — Всё это напрягает немного, но он в порядке.       — Ну и отлично, — Морган пошёл к выходу. — Я за кофе, тебе захватить?       — Ага, спасибо.       Варрик вновь сосредоточился на экране компьютера, — перед ним, наконец, открылась статья.

«Взрыв на Милтон-стрит!

Сегодня ночью произошёл взрыв в одном из жилых домов на Милтон-стрит, 26. По предварительным данным, ФБР совместно с сотрудниками полиции и привлечёнными военными произвело попытку задержания религиозной секты, на счету которой насчитывается около семи жертв, — преимущественно подростков и женщин. В процессе проведения операции солдат (имя умышленно не указано — прим. авт.), находящийся в подчинении капитана Гаррета Хоука, своими действиями спровоцировал одного из членов секты произвести взрыв самодельной бомбы, что привело к разрушению четырёх жилых домов по Милтон-стрит и смерти четырёх человек. Представитель ФБР заявил, что они разбираются в происходящем»

      Пролистав ниже, Варрик нашёл ещё одну статью, датированную месяцем спустя.

«Судебного разбирательства по делу о взрыве на Милтон-стрит не будет! Судья Дж. Браун-младший заявил, что суд не усматривает в действиях военврача Брайана Смита (имя искажено, т.к. неизвестно настоящее — прим. авт.) состава преступления. Расследование ФБР не дало прямых доказательств его виновности, однако заявило о его непрофессионализме. В качестве меры ответственности Смит будет пожизненно отстранён от службы, а также лишён всех наград, званий и привилегий. Судья подчеркнул, что Смит является гражданином другого государства, однако добровольно вступил в армию нашей страны и проявлял исключительный героизм на поле боя. На его счету десятки спасённых жизней, — как гражданских, так и военных. За Смита также поручился капитан Гаррет Хоук, заявив следующее: — В действиях моего солдата не было никаких нареканий, он действовал в рамках всех правил и законов. Вина лежит на сотрудниках ФБР и их недочётах в ходе проведения операции. Многие считают, что лишь влияние капитана позволило Смиту избежать наказания. В частности, Генри Кейн сказал следующее: — Я не понимаю, как можно было не найти доказательств. Возможностей было невероятно много, — допросы свидетелей, осмотр места происшествия, и это я только копнул по поверхности. Налицо договорённость — уж не знаю, кого с кем — но договорённость. Это возмутительно, такого не должно быть. Николас Павус сказал следующее: — Аргументы судьи Дж. Брауна-младшего мне кажутся неубедительными. Насколько мне известно, награды и звания не дают тебе право совершать преступление. Пускай он спас десятки, — но он убил четырёх человек. Он должен понести наказание. Я считаю, что влияние капитана Гаррета Хоука во многом повлияло на такое решение. Правозащитница Мэгги Томпсон сказала: — Мы устраивали митинги у здания суда, писали письма, требовали, просили, — всё без толку. Смит не отрицает своей виновности, это ли не главное доказательство? Родственники погибших в шоке, они требуют судебного разбирательства. Мы будем бороться до конца и призываем вас присоединиться к нашей борьбе! Принесёт ли это результаты, покажет время. Ясно одно, — наше правосудие не такое уж независимое и справедливое. Будем надеется, что Смит получит по заслугам, а родственникам погибших высказываем глубочайшие соболезнования»

      Варрик откинулся на спинку кресла и нахмурился. Поиск не дал никаких результатов, — да, совпадений много, но и доказательств нет. Ни фотографий, ни имён, ничего. Стоит ли ему говорить обо всём этом Дориану? Едва ли. Варрик не хотел принимать поспешное решение и решил понаблюдать за другом. Прочитанное им не предвещало ничего хорошего; по всей видимости, этот Смит опасен и нестабилен, какими бы медалями его не награждали раньше. Стоило понаблюдать. Мало ли, что случится.

***

      Дориан задумчиво водил ручкой по документам. Почесал ею недельную щетину, — надо бы побриться — отпил кофе, размялся и вновь принялся за работу. Договор, договор, ещё договор, — казалось, они нескончаемы. Потом звонки от партнёров, коллег, и снова по кругу. Он всё говорил и говорил, отдавал распоряжения, кричал. Пару раз отлучался с рабочего места и ездил на встречи. Потом приезжал обратно, снова звонил, отдавал распоряжения Глории. На звонки Николь не отвечал, — нервы были ни к чёрту, и тратить их на разговор ему не хотелось. Так прошло мучительных три дня.       Андерс так и не объявился, — упрямый идиот. Дориан часто думал о нём, что мешало сосредоточиться; чтобы как-то отвлечься, он вставал с места и наматывал круги по кабинету, а потом начинал бесцельно листать в браузере ленту новостей. Однажды он случайно наткнулся на статью о Приюте святого Георгия, — кто-то их щедро профинансировал. Подозревали оппонента отца Дориана, Генри Кейна, ведь тот часто вкладывался в благотворительность. Дориан ухмыльнулся, и его совесть его даже не мучила.       В обед в кабинет зашла Глория. Она была немного растеряна; Дориан, отложив документы, поднял на неё взгляд.       — Что-то случилось?       — Мне сейчас Джон позвонил, — Глория замялась. — Там у входа стоит парень, потрёпанный такой. Джон его узнал, это вроде тот музыкант, помните, он играл через дорогу? Говорит, что к вам. Джон его не пропускает. Ну, сами понимаете… как его пустить.       Сердце пропустило удар.       — Хорошо, можешь идти, — Глория ушла, а Дориан набрал номер Джона. Послышались гудки. — Эй, Джон. Глория говорит, у тебя там тот музыкант на входе?       — Ага, шеф, — голос Джона был всё таким же болезненным, но довольно весёлым. Он уже полмесяца не мог выздороветь. — Прям тут стоит. Пустить?       — Да, будь добр.       — Хорошо, без проблем.       Дориан глубоко вздохнул. На удивление, он почти не волновался.       Спустя минуту в кабинет снова зашла Глория.       — Да, пусть заходит, — сказал Дориан немного ошарашенной секретарше. — Я попросил Джона его пустить.       — Вам точно не понадобится помощь?       — Ну, — Дориан кивнул на увесистую кружку с кофе у себя на столе. — Если что, я отобьюсь твоим подарком.       Глория прыснула и удалилась. В кабинет зашёл Андерс.       — Привет, — сказал Дориан, жестом приглашая Андерса сесть. Блондин огляделся, — окинул взглядом диван и кресла из кожи, плазменный телевизор в углу, шкаф с документами и стол Дориана — и сел напротив.       — Неплохо устроился, — заметил Андерс. Сегодня он был одет в джинсы и толстовку, — всё было потёрто и старо, но очень опрятно. — Так ты исполнительный директор. На двери табличка.       — Да, — ответил Дориан, улыбнувшись. Они замолчали. Андерс скрестил руки на груди и отвёл взгляд в сторону. Дориан начал первым. — Почему ты пришёл, Андерс?       — Хотел поговорить, — ответил Андерс. Он явно чувствовал себя некомфортно, скованно, — окружавшая роскошь была ему чужда. — Я хотел извиниться, снова. Я повёл себя как идиот. И хотел бы сказать спасибо.       — Будь добр впредь говорить это сразу, — немного холодно сказал Дориан. Он беспокоился за Андерса всё это время и, — пусть это было неправильно — ему хотелось хоть немного отыграться. Андерс слегка опешил, но ничего не ответил и кивнул.       — Почему ты скрывал от меня, где живёшь? — спросил Дориан, решив увести разговор в немного иное русло. Андерс теперь не отводил от него взгляда, и сердце вновь пропустило удар. — Если это ещё одна твоя великая тайна, можешь не отвечать.       — Ну почему же, — хмыкнул Андерс. — Мне было стыдно, вот и всё. Я не всегда жил в таких условиях и понимаю, как это выглядит. Тем более для такого, как ты.       — Для такого как я? — Дориан вскинул бровь.       — Дориан, — Андерс принялся подбирать слова. Дориан скрестил руки на груди. — Я ведь вижу, как ты выглядишь, как ведёшь себя. Я вижу, во что ты одет, вижу, какая у тебя машина. Я пришёл к тебе сегодня, — ты исполнительный директор, у тебя шикарный кабинет, личная секретарша и, похоже, куча подчинённых. Я ведь не идиот.       — Мы уже говорили об этом, — раздражённо отмахнулся Дориан. Андерс нахмурился, — Дориан редко общался так грубо и это было, как минимум, необычно. — Не понимаю, почему ты поднимаешь эту тему снова. Ты в очередной раз всё усложняешь. И я не понимаю, как это связано с твоими срывами.       — Я не понимаю твоих мотивов, — ответил Андерс, чуть повышая тон. Дориан ухмыльнулся, — надо же, он начинает выходить из себя. — В прошлый раз мы этого не обсуждали.       — Ты опасаешься меня? — иронично спросил Дориан. Андерс стиснул зубы. Дориан довольно улыбнулся, — он угадал. И вместе с этим искренне не понимал, почему он опасается.       — Немного, — ответил Андерс, откинувшись на спинку кресла. Его глаза цвета осени враждебно блестели. — Я не привык. Я имел дело с такими как ты и научился обходить вас стороной.       — Мило, — сказал Дориан, не скрывая ухмылки. Андерс оскалился. — Расскажешь мне, чего именно боишься?       — Расскажешь мне, почему тебе на меня не всё равно?       Тут Дориан не выдержал, — слишком велико было его раздражение и злость. В конце концов, он устал ходить вокруг да около.       — Ты меня интересуешь. Как мужчина, — просто ответил он, разведя руками. Андерс опешил и удивлённо вскинул брови. — Твоя очередь, рассказывай.       Андерс не ответил. Дориан вздохнул и нажал на кнопку рабочего телефона.       — Глория, подай обед на двоих. Я хочу передохнуть немного.       — Конечно, — раздался голос девушки.       — И я не настаиваю, — обратился Дориан к Андерсу. — Если хочешь уйти, я тебя не задерживаю.       Дориан показал на выход. Андерс промолчал, но и не ушёл. За окном, тем временем, начался дождь.       — Знаешь, — тихо сказал Андерс, — по тебе не скажешь.       — Да, есть такое. Девушки от меня в восторге.       Тут Андерс улыбнулся.       — Ну ещё бы.       Дориан внимательно смотрел на Андерса.       — А что на счёт тебя, Андерс?       Андерс не успел ответить, — в кабинет зашла Глория и принесла обед. Дориан нервно выдохнул, — как не вовремя. Он поборол желание закрыть кабинет на ключ и не впускать сюда никого.       — Вас, кажется, Андерс зовут? — при всём своём недоверии Глория соблюдала вежливость. Андерс улыбнулся и кивнул. — А меня Глория, приятно познакомится. Музыка у вас прекрасная. Шеф, — Глория повернулась к Дориану и многозначительно на него посмотрела, — звонили из «Tiger». Вы просили предупредить.       — Отлично, — кивнул Дориан. Глория подмигнула Дориану и удалилась.       — Приятного аппетита, Андерс, — сказал Дориан, жестом приглашая Андерса пообедать. — Если ты, конечно, надумал остаться.       Андерс кивнул и склонился над супом.       — Знаешь, — вдруг сказал он, — ты очень необычный человек.       Дориан усмехнулся.       — Да, ты говорил.       Андерс не обратил на это внимание.       — Ты сильно отличаешься от тех, кого я встречал раньше. По крайней мере, пока. Но я не хотел бы впускать неправильного человека в свою жизнь.       — А я неправильный человек? — спросил Дориан.       — Не знаю, — серьёзно ответил Андерс. — Надеюсь, что нет.       Дориан промолчал и склонился над тарелкой с супом. Его с новой силой одолели раздражение и злость, — разве он давал повод так о себе думать? Зачем он всё усложняет?       — Как обед? — в телефоне вдруг заговорила Глория.       — Прекрасно, — ответил Дориан, пожирая взглядом Андерса. В нём боролись противоречивые чувства, — раздражение, злость, желание и страх. Всё сразу.       — За это вы, как минимум, должны повысить мне зарплату, — ответила Глория и отключилась. Дориан закатил глаза и пробурчал:       — Такими темпами она будет зарабатывать больше меня.       Андерс посмотрел на Дориана и улыбнулся.       — Ты приезжал в приют? — вдруг спросил он. Дориан кивнул. — Мне Дороти рассказала, — эта та женщина, с которой ты говорил. Зачем?       — Хотел узнать, как ты себя чувствуешь, — раздражённо ответил Дориан, не совсем понимая сути вопроса. — Если тебя это смущает, я больше не приеду.       — Нет-нет, всё в порядке, — покачал головой Андерс. — Я просто спросил, — помолчав ещё немного, он добавил. — Со мной всё нормально, пара царапин.       — Я рад.       Андерс нахмурился.       — Ты злишься на меня.       — Да, — Дориан выдохнул и отвёл взгляд в сторону. — Немного.       — У тебя есть повод злиться. Извини, если обидел.       Дориан кивнул. Слов Андерса было недостаточно, — совсем недостаточно — но это хоть что-то.       — Так или иначе, этого больше не повторится, — сказал Андерс. — Я про свои срывы.       Он встал. Дориан усмехнулся и посмотрел на него, — что ж, ожидаемо. Но он хотя бы попробовал, и совсем не жалел.       — Ты придёшь ко мне завтра? — спросил Андерс. Дориан немало удивился; ему казалось, что по этому вопросу они всё решили.       — А в этом есть смысл? — иронично спросил Дориан, чуть повышая тон. — Ты ведь понимаешь, Андерс, я не хочу просто общения.       — А кто сказал, что мне не нравятся мужчины, Дориан? — Андерс хмыкнул. Дориан удивлённо воззрился на блондина и не нашёлся, что сказать. Сердце бешено застучало. Андерс, тем временем, направился к выходу. — Ну, до встречи.       Дориан, повинуясь какому-то внутреннему порыву, вскочил с места, — ему было мало, он хотел подойти, прижать к себе, сказать, сделать хоть что-нибудь. Андерс чуть улыбнулся, и Дориан воспринял это как сигнал. Он сделал шаг, но не успел; в комнату неожиданно зашла Николь. Дориан еле сдержался, чтобы не послать её к чёрту, — что она здесь забыла?       Николь удивлённо посмотрела на Андерса, потом на Дориана. Дориан раздражённо выдохнул, и невеста округлила глаза. Андерс оценивающе посмотрел на Николь, кивнул Дориану и удалился. Девушка выразительно посмотрела на жениха:       — Это не тот музыкант?       — Да. Он из Приюта святого Георгия, — ответил Дориан первое, что пришло в голову. Его голос дрожал от гнева, и он повернулся к окну. — Им нужно финансирование.       — Насколько я знаю, — холодно заметила Николь; ей было не по нраву, как он с ней общается, — их спонсирует Генри Кейн. Ты поэтому такой злой?       Дориан выдохнул и постарался взять себя в руки.       «Не забывайся»       — Я вспылил, — скрипя зубами, Дориан добавил, — извини.       Николь прошла вдоль кабинета и села там, где совсем недавно сидел Андерс. Дориан бросил на неё беглый взгляд, хмыкнул, — Андерс здесь смотрелся куда лучше — и снова повернулся к окну. Потом вдруг словно очнулся, — она ведь не заслужила такого отношения к себе, она ничего не сделала — и вернулся на своё место.       — Что-то случилось, Никки? — его голос стал куда спокойнее. Николь улыбнулась и, кажется, тоже слегка расслабилась.       — Ты не брал трубки, — ответила она. — Я решила заехать. Понимаю, много работы, но я ненадолго. Меня подвёз Николас, он у входа.       — Понятно. Хорошо. Рад тебя видеть.

***

      Николас стоял у «IBO», опершись о бампер машины. Его взгляд бродил вдоль улицы, словно выискивая кого-то; пару раз он подмигнул компании девушек, и они дружно захихикали. Холодный, но в последние два часа успокоившийся ветер залезал под рубашку; Николас достал из машины куртку и надел её. Какое-то время моросил дождь и пришлось доставать и зонт; впрочем, он довольно быстро кончился.       Из «IBO» вышел парень, — какой-то бродяга, не иначе. Слегка потрёпанный, худой, одежда хоть и опрятная, но старая и заношенная; он странно полуулыбался и, кажется, не замечал никого вокруг. Николас брезгливо поморщился и немало удивился к тому же, — его брат хоть и был идиотом, но никогда не опускался до того, чтобы пускать таких к себе на работу. Парень прошёл мимо; Николас проводил его взглядом и вгляделся в лицо. Потом вновь стал бродить взглядом вдоль улицы.       — Ты видела, кого сюда занесло? — спросил он у Николь, когда она получасом позже вернулась к нему.       — Да, — ответила девушка. Её светлые волосы развивались на ветру. — Он по поводу благотворительности. Приют святого Георгия.       — Они издеваются? — возмущённо сказал Николас, открывая для Николь дверь машины. Девушка села, и он вскоре присоединился к ней. — Их же уже спонсируют. Генри Кейн, по-моему. Попрошайки хреновы…       — Да, Дориан тоже разозлился, — ответила Николь. Она напрягла лоб и о чём-то напряжённо задумалась. — Ты бы видел его.       Николас усмехнулся.       — А ты не узнал его? — вдруг спросила Николь. Мужчина бросил на неё вопросительный взгляд. — Это тот музыкант. Он здесь играет иногда.       — Мм, — безразлично промычал Николас. Больше всего его интересовало другое, — что он здесь действительно делал? Дориан никогда бы даже не пустил его на порог. Что-то не сходилось. Но сейчас у Николаса были дела и поважнее; пристегнувшись, он снова посмотрел на Николь. — Так куда тебя отвезти?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.