ID работы: 7729973

Five Minutes/Пять минут

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
679
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
679 Нравится 69 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Miranda «Мне нужен Лагерфельд, — повысив голос, произнесла Миранда, и поморщилась, подавляя сильное желание приложить руку ко лбу. У нее была мигрень, и из-за сильной головной боли постоянно хотелось растирать виски. — Прежде, чем лед в Арктике растает, пожалуйста». «Он в самолете, Миранда. И приземлится в Милане не раньше, чем через два часа», — откликнулась Челси из внешнего офиса. «Тогда мне нужен Майкл». «Я только что говорила с Колином. Он вернется в течение часа». «Ради всего святого, сегодня никто не работает?» «Патрик ждет Вашего звонка». Миранда выдохнула в раздражении. «Нет. Я не довольна работой, которую он проделал с Анжеликой. Пусть Найджел разберется с этим. Я не могу больше терпеть нытье». «Конечно». «И я хочу тот серый жакет, который я видела сегодня утром на 7th Avenue». «На South of 54th улице?» «Мм, — протянула Миранда. — Я не помню». «Нет проблем. Я позабочусь об этом после обеда». Челси в данный момент приходилось выполнять работу и в офисе, и вне его стен. «Хорошо», — рассеянно произнесла Миранда. В эту секунду ее совершенно не беспокоили временные рамки, когда жакет будет доставлен. Кое-что другое заняло ее мысли и поразило. Она задумалась, как эта элегантная вещь в сочетании с черной юбкой-карандашом будет потрясающе выглядеть на … Миранда напряженно сидела в своем кресле, когда громко вскрикнула: «Эмили!», — и мгновенно осудила себя за чрезмерное повышение своего голоса. «Да?» — Челси подорвалась со своего места. «Мне больше не нужен жакет», — произнесла она, пытаясь контролировать свой тон. «Конечно». «Отмени мой стейк. Я желаю рыбу на обед из Le Bernardin». «Да, Миранда». «И скажи Найджелу, если он не вернется с соответствующими изменениями в макете с аксессуарами к двум, он уволен». «Да, Миранда». Миранда подумала, что если она еще хоть раз услышит за сегодня «Да, Миранда», ей придется ударить себя перьевой ручкой в ногу. Все вокруг безумно раздражало. «Где те туфли Manolo Blahnik, которые я просила сегодня утром?» «Уже здесь», — сказала Челси, поспешно удаляясь в приемную. Через несколько минуту восемь коробок с обувью возвышались перед ней на столе. На мгновение Миранда была впечатлена и удивленно посмотрела на девушку, которая так старалась ей угодить. Поразительно настолько она была предана ей, и как всегда старалась предоставить Миранде все, что только та хотела, и как можно быстрее. Проклятье. Иногда Челси так сильно напоминала ей Андреа. И сегодня был один из таких дней. Темные глаза смотрели на нее из-под длинных ресниц и прекрасно очерченных бровей. А улыбка была такой робкой и нерешительной. В памяти Миранды вспыхнуло это выражение на лице Андреа в ее гостиничном номере в Каннах. Как раз перед тем, как они впервые поцеловались. Миранда стиснула зубы и почувствовала, как сильная боль пронзила ее щеку и висок. Она непроизвольно ахнула, а Челси мгновенно забеспокоилась: «Миранда, Вы в порядке?» «Моя голова, — пробормотала Миранда, прежде чем вспомнила, что она никогда не демонстрирует свои слабости перед подчиненными. — Ничего». «У меня есть немного обезбо…» «Я сказала, что все в порядке». Челси прикусила губу и опустила взгляд в пол. Миранде нравилось видеть, как девушка испытывает дискомфорт. По крайней мере, она была не одна в своих страданиях.

***

Через две недели после возвращения из Франции Миранда запланировала встречу с Александром на обеде у него дома. Она была уверена, что еще немного и он решиться сделать предложение, которое сделает ее счастливой. Но, как бы ни была взволнована Миранда в предвкушение этого события, ее радость была не полной. Она считала моментами истинного счастья, когда видела заключительный, безошибочный экземпляр Книги в конце месяца. Понимание, что это будет абсолютно совершенный номер, все еще заставляло ее чувствовать себя на высоте, даже после стольких лет. Также, счастьем для Миранды было поставить противника на его (или ее) место. Чувствовать себя непобедимой. Ну и конечно, возвращение домой, в то место, где никто не осуждал ее, не называл трудной, сложной или невыносимой. Александр думал, что знает ее. Но это было не так. Он знал только то, что Миранда хотела: что она предана своей работе и своим детям; что у нее безупречный вкус; что она будет для него идеальной парой по многим причинам. И далеко не последнее место в этом списке занимало то обстоятельство, что, объединив их активы, они могли бы достичь гораздо большего в профессиональном плане, чем по одиночке. Если Атлас и Элиас-Кларк объединят свои силы, они станут непобедимы. С другой стороны, Александр не знал, что иногда Миранда чувствовала себя неуверенно относительно своего возраста, ее кожи, ее тела. Он не знал, что пусть она и не была меломаном, но ей было стыдно признаться, что Пуччини, один из самых скучных композиторов, иногда заставлял ее плакать. Он не знал, что беспорядок приводил ее в бешенство или что у нее была сильная аллергия на кошек. Он не знал, что ее отец умер, когда ей было одиннадцать лет, и что она все еще скучала по нему в самые неподходящие моменты. Но Александр был хорошим человеком, добрым и внимательным. Щедрым, потому что он мог себе это позволить. Он родился богатым, в отличие от Миранды, которая отчаянно пробивалась к своей первой должности главного редактора, ступая по головам. Её высокие амбиции никуда не исчезли и сегодня, хотя способы достижения целей кардинально изменились. Теперь не было ни оров, ни криков, ни истерик. Просто тихая сила, на которую все реагировали. А те, кто не подчинялся и не реагировал должным образом, были удалены и никогда больше ничего от нее не слышали. Только дважды Миранда почувствовала что-то наподобие укола совести. Один раз с Найджелом, а про другой раз она заставила себя забыть. Во всяком случае, было уже слишком поздно. Она давно создала свой собственный моральный кодекс и не была намерена отступать от него. Каждый свой поступок она делала осознано и четко отдавала себе отчет в своем выборе. Никто не был в состоянии выжить рядом с Мирандой Пристли более семи лет, не разбившись при этом на мелкие кусочки. Она разрушила три брака и уничтожила трех мужчин, бывших с ней. Даже Стивена, который когда-то был таким же любящим и щедрым, как Александр сейчас. А ведь он действительно обожал ее, возможно, больше, чем любой другой. Но это потому, что он тоже не знал ее. А Миранда никогда не раскрывала перед ним свою душу. Она научилась настолько искусно создавать стены вокруг себя, что это стало ее второй натурой. Но эта глупая девчонка подкралась к ней очень близко. Как и когда - это случилось, Миранда так и не поняла. Она даже не могла сказать точно, что именно привлекло ее в Андреа. Это не была наивность той, которую Миранда явно переоценила, когда они работали вместе, и, это не была ее красота, потому что Миранда ежедневно была окружена гораздо более красивыми женщинами. Также это не была сладость Андреа, которая только раздражала Миранду, или ее глупое хихиканье, которое было еще более раздражающим. Это не был ум, или талант, или драйв, все те качества, в которых Миранда могла увидеть себя. Девушка была не особо умна. Высокомерна, неуклюжа и слаба. Но когда Миранда вспоминала о той, кого она пыталась избегать уже несколько недель, она таяла, почти как мороженое, оставленное без морозильника. Ее бросало в жар при одной мысли о элегантном предплечье Андреа, о ее узком запястье и изящной кисти. Миранда восхищалась темными волосами Андреа, которые так красиво ниспадали на ее плечи. На плечи, которые когда-то казались Миранде такими широкими, как у полузащитника, но теперь каким-то необычным образом превратились в ее сознании в нечто изящное. И у Андреа было прекрасное чувство юмора, которое она так редко демонстрировала во время их совместной работы, но теперь оно стало очевидным для Миранды. Она поражалась тому факту, что девушка была одной из немногих, кто мог заставить ее смеяться. Хуже всего было то, что Миранде нравилось находиться в компании Андреа. Но при этом она ощущала себя одним из тех неприятных старикашек, которые тащились за ней повсюду лет так двадцать назад. Влечение к столь молодой особе было непристойным, а тот факт, что это была молодая женщина, делало ситуацию еще в сто раз более неприличной. Миранда не могла поверить, насколько нелепо все это было. А с другой стороны, она не могла отрицать, что Андреа сильно привлекала ее. Это было так просто и так сложно одновременно. Но теперь все было кончено. И Миранда решила усилием воли заставить себя забыть Андреа. Она сможет это сделать, ведь она была всегда очень-очень хороша в этом.

***

К сожалению, планы Миранды были сорваны. Андреа, как надоедливая муха, продолжала мелькать в непосредственной близости от нее. На вечеринках, в доме Хантингтона, в ресторанах и художественных галереях. Но в эту ночь, Миранда никак не ожидала, что Андреа примет участие в мероприятии, спонсируемом Runway, в пользу исследования Слоан Кеттеринг рака молочной железы. Андреа пришла под руку с Брэдли и это разозлило Миранду больше всего. Получается Андреа солгала ей о том, что расстанется с парнем после... после инцидента в гостиничном номере. Но эти двое выглядели сейчас парой больше, чем когда-либо, и каждый раз, когда Миранда видела их, у нее начинал неприятно болеть живот. Раньше она была уверена, что эти отношения Андреа не были серьезными. Особенно после того, как та начала проявлять неподдельный интерес в ее сторону, что убедило Миранду в том, что девушка всего лишь использует Брэдли, чтобы иметь возможность видеться с ней. На протяжении долгих недель Миранда с нетерпением ждала первой возможности остаться наедине с Андреа. Напряжение внутри нее было невыносимым. Электрическим. Она не могла припомнить более сильного влечения к кому-то за всю свою жизнь. А этот поцелуй, который у них случился … Он просто обильно подлил бензина на угли, которые тлели в течение последних лет. Теперь она не могла потушить пламя. Она ненавидела себя за это. Но больше она ненавидела и винила в этом Андреа. Сегодня вечером девушка выглядела удивительно потрясающе. В темном платье без бретелек с драпировкой из шелка, она заставила сердце Миранды биться чаще. Миранда отвела взгляд, крепко сжимая руку Александра. Боль пронзала ее виски с каждым вздохом. «Дорогая? — обеспокоенно спросил Александр. — С тобой все в порядке?» «Мм, да, — пробормотала Миранда, стараясь дышать равномерно, в надежде, что боль исчезнет со временем или после некого количества алкоголя. — Не мог бы ты принести мне бокал вина Pinot Gris?» «Конечно. Скоро вернусь», — он похлопал ее по руке и исчез в толпе, милосердно оставив ее в одиночестве. Миранда закрыла глаза, вдохнула и выдохнула. Потом еще раз. Тошнота отступила, и она открыла глаза, и тут же столкнулась с заинтересованным взглядом той, которая была причиной всех ее несчастий. Миранда отвернулась и взмолилась к небесам о спасении. Оно пришло быстро с приближением к ней Джонатана Адлера и его партнера. Эта парочка приводила ее в бешенство в любой обычный вечер. Но не сегодня. Сегодня вечером они были ее спасителями, и Миранда улыбнулась мужчинам, когда они завели с ней бессмысленный разговор. Это не имело значения, главное их боялась Андреа, а это было самым важным. Голова продолжала болеть, но Миранда уже не замечала этого. Вино помогало притупить чувства и заглушить боль. Также оно затуманило ее зрение, поэтому взгляд Миранды больше не был сосредоточен на бледной коже Андреа, которая сияла эфирным блеском в темноте комнаты. Нет, она не была пьяна, но была уже близка к этому. Слава Богу, ночь подходила к завершению. «Извини, дорогой, — сказала в какой-то момент она Александру, который беседовал с одним из членов совета директоров. — Я скоро вернусь». Он мило улыбнулся, и Миранда с облегчением ускользнула в частную дамскую комнату наверху, находившуюся подальше от людей. Одиночество всегда успокаивало ее, поэтому она села перед зеркалом в уборной и опустила голову на руки. Тишина длилось недолго. Дверь скрипнула и ее спокойствие было нарушено приближением другого человека. Миранда еще больше огорчилась, когда подняла голову и увидела в отражение зеркала Андреа. «С тобой все в порядке?» — спросила та мягким, добрым голосом. «Пошла вон», — прохрипела Миранда. «Что?» — пораженно переспросила Андреа. «Это приватная ванная комната. У-би-райся». «Миранда, ты выглядишь ужасно», — снова начала Андреа и подошла ближе. Это заставило Миранду вскочить на ноги, и она споткнулась о стул. «Не подходи ко мне. Не говори со мной». «Пожалуйста, Миранда, позволь мне помочь…» «Я не хочу тебя видеть. Помоги мне, оставив меня в покое. Навсегда, — губы Миранды растянулись в отвратительной усмешке. — И не смей мне тыкать в лицо Брэдли каждый проклятый день моей жизни». «Что? — доброта исчезла из тона Андреа — О чем ты говоришь?» «Я расстаюсь с ним, Миранда, — передразнила она ее — Я его не люблю. Вы, конечно, выглядите так, как будто вы не вместе. Висните друг на друге. Это отвратительно». «Ты не понимаешь, мы… я не… — Андреа взволнованно приложила руку ко лбу. — Подожди секунду. Ты не имеешь никакого права говорить мне это. Вы с Александром тоже не расстаетесь по-моему в ближайшее время. Какого черта ты ожидаешь от меня? Зачем мне бросать моего парня, если ты с Алексом все еще вместе? Это ты хочешь, чтобы я сделала?» Миранда усмехнулась: «Мне все равно, что ты делаешь». Андреа широко раскрыла глаза. «Ложь», — прорычала она сквозь зубы. Миранда подалась ей на встречу с горящими глазами: «Я никогда не лгала тебе. Ты соврала. Ты сказала, что бросишь его». «Ты понятия не имеешь, что между мной и Брэдом происходит». «И я не хочу это знать. Убирайся». «Нет! — выкрикнула Андреа. — Ты сказала, что между нами ничего быть не может, и я поверила тебе на слово. Ты хотела быть вместе на несколько часов. Я хотела большего. Ты отказала мне, потому что предпочла быть с Александром, у которого есть деньги, положение и власть. Это был твой выбор. Твой» Андреа закусила губу, чтобы перевести дух. «Я бы выбрала тебя, Миранда. Я всегда, всегда выбрала бы тебя, — она покачала головой с печальной улыбкой. — Знаешь, тебя было бы так легко полюбить, если бы ты не была такой чертовой стервой». В ярости Миранда качнулась вперед, и прежде чем она смогла осознать весь идиотизм своих действий, она взмахнула рукой, пытаясь ударить Андреа по ее великолепному лицу, но та оказалась намного быстрее в своих реакциях. Девушка ловко схватила Миранду за запястье, а другой рукой толкнула ее к стене. А потом прижала ее всем телом, и все остальное вокруг исчезло. Это было неотразимо. Злобный напор и дикое притяжение. Андреа накинулась на ее губы, жадно проникая языком в ее рот. Миранда застонала и с яростью притянула ее ближе, погружая пальцы в шелк волос, но тут же здравый смысл напомнил ей, что это не то, что она должна делать. Эта девушка, чьи бедра так идеально подходили к ее собственным, была проблемой. Одно бедро скользнуло между ног, и Миранда вскрикнула, а в следующий момент руки Андреа схватили ее за задницу и сильно прижали к своей ноге, задавая ритм, который послал импульс чего-то настолько животного в голову Миранды, что она вздрогнула и сильно притянула Андреа за волосы, яростно затягивая губами ее губы, от чего вдруг стало трудно дышать, но внезапно дыхание казалось уже не столь важным. Важнее были ощущения и скольжение рук по желанному телу. Движения бедер Андреа ускорились, вдавливая ее в стену, и Миранда услышала отчаянные звуки, вырывающиеся из горла той. А когда Андреа откинула голову назад в экстазе - этого образа было достаточно и для нее. Она содрогнулась в неожиданном кульминационном моменте удовольствия, которое затрясло все ее тело, как землетрясение. Андреа удивленно подняла голову. «О», — воскликнула она и толкнула бедрами еще пару раз, прежде чем выражение ее лица замерло и на нем отразилось полное блаженство. Она застонала, уткнувшись в плечо к Миранде, и та смогла жадно втянуть ноздрями запах ее кожи, как будто она сильно изголодалась по этому. В оцепенении Миранда замерла на месте, не отрывая рук с талии Андреа. Ее тело все дрожало, а ярость и все остальные эмоции улетучились. В голове осталась только путаница. Карие глаза распахнулись и посмотрели на нее с такой печалью, что у Миранды перехватило дыхание. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, пока Миранда не выдержала и не отвернулась. «Именно это я имела в виду, когда говорила, что тебя так легко полюбить…» — произнесла Андреа и коротко поцеловала Миранду, а потом снова произвела легкое движение бедрами. «Я не хотела, чтобы это случилось так… Мне очень жаль, — она отступила, как будто осознавая, наконец, где они находятся и что только что между ними произошло. — Мне жаль». Миранда ничего не ответила. Она не могла. Мгновение спустя Андреа ушла, оставив после себя шлейф духов и свой вкус на губах у Миранды. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем она смогла оторваться от стены. В ногах ощущалась слабость, и, не смотря на то, что ее тело заторможено реагировало на команды посылаемые мозгом, она чувствовала себя… хорошо. Наконец, она присела на стул, где находилась до того момента, когда Андреа зашла в комнату, и посмотрела на себя в зеркало. Ее глаза ярко блестели, щеки раскраснелись, а помада немного размазалась, но в остальном она выглядела хорошо. Не то чтобы это был самый исключительный оргазм в ее жизни, у стены в общественной дамской комнате, но она была сильно ошеломлена, и некоторое время оставалась неподвижной, не думая ни о чем. В конце концов, Миранда пришла к выводу, что будет лучше привести себя в порядок и вернуться на вечеринку. Лишь на мгновение она задумалась, как справилась с этим Андреа, возвращаясь обратно к Брэдли. Когда Миранда вышла из дамской комнаты, то выглядела и чувствовала себя превосходно, и даже не заметила, что ее головная боль внезапно прошла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.