ID работы: 7730209

Королевское вожделение

Слэш
NC-17
Завершён
684
Lilly_Sinner соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
115 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 245 Отзывы 154 В сборник Скачать

32 часть

Настройки текста
Прошло уже пару дней после того как Шото сделал тот ужасный поступок. Изуку долго не прекращал плакать, и останавливался только когда слез уже не было. Почти все время тот лежал в постели принца, рядышком с раненым, лишь иногда вылезая из его объятий по необходимости. Когда Мидория уходил, гетерохром тут же начинал ворочиться и был похоже очень недоволен и пытался снова ухватиться за парня. Состояние принца в те моменты сразу ухудшалось, так что лекарь сказал не уводить Мидорию далеко. Солнце ярко светило в окно и грело кожу и заставляло зеленоволосого жмурится от его лучей. Но вот вдруг он почувствовал как парень рядом с ним задвигался и сонно потянулся, медленно приоткрывая свои разноцветные глаза. Сначала тот стал осматриваться, а когда его взгляд встретился с лицом Мидории, то глаза парня удивленно расширились. - Изуку! - Затем в его зрачках загорелась радость и тот крепко прикрепко обнял Изуку, а затем и горячо впиваясь в любимые губы. - Мы уже в раю? - - Неожиданно спросил Шото, когда отстранился от губ Изуку. - Ч-что!? О чем ты? - - Непонимающе спросил Мидория. - Ну мы же оба умерли, значит уже в на небесах. - Сказал Тодороки, но увидев как на него смотрит зеленоволосый, то уже перестал быть так уверен в своих выводах. - Или нет? - Мы вообще-то ещё живы. - Да? Но я же... - Гетерохром опустил взгляд на свои руки, которые были хорошенько перебинтованы, что доказывало что принц сделал что-то ужасное. - Скажи зачем? - Спросил Мидория с явной мольбой в голосе, а к его глазам медленно подошли слезы. Этот вопрос мучил его слишком долго... - Когда ты был в плену, я себе места не находил. Меня не пускали искать тебя, а про результаты поиска я лишь немного узнавал от сестры. Мне представлялись уже самые худшие варианты. - Шото прижался к Изуку сильнее. - А теперь ты мог снова меня покинуть. Навсегда. Я думал отец уже казнил тебя. И мне казалось будто бы меня разорвали на тысячи кусков, будто просто сердце вырвали из груди. Будто моя жизнь потеряла какой-то смысл. Ну и... - Тодороки глубоко вздохнул и по его щекам потекли слезы. Особенно когда посмотрел вверх, на лицо Мидории. - Но я жив. И я вполне в порядке. - Изуку нежно погладил принца по волосам и успокаивающе поцеловал в макушку. - Меня и не собирались казн.. Мидории не дал договорить громкий звук открывающейся двери, в проеме которой показалась большая грозная фигура. - Ты наконец очнулся, Шото. - Сказал король, подойдя к парням, от этого Изуку немного отстранился от Шото, видя с какой ненавистью на него смотрели голубые глаза. - Уходи! - Громко сказал принц, прижав отодвинувшегося от него Изуку обратно к себе. Ему хотелось чтобы Мидория был рядышком. В безопасности. - Шото, а ну прекрати устраивать такие истерики! Я просто хочу чтобы ты стал нормальным ребёнком, а не "таким"! - Я и так нормальный. Да и я вроде уже согласился на свадьбу с Яойрозу, так что отстань от меня и Изуку! Он принадлежит мне и только я решу, что с ним будет! - Гетерохром сейчас был безумно сердит на отца, и решил ещё сильнее его позлить, впившись в губы Изуку нежным поцелуем. Отец с этого вспыхнул, но все же поспешил уйти, при этом громко ругаясь и крича. Тодороки младший ухмыльнулся и отстранился от губ Мидории, который сейчас непонимающе и со страхом смотрел на него. - Ш-шото! Зачем ты это сде-сделал? Он же потом меня точно убьет... - Я не позволю ему тебя больше трогать. Пусть он к тебе и на 10 метров не подходит! - Гетерохром нежно погладил парня по щеке и чмокнул в носик. - Не бойся. - Ещё я боюсь за тебя. - Грустным, дрожащим голосом сказал Мидория, погладив принца по рукам. - Ты знаешь как я перепугался когда увидел тебя там, в крови. Обещай, что никогда больше так не сделаешь! - Обещаю. Больше король не подходил к Мидории, только лишь приказал ему снова заниматься уборкой во дворце, чтобы от него была какая-то польза. Изуку был не так уж и против. Они с Шото виделись по вечерам, но много сидеть вдвоем им не давали. И вот сейчас они устроились в комнате Мидории, мило болтая, пока зеленоволосый не задал вопрос. - А кто меня все таки похитил тогда? - А? Ну, это... - Шото на секунду замолк. - Это был мой брат. - Нацуо!? Но зачем ему это надо? Он вроде казался мне очень хорошим. - Я не про Нацуо. У меня есть ещё один брат, хотя я думал что он уже мертв. Это тот парень с кучей ожогов. - Голос Тодороки немного дрожал и был весьма мрачным. - Когда мне было 10, его изгнали из королевства. - Изгнали? Но за что? - Изуку не понимал как можно так поступить со своим сыном. "Хотя может он сделал что-то поистине ужасное?" - Он был достаточно грубым парнем. Особенно со мной. Однажды ему не понравилась работа двух слуг, и затем рыцари нашли их обгоревшие трупы в кладовой. А еще он очень любил издеваться надо мной, и взял и сжег мою комнату. Я тогда безумно перепугался, ну и после этого отец и изгнал его. Но похоже он настолько ненавидит меня и отца, что решил убить нас. Ну или просто убрать нас с престола. - Всё так сложно. Мне очень жаль... Но сейчас мы оба в порядке. Это же главное, да? - Шото кивнул и счастливо обнял своего возлюбленного, ради которого был готов на все. Ведь он же так его любит. Через пару дней пришла новая проблема для парней.Замок весь кипел в подготовке к свадьбе принца. Тодороки безумно не желал во всем этом участвовать, но хотелось чтобы отец наконец отстал. Но вот уже настал злополучный день. - Шото? - В комнату зашла Фуюми и посмотрела на брата в невероятно нарядном и красивом костюме, который поправляли служанки. - Какой же ты у меня красивый! Готов к этому? - Думаю мой ответ очевиден. - Сказал Шото измученным голосом, и в его взгляде видно было отчаяние. - Я просто хочу чтобы это побыстрее закончилось. - Понимаю. - Принцесса нежно чмокнула принца в щеку, крепко обняв его и погладив по мягким волосам. - Но я думаю все пройдёт хорошо. Главное не слишком беспокойся обо всем этом. - Девушка отстранилась от парня. - Удачи, братец! И Шото отправился в зал. Больше всего его печалило то, что Изуку не будет присутствовать тут из-за указа короля, от которого Шото не смог избавится. Пришлось согласиться. Парень скучающе стоял у стены (без Мидории было совсем не то) и болтал с Иидой,пока на фоне музыканты играли ненавязчивую мелодию.В зале, украшенным кучей цветов и прочим, уже стояла толпа людей. Множество дам в красивых платьях, которые так и стремились пококетничать с принцем, но тот одним взглядом заставлял их остановится. И вот наконец музыка изменилась и Шото встал к алтарю и священнику за ним, смотря на двери впереди, из которых должна была выйти его невеста. Все в зале ждали прихода Яойрозу, чтобы увидеть её прекрасный наряд, ну и её саму. И тут дверь торжественно открылась, впуская внутрь юную девушку в роскошном белом платье, хоть и весьма закрытом, но это не делало менее привлекательным. В чёрные волосы Момо были вплетены белые цветы, которые очень контрастировали. Все с восхищением смотрели на девушку, медленно идущую к своему "возлюбленному". Даже Шото восхищенно вздохнул от её вида, но затем заметил, что что-то с Яойрозу не так. Что-то в ней точно изменилось. Когда она наконец подошла к нему и встала напротив, принц стал слегка улыбнулся своей будущей жене, и та улыбнулась ему в ответ. От этой улыбки в груди парня в миг потеплело, прямо как от...Изуку. А глаза девушки были цвета ярчайшего изумруда. Шото уже казалось, что он сошел с ума, ведь он был уверен что это улыбка и глаза точно принадлежат его возлюбленному. Священник начал читать проповедь, а девушка продолжала мило улыбаться. И вот настал момент клятв. Шото чувствовал на себе довольный взгляд отца, что его невероятно раздражало. - Да, я согласна. - Раздался довольный голос Яойрозу, но голос тоже явно был какой-то не такой. - А вы, Принц Тодороки Шото, клянетесь ли вы жить в счастье и в мире с Яойрозу Момо? - Священник повернулся на парня и вопросительно смотрел на него. - Клянусь. - Выдавил из себя принц. А затем нужно было поцеловать свою невесту. Шото быстро подошёл к девушке и сразу быстро поцеловал, желая быстрее закончить, но тут почувствовал что губы Яойрозу были прямо как у Изуку. Отрываться от них совершенно не хотелось. Девушка нежно обняла парня, что было тоже как у Изуку. Теперь все закончилось и началось время перекуса и просто весёлых разговоров. Вот Тодороки точно нужно было поговорить со своей "женой". Он отвел Яойрозу на балкон, где небыло никаких людей и они могли побыть наедине. - Изуку, это же ты? - Неуверенно спросил Тодороки, прожигая "девушку" взглядом. - Ага. Я беспокоился, что ты не догадаешься. - Н-Но как!? - Ну Яойрозу мне сама все это предложила. Дала мне парик и свое платье, а мои веснушки мы замазали пудрой. - Изуку приподнял парик и из под него показались зеленые пряди. - Мы решили что, тебе будет более приятно если ты поцелуешь меня а не её. Тебе же было приятно? - Конечно! - Шото улыбнулся и крепко при крепко обнял Мидорию. - Какой же ты у меня восхитительный! Изуку на это мило рассмеялся,радостно смотря в гетерохромные глаза. Они болтали обо всем, забывая про окружающий их мир, хоть Тодороки и было немного неловко от этой маскировки парня. А затем началось время танцев и музыканты заиграли медленный вальс. Принц со своей "женой" вышли в центр зала и закружились в изящном танце. Хоть Мидория и безумно переживал что с него слетит парик, но этого к счастью не произошло. Празднику подошёл конец и парни отправились в комнату принца, для проведения их "брачной ночи". Хоть "жена" уже быстро сменилась на привычного парня, ведь Шото как только зашел, сразу снял с него парик и стёр пудру с его щек. Он стал расстегивать его платье, раздевая Мидорию, а затем развязывал туго затянутый корсет. - Фух! Как только женщины в них ходят? Я думал у меня ребра сломаются. - Изуку облегченно вздохнул и тихо рассмеялся, помогая и самому Шото раздеться. - Сам не знаю. Но тебе без него намного лучше. - Шото улыбнулся, страстно целуя парня в губы и покусывая их. - Как же я тебя обожаю. - А я тебя. - Мидория сейчас был полностью уверен что эта ночь будет восхитительной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.