Заметки на полях

PG-13
Завершён
3941
8
автор
Размер:
44 страницы, 11 771 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3941 Нравится 247 Отзывы 1071 В сборник

Лань Чжань

Настройки
До Нового года неделя. А у нас еще не все фонарики развешены. И я не знаю, что подарить Вэй Ину. Это наш второй Новый год вместе, и себя, перевязанного ленточкой, я уже дарил. Что можно подарить супругу, которому ничего не надо? Встретил дядю. Вспомнил, что забыл про подарок для него. Подарю ему Свод Правил. Издание обновленное, с последними дополнениями. Дополнения вносил лично. Надо только проверить, чтобы не было картинок Вэй Ина. А то будет неловко. Снег шел два дня назад, а в резиденции еще не все дорожки почищены. Безобразие. Напомнил за завтраком Лань Сы Чжую, что в прошлом году в той стороне Цзинь Лин потерял заколку в сугробе. И все же, что подарить Вэй Ину? Брат странно себя ведет. В этом году Цзян Чэн согласился приехать, чтобы отпраздновать Новый год. Брат счастлив, но нужно как-то потактичней намекнуть, что его лобная лента – явно не то, что Глава одного Ордена будет счастлив получить от Главы другого Ордена на глазах у всех. Ключевое слово: на глазах у всех. Тем более, когда реакцию этого другого главы Ордена не в силах предсказать никто. Вот после – что угодно. До Нового года шесть дней. Проверил парковые дорожки. Лань Сы Чжуй отлично справился. Хорошо, что я попросил брата написать Цзян Чэну и пригласить еще и Цзинь Лина. Не уверен, что Сы Чжуй нашел его заколку, но я верю в мальчика, он найдет выход. Дядя чем-то озабочен. Таким хмурым я не видел его давно. На всякий случай прислушался к тому, что он бормочет. Надо будет сказать Вэй Ину, что вся западная сторона резиденции под наблюдением. Пусть придумывает новый путь контрабанды «Улыбки императора» к Новому году. Брат сказал, что у нас нет фейерверков. Проверил, действительно нет. Значит, надо найти. Вэй Ин обожает фейерверки. В этот момент у него можно даже флейту увести – он не заметит. Проверял сам. Правда, потом неделю ночевал в другой комнате. Нашел Лань Цзинь И, перепоручил фейерверки ему. Обещал, что все сделает. Кстати, надо намекнуть, чтобы был осторожней. Кажется, дядя что-то подозревает об его участии в контрабанде алкоголя. Я против присутствия на празднике Вэнь Нина! Но Вэй Ин обещал, что тот будет недолго и вообще будет приставлен к нашей мелочи, следить, как бы чего не случилось. Надо будет с него хоть цепи снять, а то неловко как-то перед гостями. Что подарить Вэй Ину? До Нового года пять дней. Всю ночь не сомкнул глаз. Вэй Ин решил сегодня закончить контрабанду «Улыбки императора». Идти с ним он мне запретил, так что от волнения я не смог уснуть. Медитация не помогла, пришлось сходить к брату. Тот даже не поругал меня за нарушение правил. Кажется, он внял моим словам о лобной ленте в качестве подарка для Цзян Чэна, и теперь в таких же раздумьях, как и я. Вэй Ин вернулся под утро. Замерзший, но живой и счастливый. Пришлось греть. Не то, чтобы я был против согревающих объятий, но поспать нам так и не удалось. Интересно, Вэй Ин обрадуется годовому запасу вина? Лань Цзин И сказал, что нашел фейерверки и готов мне показать, где можно их купить. Но, как оказалось, спал он не больше, чем я, так что, прежде чем он привел меня к нужной лавке, мы успели заблудиться, испугать Вэнь Нина, спасти от падения поскользнувшуюся бабушку и поймать карманника. Фейерверки, кстати, отличные, даже дяде понравились, когда Вэй Ин решил один проверить. А стекло вставили уже к вечеру. Может, ему ленточек для волос? На каждый день новую? До Нового Года осталось четыре дня. Вэй Ин сказал, что в главном зале обязательно должна стоять елка. Дядя высказался резко против, но это только потому, что Вэй Ин предложил. Решать в любом случае брату, и я уже знаю, каким будет его решение. Вэй Ин не зря утром на завтраке обмолвился, что в детстве Цзян Чэн был в восторге от елочных шаров. И всегда искал на ветвях конфетки, которые развешивала сестра. Не знаю, как насчет конфет, но елка у нас будет. Или я плохо знаю своего брата. Я хорошо знаю своего брата, а елка пахнет одуряюще. Никогда не думал, что Вэй Ин будет так скакать от радости. Может, подарить ему маленькую елочку в горшочке? Только без шариков, а то он, оказывается, жутко неуклюжий. Собираемся на прогулку. На улице похолодало, надо проследить, чтобы Вэй Ин не забыл одеться потеплее. Иначе вместо праздника получит лихорадку и горькое лекарство. Прогулка удалась на славу. Она была бы вообще идеальной, если бы Вэй Ин не умудрился отморозить себе нос. Целоваться на ветру, кстати, тоже было так себе идеей. Брат ворчит на нас с Вэй Ином из-за нашей прогулки, а я ревную. Но Лань Хуань становится при этом таким милым, что я молчу, хотя очень хочется согнать это выражение умиления с лица Вэй Ина. Но – Лань Хуань такой милый, когда ворчит… До Нового года осталось три дня. А я еще не придумал, что подарить Вэй Ину. И, судя по озабоченным лицам остальных, у них те же проблемы. Но все же мне легче, чем, например, брату. Я хотя бы пытаюсь найти способ порадовать законного супруга. В случае Лань Хуаня все очень сложно. Может, безопаснее всего будет не дарить ничего? Как бы потактичней намекнуть ему об этом? Половину дня обсуждали новогодний ужин. Никогда не видел дядю таким злым, но Вэй Ин выиграл, и у нас будет мясо! Под шумок брат утвердил аж три сладких блюда, но я решил, что он имеет право, и вообще сладости ему понадобятся. Кстати, о Цзян Чэне. Надо бы уточнить у Сы Чжуя его любимое блюдо. «Улыбка императора» ему не положена, но нужно же как-то компенсировать ему нервы от присутствия Цзинь Лина. К вечеру мороз стал еще крепче, и брат начал волноваться. Но Вэй Ин сказал, что только смерть остановит Цзян Чэна, и Лань Хуань начал волноваться еще больше. Надо бы за ним проследить. Полет на мече в такую погоду – идея еще более плохая, чем целоваться на ветру. Но удостовериться, что брат таки лег спать, не удалось. Пришел Вэй Ин и потребовал вернуться домой, так как без меня в постели ему скучно и холодно. Пришлось покинуть свое укрытие. Но за этими новогодними хлопотами я тоже соскучился по Вэй Ину. Так что уснуть удалось нескоро. Только почти провалившись в сон, подумал о том, что Вэй Ин пришел слишком вовремя. И что попахивает заговором. Но додумать до конца эту мысль Вэй Ин не дал. В его объятиях я вообще думать не умею. До Нового года осталось два дня. Лань Хуань пропал, дядя рвет и мечет. Надо бы проследить, чтобы в порыве чувств он не изменил праздничный набор блюд. Вэй Ин очень надеется поесть мяса хотя бы в праздник. Я не могу так жестоко разочаровать его. Сы Чжуй просил отправить его на поиски Лань Си Чэня. Спросил у него, зачем это ему, малыш честно соврал, что волнуется. Я почти поверил, пока не вспомнил, что с Цзян Чэном должен приехать Цзинь Лин. Полдня занимался уборкой. Обнаружил заначку с вяленым мясом. Кажется, Вэй Ин скучает по обычной еде гораздо больше, чем я думал. Может, подарить ему копченого кабанчика? На неделю ему хватит, а там посмотрим. Хотя пронести его будет так же сложно, как и алкоголь. Учуют издалека. Вэй Ин вытащил меня из дома – лепить снежных гулей. Обиделся, что мой получился симпатичней, чем его. Дующийся Вэй Ин очень милый. А еще по снегу он бегает быстрее меня. Никогда не думал, что дровяной сарай окажется таким отличным местом для поцелуев. Ветра нет, лишних глаз – тоже. И все-таки, что же ему подарить? До Нового года остался один день. Лань Хуань вернулся. Один и без своей лобной ленты. Уставший, но даже не замерзший, и счастливый. Как бы потактичней ему намекнуть, что ярко-красный след на его шее – не то, что стоит лицезреть адептам. Да и запасные лобные ленты никто не отменял. Дядя нашел наших гулей. Эхо его вопля до сих пор мечется по долине. Не понимаю, чем он так недоволен, гули вышли очень милыми и даже похожими на настоящих. Вэй Ин оскорблен до глубины души. Может, поймать ему в подарок одного? Пусть воспитывает. Кстати, о подарках. Спросил, что придумал Лань Си Чэнь. Тот отшутился на тему того, что свой Цзян Чэн уже получил. Или это была не шутка? Судя по алеющим мочкам ушей – нет. Но дарить новогодние подарки до Нового года – против правил и вообще невесело. Я почти в отчаянии. Времени почти не осталось, а я все еще не знаю, что подарить Вэй Ину. Решил прогуляться по городку, может, взгляд на что упадет. На рынке заметил Сы Чжуя. Судя по его растерянному взгляду, потерянную заколку Цзинь Лина он не нашел. Прошелся по рядам, ничего интересного не встретил, начал подумывать о том, чтобы подарить Вэй Ину кладбище. Для опытов. Или все-таки годовой запас алкоголя? От тоски зашел в лавку специй. Расчихался. Зато прояснилось в голове. Кажется, теперь я знаю, что подарить Вэй Ину. Новый Год сегодня. Приехала делегация из Юнь Мэн Цзян. Судя по свежему и бодрому виду, хозяин гостиницы в Гу Су может не беспокоиться о выручке еще как минимум две недели. Интересно, Лань Си Чэнь ночевал дома? Судя по любопытным взглядам, тот же вопрос задавал себе Вэй Ин. Но встреча Глав двух Орденов была строго в рамках приличий, скучно стало даже мне. Цзинь Лин подрос. Бедный Сы Чжуй. Пожелал ему выдержки и терпения. Вэй Ин чуть не убил меня за это. Дядя ходит чернее тучи. Кажется, он начал догадываться, что я не единственная жертва мужчин из Юнь Мэн Цзян. Какой коварный Орден, кто бы знал… Цзян Чэн изволит злиться. Кажется, ему не понравились отведенные ему покои. Но брат действительно перестарался. Такой роскоши не всякая любимая жена удостаивается. Неужели со стороны я выгляжу таким же влюбленным идиотом? Вэй Ин сказал, что я вообще никак не выгляжу. Мне радоваться или печалиться? На всякий случай сделал вид, что обиделся. Вэй Ин сделал вид, что не заметил. Не буду ему ничего дарить. Цзян Чэн сменил гнев на милость. Правда, сначала из его покоев пришлось вынести несколько картин и ваз. К моему удивлению, шелковое постельное белье в цветах его Ордена этой участи избежало. Может, брат и не такой уж идиот. До Нового года несколько часов. В девять вечера потянуло спать, я даже расстроился. Но Вэй Ин уложил меня на кровать и даже пообещал разбудить. В результате нас разбудил брат, сказавший, что все уже собираются. Вэй Ин фыркал и долго не хотел просыпаться, пришлось применить запрещенный прием. Это заняло еще почти двадцать минут, зато Вэй Ин встал с постели вполне бодрым. Правда, теперь у меня немного стесаны уголки губ, но сияющие глаза Вэй Ина того стоят. Собираемся на праздник. Раздумываю о том, как бы половчее спрятать свой подарок. Пока раздумывал и прятал, пропустил все самое интересное. Вэй Ин заплел себе длинную косу. От порыва намотать ее на руку спасло только понимание, что мы и так задержались. Правда, плетение все равно погладил. Напоить весь Орден – задумка, достойная Старейшины И Лин. Конечно, у вина, смешанного с соком, эффект не такой убойный, но все равно есть. Спать пока не хочется, но в голове определенно шумит. Все-таки Лань Си Чэнь – истинный Глава. Произнести поздравительный тост, ни разу не сбившись, после двух винно-соковых чаш – то еще испытание, но он справился. Горжусь им. Спать на столе неудобно. Откуда у Вэнь Нина новый костюм? Кто разрешил мелочи играть в «кувшинчик»? Если Цзин И не прекратит целоваться с Сы Чжуем, Цзинь Лин ему волосы повыдергивает. Кто заплел косичку из бороды дяди? Цзян Чэн неплохо танцует. И теперь все знают, куда делась лобная лента Лань Си Чэня. Колокольчик Вэй Ина так мило звенит. Если завтра дядя вспомнит, что видел целующихся Цзян Чэна и Лань Си Чэня, его хватит удар. Если завтра Цзян Чэн вспомнит, что видел целующихся Цзинь Лина и Сы Чжуя, мальчишек хватит Цзы Дянь. Почему так темно? Проснулся от грохота фейерверков. Огляделся и протрезвел от обиды. В зале почти никого не осталось. Погрома, впрочем, тоже не наблюдалось. Как и Вэй Ина. Меня бросили? Меня не бросили. Счастлив от того, что между фейерверками и мной Вэй Ин выбрал меня. Подарил ему свой подарок. У Вэй Ина было неописуемое выражение лица. Пока он надевал на себя белые одежды Гу Су Лань, я достал ранее честно украденную одну из его красных лент и заменил ею свою собственную на лбу. Это тоже часть подарка. Вэй Ин, кажется, плачет. Ему не понравилось? Вэй Ин обозвал меня дураком. А потом обнял, поцеловал и сказал, что очень сильно меня любит. Наверное, все-таки мой подарок ему понравился. Первый день нового года. Болит голова. Голова болит. Вэй Ин в белых одеждах красивый. Лань Си Чэнь в фиолетовом – тоже. Надо проверить, жив ли дядя. Вот кому надо было подарить гуля. Новый год начался хорошо.
3941 Нравится 247 Отзывы 1071 В сборник
Отзывы (40)