ID работы: 7730756

Скелет в шкафу и все остальные

Джен
G
В процессе
243
Размер:
планируется Мини, написана 71 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 79 Отзывы 84 В сборник Скачать

Скелет в шкафу

Настройки текста
      — О, простите, мисс, я вовсе не хотел вас пугать.       У Мэри уже минуты две как заложило уши от чьего-то пронзительного визга, но только сейчас девушка поняла, что источник звука — она сама.       — Мисс, прошу вас, успокойтесь. Поверьте, я не причиню вам вреда. Действительно, собеседник Мэри выглядел безобидно настолько, насколько это для него вообще возможно. Только она, кажется, не знала, как остановиться.       — Пожалуйста, мисс, мы ведь оба не хотим, чтобы сюда нагрянул мистер Джонсон. Упоминание о дворецком мистере Джонсоне, суровом мужчине с военной выправкой и колючим взглядом подействовало на Мэри успокаивающе. Хотя свою роль сыграло и то, что девушка окончательно сорвала голос.       Еще теперь стало ясно, почему на место горничной в поместье Уайтхолл предлагается королевский оклад. И почему испытательным сроком ей назначили всего один день. Все-таки она погорячилась, уволившись от предыдущих хозяев. Те, конечно, отличались редкостным самодурством, но рекомендации дали хорошие. И там из шкафов, которые велено было привести в порядок, говорящие скелеты не вылезали. А она раньше думала, что это образное выражение.       — Вам-то, сэр, чего бояться мистера Джонсона? — это Мэри ляпнула, вернее, прохрипела, не до конца отойдя от пережитого испуга. Была у нее такая особенность: в минуты сильного душевного волнения язык развязывался и начинал жить своей, обособленной от мозга жизнью, выдавая в хозяйке неуемное любопытство и излишнюю прямолинейность.       — Я ни в коем случае не боюсь его, мисс, — учтиво ответил скелет. — Но мне становится очень неловко, когда я, пусть и случайно, причиняю ему беспокойство.       — О, — понятливо кивнула девушка.       Мистер Джонсон действительно не выглядел человеком, которому стоило причинять беспокойство. Тем более что Мэри очень нужна эта работа. Во всяком случае, точно была нужна каких-то пять минут назад.       Скелет тем временем решил продолжить диалог:       — Разрешите представиться, мистер Томас Тревелл, местный сквайр. Вернее, был им пятьдесят лет назад, — он чуть приподнял цилиндр на черепе. Вообще, скелет выглядел как самый настоящий джентльмен, только очень костлявый: сюртук, цилиндр, белоснежная рубашка, золотые запонки, тщательно отглаженные брюки и начищенные ботинки. — А вы мисс?       — Мэри Смит, — стараясь держаться с достоинством, представилась Мэри.       — Так значит, вы новая горничная, мисс Мэри?       — Да, — пролепетала девушка.       — Это хорошо. Миссис Дженнер и мисс Кайли тяжело приходится с тех пор, как мисс Линнет сбежала.       — Сбежала?       — Да, — подтвердил мистер Тревелл. — И надо же ей было повстречать Зарубленного Джона. Он вообще редко показывается, только если начало новолуния выпадает на пятое число. И бродит в основном по подвалу. Его там зарубила топором молодая жена, четвертая по счету. Поэтому он несколько пристрастен к юным леди.       Мэри осоловело моргнула. Открытий и впечатлений было слишком много для десяти минут. Ничего удивительного, что она вновь не совладала с собой:       — Четвертая? А предыдущие три?       — Тоже здесь. Потому-то старик Джон так редко и показывается. Так-то все они очень приятные дамы, но супруга своего ненавидят. Он их всех уморил в этом самом подвале, — скелет сокрушенно покачал черепушкой. — А ведь мисс Линнет продержалась целых три месяца. Мы только обрадовались, что горничные перестанут сменяться каждую неделю...       — Мы? — Мэри показалось важным уточнить, кого конкретно собеседник имеет в виду.       И не зря.       — Ну да. Мистер Джонсон, миссис Дженнер, мисс Кайли, — начал перечислять Томас. — А еще Чудаковатый Генри, он погиб лет сто назад при испытании самодельных крыльев, Болезненная Дейзи, бедняжка умерла в двадцать лет от чахотки и теперь обожает ставить живым диагнозы, Старая дева Рослин, так и не вышла замуж и, боюсь, несколько на этом помешалась...       — Сколько же вас здесь? — вырвалось у Мэри.       — Семейство Уотсон владеет Уайтхоллом вот уже более пятисот лет и всегда отличалось... некоторой эксцентричностью. Умереть своей смертью у них считается большой удачей.       Мэри впечатлилась: получалось, что на каждый дюйм Уайтхолла приходится свой призрак. Наверное ей все-таки стоило рассмотреть другие варианты трудоустройства: например, можно просить подаяние у церкви. Если хорошенько загримироваться... Да, права была матушка, женщина, лишним образованием не обремененная, но умная и по-житейски мудрая, когда говорила: «Учись хорошо, дочка, в жизни все может пригодиться». Надо было послушаться ее совета и идти на курсы стенографии.       А ведь живут же здесь люди. Нет, с хозяевами все понятно: они явно с приветом, к тому же это их родня. А вот другие слуги... Это девушку заинтересовало:       — А что, две другие горничные давно работают?       — Миссис Дженнер — более тридцати лет, очень предана дому. Я помню ее совсем молоденькой. А мисс Кайли — пока только три года, но ей здесь нравится. Она уверена, что ее прабабка была ведьмой и что близость к потустороннему поможет пробудить наследственный дар.       — А-а-а, — глубокомысленно изрекла Мэри, постепенно приходя к выводу, что королевский оклад мог быть и больше.       Однако другого места работы на горизонте не маячило, да и где еще она такое увидит?       — Мистер Тревелл, а как умерли вы?       — Ох, дорогая мисс, я умер в этом самом шкафу, — скелет был явно польщен проявленным интересом. — Жизнь моя оборвалась, когда я был совсем молод и влюблен в тогдашнюю леди Уайтхолл, бабку нынешнего хозяина. Мы с моей дорогой Эмилией нередко встречались тайком. Пока в один ужасный день лорд Уайтхолл не вернулся с охоты раньше срока. Я успел спрятаться здесь, но мерзавец все понял и собственноручно заколотил дверцы. Бедная, бедная Эмилия, она была безутешна. От тоски кинулась в объятия сначала садовника, а затем конюха. У последнего, кстати, отвратительное чувство юмора, так что, мисс, ничему не удивляйтесь, если окажетесь у конюшни.       Про себя девушка самонадеянно отметила, что предупреждение несколько запоздало.       — Мисс Мэри, прошу вас, оставайтесь. Здесь вовсе не так жутко, как вы могли подумать. Уж я-то знаю, я тут пятьдесят лет торчу. Только отчаянно не хватает новых впечатлений и интересных собеседников.       Мэри не была уверена, что сможет стать интересным собеседником для пятидесятилетнего призрака, в конце концов, ей платили совсем за другую работу. Но скелет-джентльмен действительно был очень мил и даже где-то очарователен, а оклад по-прежнему внушителен.       — Пожалуй, это будет самое необычное место работы в моей жизни, — сказала она и, не утерпев, добавила: — Хотя вместо горничной сюда стоило нанять экзорциста.       — А экзорциста уже нанимали, — с охотой сообщил мистер Томас. — Года три назад. Но бедняге не повезло повстречаться с Болтливым Робином...       Мэри тихонечко застонала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.