ID работы: 7732104

Фельпские баллады

Джен
PG-13
Завершён
88
автор
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 42 Отзывы 16 В сборник Скачать

Не позорьте честь Талига

Настройки текста
Примечания:
После многодневной тряски в седле, иссушающей жарищи, страшных сказок под луной, взрыва скалы и абордажа со всеми его прелестями, виконт Валме наивно полагал, что трудности новой жизни если не закончатся совсем, то хотя бы вежливо приостановятся. Как бы не так! Ну что за странные люди эти военные, особенно моряки — отмечают победу так, что это похоже на очередной разгром флотилии! Во всяком случае, площадь Сирены напоминала именно это с двумя лишь существенными отличиями: сухая одежда и счастливые рожи. Лично он не собирался носиться по площади в подобии развратного танца, портя причёску и вычурный узел платка. Не говоря уж о том, что руки-ноги ныли после боя и совершенно не хотели в пляс. Марсель уже нашёл стратегически выгодную позицию возле музыкантов и с нетерпением ждал, когда безумие кончится. Наобещал Софии маршалов всяких, как дурак… Вот и жди теперь, пока оттанцевать изволят. О том, что сам Марсель Ворона ни о чём не предупреждал, он, естественно, не подумал — о, обида была слишком свежа. Ну ничего, пара бутылок… две пары… Создатель, да когда ж всё это прекратится? Музыканты на любых танцах — удивительное явление: вроде они источник звука, но при этом на них самих мало кто смотрит, предаваясь разврату, простите, потехам. Прячась рядом с ними, Валме исходил именно из этих соображений; в другом месте и в другое время он бы с удовольствием станцевал что-нибудь приличное, но тут! Признаться, хороводы и бешеные цепочки крест-накрест, путающие и без того пьяных танцоров в собственных ногах, его немного пугали. Не говоря уж о том, что до сих пор невоенному виконту удавалось более-менее не опозориться, не хотелось бы сделать это сейчас! В танцах, где нет никаких правил, помогает только слух, вкус и чистая удача, а он всё ж таки не Алва, чтобы… вот это прыгнул, да-да, именно об этом речь. Пожалуй, в самом крайнем случае Марсель бы что-нибудь придумал, но ему не хотелось думать — какие, к кошкам, думы, когда очаровательные пленницы и не менее очаровательные бутылки кэналлийского ждут на вилле? Нет, определённо, он единственный человек на площади, расставивший свои приоритеты здраво. — Вот он где! — неожиданно рявкнул кто-то, засвеченный вспышкой факела, но с голосом Дерра-Пьяве. — Потеряли! Я к вам с марррршальским поручением… Марсель не сдержался и издал нечто среднее между страдальческим стоном и возмущённым воплем. Нет, его всё устраивало, как раз повод пробиться через толпу к Рокэ, но отдавать распоряжения прямиком из хоровода? Он когда-нибудь закончит превосходить себя или нет? Куда там ещё превосходить, может, полезем в какие-нибудь горы? Уж оттуда — только вниз! — Хорошо поёшь, — одобрительно проорал предположительный Дерра-Пьяве и уволок его за собой. Виконту ничего не оставалось, кроме как согласиться. По дороге они подцепили Луиджи, которого то ли качали, то ли собирались качать. Марсель малодушно обрадовался, увидев, что он не единственный недоволен праздничком. То есть, конечно, доволен, но не так чтобы… А вот и Рокэ. — По вашему поручению прибыл, — должно было прозвучать иначе, но, увы, в музыкальном шуме приходилось орать. Алва оценил его наряд, неопределённо хмыкнул и ничего не приказал. — Монсеньор? Монсеньор повёл себя как поистине умный человек и орать не стал. Вместо этого он небрежно поманил к себе растерявшегося офицера и сказал ему на ухо: — Помнится, в столице вы когда-то танцевали. Не позорьте честь Талига. Всех бранных слов мира не хватило б, чтобы передать возмущение Валме, но он старался. Как хорошо, что никто не слышит! Не позорьте честь Талига! Нет, ну это уж совсем… Хоровод дождался нового, чересчур ударного темпа и рванул в новое путешествие, на этот раз ухватив с собой Марселя. Перед глазами промелькнуло не радостное, но и не возмущённое лицо Луиджи — моряк просто витал где-то не здесь, а отбивать ритм ногами ему ничего не мешало. Не позорьте, понимаешь, честь Талига!.. А сам-то где? Ах да, в центре… Марсель не успевал что-либо рассмотреть, у него осталось только две задачи на выживание: не растрепать причёску и спасти ноги. И то, и другое вскоре пошло прахом, но он на удивление быстро втянулся — закатные танцульки слишком напоминали абордаж, а абордаж — этап пройденный, это мы умеем. Здесь ты не совсем ты, часть чего-то большего, что действует слаженно лишь со стороны, в гуще событий каждая маленькая песчинка выкручивается, как умеет. Кругом кричали, но это был радостный задорный крик, а не боевой клич. Быстро проносящиеся мимо люди сливались в яркие размытые пятна, оставляли за собой запах дыма, соли и хмеля; каждое тело источало жар, делилось теплом с другими и тут же пропадало в хороводе, оставляя после себя приятный сквознячок, пока его место не займёт следующий сосед. От сомнительной чести в виде сольной пляски в центре круга Марселя уберёг то ли Создатель, то ли Леворукий, то ли пресловутый Святой Андий. В людской цепочке он не столько танцевал, сколько пытался удержаться на ногах, но, закатные твари, это было весело! Вечерних прихорашиваний жаль до скрипа, всё-таки в мирное время Валме не собирался отказываться от своих привычек, и всё же… Каждый раз, когда под новый напев вереница пьяных моряков срывалась с места пушечным ядром, унося его за собой, сердце выписывало счастливые кульбиты. Отблески пламени отражались в каждой улыбке и в каждой кружке, на каждом первом блестел пот, а над головой сияли звёзды… Не позорьте честь Талига!.. Прощай, тщательно завязанный платок… уж не морской ли узел он пытался повторить? А, к кошкам, всё равно потом снимать! Когда всё кончилось, он не сообразил, просто мелодия перешла в более медленную, а главный круг распался. На нетвёрдых ногах, но с твёрдыми намерениями, Марсель отправился повторно искать маршала. Всё ещё потерянный Луиджи показал дорогу, и теперь они шли на свет отдельно стоящего факела, ласкавший благородные колонны с внутренней стороны бедра. Есть ли у колонн бёдра? Ладно, ничего не поделаешь, мысленно он уже на вилле Бьетероццо. — Так что ты от него хотел? — уточнил Джильди, когда они пробирались через толпу. Видать, приятель не очень хотел встречаться с отцом, но помогал дойти до Ворона, надо обязательно взять его с собой. — Я? Всего самого лучшего, — брякнул виконт и осознал, что запыхался. Сформулировать просьбу Софии в приличных выражениях он не успел, поскольку в следующий миг оказался напротив маршала. Нет, тут все выглядели как после боя, но взгляды самого противоречивого толка останавливались на Марселе. Вполне заслуженно — он единственный не готовился к моряцкой пляске, за что и поплатился выбившейся рубашкой, покосившимся платком, что творилось на голове — представить страшно. Но можно. Но страшно. Под выжидающим взглядом своего и чужого начальства Марсель сделал вид, что пригладил волосы. На всякий случай… — И не говорите, что вам не понравилось, — Алве можно было сказать то же самое: тон приказной, а на вид — мальчишка мальчишкой, случайно попавший в круг усталых стариков. — Я бы воздержался от ответа, — как мог невозмутимо ответил Марсель под ироничные смешки окружающих. — Рокэ, мы срочно идём к женщинам, и это не обсуждается. Иначе они не дождутся…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.