ID работы: 7732269

Свистопляска около "Звезды Аляски"

Джен
G
Завершён
9
Размер:
164 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 140 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 15. Глаз Океана

Настройки текста
      — И какого хрена это было? — Джиген сидел около кровати, на которой лежал Мик и смотрел в потолок. — Ты можешь объяснить, почему Ганнибал за тобой гоняется?       — Он хочет съесть мое сердце, — безучастно ответил Мик, — по его мнению, я — очень храбрый и отважный…       — И что теперь делать? — Джиген встал с края кровати и подошел к окну. — Ты не можешь появляться на улице. Остается лишь одно — ты будешь сидеть дома.       — Дома? Да. Хорошее решение, — Мик приподнялся на локте и посмотрел на свой загорелый живот, на котором ярким белым пятном выделялся недавний шрам от кинжала Ганнибала, — он был слишком близко, — Мика передернуло.       — Эй! — Закричал снизу Люпен. — Идите сюда! Я кое-что придумал!!!       Ребята спустились в гостиную. Там уже сидел Зенигата и Люпен.       — Выкладывай, — сказал Мик на правах хозяина, — что у тебя там?       — Я проверил сигнал на том видео, что было на флешке, — возбужденно сказал Люпен, — и решил сконструировать прибор, который мог бы навести нас на камень. Вот почему всё это время я сидел в твоей мастерской, Мик, — извиняющимся тоном произнес знаменитый вор, — но благодаря твоему Дому, я изобрел прибор, который тут же уловил сигнал, весьма похожий на Звезду Аляски.       — Да? — не поверил Джиген. — И где же он находится?       — Посередине Тихого океана, — растерянно ответил Люпен, — я проверил по карте. Там крохотный необитаемый островок.       — Плывем к нему, — заключил Мик, — вы пока собирайте вещи и еду, а я проверю, как катер работает.

***

      Через полчаса катер Орка отчалил от причала и взял курс на крохотный островок, затерянный в океане.       Люпен сидел на носу катера, Зенигата — на корме, Мик — за штурвалом, а Джиген — рядом.       Орка несся быстро, взрезая серебряную гладь воды, разбивая искрящиеся искры брызг.

***

      Но тут на катере внезапно появилась Джо.       Люпен и Зенигата её не заметили, а Джиген чуть со стула не свалился.       — Джо? Ты откуда?       — Из дома, — Джо перекинула толстую косу через плечо, — Люпен всё-таки засек сигнал.       — Звезда Аляски? — предположил Дайсуке.       — Нет. Другой камень, — сухо усмехнулась Джо, — те же характеристики, но его и не искали.       — Польза?       — Мы его спрячем от тех, кто бы хотел его найти. Мик, — обратилась она к Меллоуну, — поставь катер на автопилот и пошли со мной, мне надо пошептаться.       — Ладно, — Мик дал голосовую команду катеру и спустился вместе с Джо в каюту, — так и что ты хочешь мне сказать?       — Начнем с Ганнибала, — Джо села на рундук и посмотрела на Мика, — это не единичное нападение на тебя, будут и другие. У вас противостояние до победного конца.       — Я-то выдержу, но Шерлока нужно защитить, — прервал её Мик, — к нему, конечно, не подступишься, но с доктором что-то не так. Кто его знает, из какой стены он вылезет вновь?       Джо поднялась с рундука и, подойдя к Мику, залепила ему полновесную пощечину, да так, что у Мика аж голова дернулась.       — Ты чего? — Мик схватился за горевшую щеку и, отступив назад, уперся в стенку.— За что?       — Не смей!!! Не смей спасать всех нас в ущерб себе!!! — глаза Джорджины горели, — я прекрасно тебя знаю, ты идешь спасать друга, невзирая на то, что твоя жизнь висит на волоске. Раненый, избитый, переломанный, ты всегда в первых рядах. У тебя сейчас дочь и жена. Ради них не бросайся очертя голову во всякие сомнительные авантюры!!!       — Но, — Мик потер щеку, — спасение друзей — это не сомнительная авантюра!       — Тебя не переделаешь, — Джо грустно улыбнулась, шагнула к Мику и… прижалась к нему, — какой же ты всё-таки теплый, — провела пальцем по щеке Мика, поцеловала. Потом её губы спустились ниже, нашли сухие губы Меллоуна, на секунду прижались к ним и дальше — шея, ключицы…       — Джо? — голос Мика разбудил впавшую в транс Джорджину. — Не надо.       — Прости, — Джо глубоко вздохнула, но от Меллоуна не оторвалась, — задумалась…       — Джо! Я уважаю тебя и люблю. Я люблю и уважаю Шерлока. Поэтому, ради Шерла, не надо проявлять свои чувства так откровенно, — Мик отодвинул Джорджину от себя, — прошу…       — Да, Мик! Ты даришь нам тепло, но сам вечно влипаешь в разные ситуации, — серые глаза Джо мерцали в полумраке, как два слюдяных озера, — Тебе предстоит немало преград в этом путешествии. И прошлое настигает тебя.       — В смысле?       — Что ты знаешь о матери Снежаны?       — Анжелика де Алас, — скривился Мик, — но она мертва? Или нет?       — Трудно сказать, — Джорджина посмотрела в глаза Мика.       — Нет уж. Ты мне четко скажи. Я был на сто процентов уверен, что графиня де Алас мертва. Потом оказалось, что она жива. Затем выяснилось, что она умерла окончательно. Так, где же правда?       — Правда в том, что Анжелика… — Джо выдержала паузу, — жива.       — Снежана в опасности, — нахмурился Мик.       — Ты. Ты в опасности, — отрезала Джо, — она пока не помнит, что с ней случилось, но воспоминания близки, и тогда она будет искать тебя…       — Чтобы убить? — Мик задумался, потом осторожно спросил, — Джо, а Снежана — действительно дочь неизвестного мне парня?       — Успокойся. Биологический отец Снежаны не ты, у вас с Анжеликой близости не было. А если даже и была, то на тот момент она была уже стерильна.       — Это из-за того препарата, что её пичкали?       — Да. Она постарается тебя найти и убить, но это ей не удастся.       — Почему?       — Потому что… первый фактор — у тебя сейчас есть силы, второй фактор — у тебя есть Снежана, которая является совершенным оружием. И третий фактор — твоя дочь, Шарлотта, которая по боевым характеристикам превосходит свою мать, только контролировать пока силы не умеет. Я вижу точно, что Анжелика в этот раз умрет окончательно, но не ты убьешь её, ты послужишь катализатором её смерти. А вот кто её убьет — дочь или внучка, я пока не вижу.       — Я не дам марать руки Снежинке и Жемчужинке! — сорвался в крик Мик. — Они должны оставаться чистыми!!!       — Ты не сможешь этому помешать, — миролюбиво ответила Джо, — пошли на палубу, подплываем.

***

      Островок был очень маленьким. Из зелени торчала верхушка замшелой скалы, а слева от неё располагалась мрачная и зловещая лагуна.       — Давай в лагуну, — распорядилась Джо, — если что, попробуем нырнуть…        — Куда? — спросили ребята, но нырять не пришлось.       В скале обнаружилась пещера, а в ней — длинная и извилистая лестница, ведущая в преисподнюю.       Лестница привела компанию в большую пещеру, а в пещере стояло огромное каменное чудовище.       Представьте себе Ктулху, которому отрубили крылья и тело до пояса, а щупальца приделали к поясу. Рот у этого монстра был открыт, от затылка до шеи, ниспадая на впалую грудь, свисали тонкие блестящие пластинки. Один глаз таращился темным провалом, из-за опущенного века второго посверкивал край чего-то.       — Дайсуке, Арсен! Вам надо туда забраться и вытащить второй камень, — попросила Джо.       — Мы крадем камень?! — вдруг запаниковал Зенигата.       — Никак нет, — ответила Джо, следя за тем, как Люпен и Джиген медленно ползут ко второму глазу каменного монстра, — прячем от злобных маньяков.       — Хорошо, — успокоился Зенигата.       Люпен и Джиген забрались наверх, приоткрыли глаз и вытащили прекрасный лучистый камень, сияющий, словно капля в лучах солнца.       — Мик! — окликнул Люпен друга. — Лови!       — Нет!!! — вскрикнула Джо, видя, как сверкающая капелька летит вниз. — МИК!!! НЕ ТРОГАЙ!!!       Но Мик уже поймал камень в руки.       Время застыло на какую-то секунду.       Камень засиял, засверкал, принялся бить светом в разные стороны, омывая лицо Мика.       Люпен и Дайсуке слезли с монстра и подошли к Мику.       Уставились.       Джо стояла бледная и напуганная.       Зенигата хлопал глазами; он совершенно не понимал, в чем тут дело.       Мик смотрел вовнутрь камня, его губы шевелились, но, возможно, это был обман зрения.       Время тянулось, как жвачка.       Потом Мик поднял голову, улыбнулся и разжал руки.       Падающий камень подхватил Зенигата, а рухнувшего Мика — Дайсуке.       — Что с ним такое? — спросил Джиген.       — Всё дело в камне, — нервно сказала Джо, кусая губы, — инспектор — на вас камень. Держите крепче. Дайсуке, бери Мика на руки, и идите все ко мне поближе, — очертила круг, создав силовой пузырь и повела его из храма.

***

      Вынырнули рядом с прибывшим катером, перебрались на палубу. Джо камень облекла в хроносферу и спрятала между мирами. Мик находился в фазе глубокого сна, поэтому ребята решили расспросить Джо.       — Что это был за монстр? — спросил Зенигата.       — Наша планета потому называется Новая Земля, что она была подвергнута трансформированию, — начала объяснять Джо. — Но на ней сохранились древнейшие артефакты тех, кто жил до этого здесь. Они периодически всплывают тут и там, превращая людей в монстров. Остров образовался на площадке древнего храма, монстр, что стоял внизу, создан из неизвестного науке камня. Очень давно, — вздохнула Джо, — все это место было пустыней. Храм возвышался над ней, и монстру приносились жертвы. Раз в году площадка раздвигалась. И монстр выплевывал луч, который попадал куда-то… Мик не должен был касаться камня. И я не могу коснуться его. А вы можете.       — Почему? — поинтересовался Дайсуке.       — Потому что у нас силы, а у вас нет, — пояснила Джо, — а теперь подождем, когда Мик очнется и поплывем домой.       — А дальше что? — Люпен посмотрел на Джо и улыбнулся. — Мы не знаем, где Звезда Аляски?       — Тебе понадобятся спутники, чтобы выяснить, где камень, — нахмурилась Джо, — но я знаю, что враги наши уже направили к нам, в город Ангелов, того, кто будет сбивать тебя с пути истинного. Теперь дело только за тобой, Арсен Люпен III.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.