У всех есть слабости

R
Завершён
88
автор
licorne бета
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 7 736 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 41 Отзывы 12 В сборник

Глава 1

Настройки
      Спокойное и тихое утро. Джон Ватсон, ещё немного сонный, мирно брёл по улице в сторону магазинчика, где продают прекрасный кофе. Его мысли были заняты предстоящим днём. Признаться, Джон был не особо рад, что Шерлоку с утра пораньше потребовался особый сорт кофе, за которым, собственно, он и шёл.       Внезапно его что-то сбило с ног. Что-то вроде бы небольшое, но слишком большое для голубя или собаки. Будучи сонным, он не сразу понял, в чём дело. Поэтому просто разлёгся на асфальте в глубоком непонимании. Наблюдатели со стороны могли подумать, что он явно пьян.       — Эм… Прошу прощения, сэр! С вами всё в порядке? — спросила девочка лет тринадцати, взволнованно склонившись над сонным лицом Джона. — Сэр, вам плохо? Вызвать скорую?       — А… Что?       Джон непонимающе уставился на девочку, но как только понял, в каком положении он находится, то немедленно встал на ноги и сказал:       — Ничего страшного, я в порядке. Ты здесь одна? Где твои родители?       — Да, сэр, я здесь одна. Вы не могли бы мне подсказать, где я могу найти Шерлока Холмса?       — На Бейкер стрит 221-B. А зачем тебе? — немного непонимающе спросил Доктор Ватсон.       — Мне необходимо к нему попасть! Вы не могли бы мне помочь?         Девочка улыбчиво склонила голову в бок.

***

      — Шерлок! К тебе тут посетитель, — сказал Джон, открывая дверь и пропуская вперёд девочку.       — Мелони Стефания Холмс. Я так понимаю, Майкрофт ещё не знает о твоём побеге из школы Жульберга?       Детектив стоял спиной к вошедшим, но это не помешало ему определить, кто они. Его голос заставил девчушку замереть, а Джона — выпучить глаза от удивления.       — Ч-что ты только что сказал?       Ватсон, явно обескураженный словами детектива, стал ошарашенно переводить взгляд с Мелони на Шерлока.       — Мелони Стефания Х-холмс?!       — Да, Джон, это моя сестра! Ничего удивительного.       Детектив повернулся в сторону гостей и уставился пронзительным взглядом на девочку, которая спряталась за Джоном.       — Итак, Мелони, с чем связан твой побег на этот раз?       — Эм… Ну… Понимаешь, это вышло совершенно случайно…м…и…ну…м...       — Хватит мычать! Ты не корова!       — Я её подожгла… Случайно!       Мел виновато подняла взгляд на брата.       — Прошу, Шерлок, не рассказывай Майкрофту! Он не должен знать о том, что я здесь!       — Видимо, мозгов на тебя не хватило… — протянул Шерлок и устало потёр переносицу. — Майкрофт — главный инвестор твоей школы. Логично предположить, что он первым узнал о поджоге, а, учитывая твою ненависть к этому ужасному месту, нетрудно догадаться, кто это сделал. Поздравляю, дорогая сестрёнка. Майкрофт открутит тебе голову!

***

      Всё было спокойно. Шерлок уставился в стену и сидел в чертогах разума. Джон хозяйничал на кухне и пытался что-то приготовить для внезапной гостьи. Девочка же сидела на кухне и томила свой желудок в ожидании еды.       Не успев положить в рот и кусочка свежеприготовленной яичницы, Джон и Мелони встрепенулись, услышав недовольное причитание миссис Хадсон и шумные шаги на лестнице.       — Стефания Мелони Холмс! — громыхнул разъярённый голос Майкрофта, который ни с чем не перепутать. — У вас большие неприятности, юная поджигательница!       Думаю, не стоит долго рассказывать о том, что было дальше. Могу лишь отметить, что Майкрофт, будучи очень разозлённым выходкой сестры, устроил долгий воспитательный процесс, а также не обошлось без препирания братьев об имени девушки: Шерлок стоял на том, что «Мелони» должно идти первым, а «Стефания» вторым. Майкрофт уверял брата в обратном и обещал показать свидетельство о рождении девочки. После долгих споров и ядовитых колкостей, судья смягчился и позволил Мелони остаться у Шерлока. Как только судья покинул дом, Шерлок одарил сестру тяжёлым взглядом, а после… улыбнулся.

***

      Джон, Шерлок и Мелони сидели на кухне и пили чай, а также закусывали любезно предоставленными пирожками от миссис Хадсон. Все трое чрезвычайно устали и нуждались в скорейшем отдыхе, поэтому, не став долго засиживаться, поспешили разойтись по спальням. Для Мелони была выделена небольшая комнатушка на верхнем этаже. Стены были белыми, постельное бельё было тоже белым, одним словом, — всё как в больнице.       «Мда, придётся тут поколдовать и сделать эту комнатку уютной», — подумала Мел, лёжа на кровати.       Погасив свет, девушка провалилась в глубокий сон.
88 Нравится 41 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (11)