ID работы: 7740554

The Strangers

Джен
PG-13
Заморожен
10
автор
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 32 Отзывы 1 В сборник Скачать

1/2

Настройки текста
Никс коротко взвизгнула и прижалась к маме. От сильного порыва ветра мелкие камушки вдруг налетели на нее, словно рой жуков, и девушка со свистом понеслась вниз, в неизвестность. Ткань накидки отчаянно захлопала по бедрам и вся скрутилась. Но полет оказался недолгим — от внезапного удара о землю Бэнни резко вдохнула и перекатилась на бок. Сердце, казалось, в тот же момент словно выпрыгнуло из груди. На мгновенье чувства пропали. Но вдруг она ощутила боль от камней, при падении впившихся в ребра и раненое плечо. Легкие заполнила пыль, и Бэнни тут же спряталась от нее, зарывшись носом в волосы мамы, от боли обняв ее еще крепче, а затем звучно чихнула. Позади послышались глухие звуки ударов и кашель. Бэнни, вся дрожа, снова перекатилась на бок, чтобы заглянуть за спину: в вечернем полумраке едва-едва покачивалась телевизионная антенна, а вдали, на фоне желтой полоски заката, виднелись темные прямоугольные силуэты. Она лежала на крыше многоэтажного здания. Боль от удара постепенно уходила, сменяясь удивлением (уже в который раз за этот день). Сверху прозвучал оглушающий гудок — она мгновенно среагировала, подняв голову на звук, и тут же увидела над собой груду металла в переплетениях железных трубочек, применения которым, вероятнее всего, она никогда не узнает. Девчонки ее возраста редко разбираются в механике хорошо. Поезд зашипел, словно змея, готовая напасть, и вдруг двинулся с места. Он медленно проплыл над головой Бэнни, издавая полагающиеся поезду звуки, хотя видимых рельс и не было. Время от времени он открывал вид на звездное небо в местах, где сцеплялись вагоны. Вскоре гремящий состав скрылся за черными облаками. А ведь никто внизу наверняка ничего не видел! Никто не знал…  — Что ж… вот и твоя остановка. Новый безумный мир, — вдруг послышался голос Кали. Бэнни икнула и обернулась. Эл и Кир отряхивали шорты от пыли с крыши. Кали осторожно отпустила ее отца на землю и подошла к широкому бетонному бортику.  — Хочешь взглянуть? — спросила она, с оценкой посмотрев на Бэнни. Эл и Кир тут же перестали хлопать по коленям и тоже уставились на нее. Она с недоумением огляделась: силуэты домов, телевизионные антенны, неоновые вывески… Другой мир? А разве не обыкновенный город? При чем ее город. Тот, который она знала как свои пять пальцев. Эй, да это же дом ее одноклассника Чарльза! Вон тот, который антенна перед ее глазами рассекает напополам. Где угодно она узнает этот желоб, от старости провисший и ставший мостом между третьим этажом и тротуаром. Чего же они хотят, чтобы она увидела? Такие городки, как этот, тихие и незаметные, засыпают с приходом ночи, и ничего особенного в них в это время суток, как правило, не случается. Тем не менее девушка поднялась на ноги. Она достаточно стремительно подошла к бортику, но перед тем, как посмотреть вниз, указала туда пальцем, набрала побольше воздуха в легкие, посмотрела на ребят и резко отчеканила: — Спокойная улица. Если там и есть что-то безумное, так это огромные котята. Огромные, пушистые, милые котята! — было странно со стороны наблюдать за человеком, произносившим это слово с такой яростью. Эл едва сдержал смех, а Кали лишь поджала губы и, слегка дернув плечами, отвела взгляд. Кир пытливо склонил голову набок. Бэнни зажмурилась и опустила подбородок. Она распахнула глаза и… не увидела ничего. Пешеходная улица. Привыкающие к ночной тишине каркасы рыночных палаток. Цепляясь за камушки мощеной дороги, мимо рьяно пронесся целлофановый пакет. В жилых домах поочередно погасло несколько окон. Поодаль, на соседней улице, с характерным шумом проехал единственный автомобиль. Горели фонари, приманивая мотыльков, а вечерний бубнеж постепенно утихал. Как и всегда бывало… Или не совсем.  — Эй, постойте-ка, — Бэнни нахмурилась и, вцепившись в бортик крыши, присмотрелась к улице, — это что там под пакетом?! А пакету неожиданно надоело бесцельно носиться по бренной земле. Отрастив четыре целлофановые ножки, он, шелестя, начал скакать по камням, словно дикая лошадь прерий, и в какой-то момент этого действа отложил «яйцо» (этим яйцом оказалась примятая жестяная банка из-под рутбира*). Довольный собой, пакет ускакал прочь, а банка укатилась в противоположную сторону. Бэнни дважды проморгалась.  — Маральщик, — пояснил Эл. — Люди разбрасывают мусор где попало, а он плодится. Зараза…  — Эй ты! — вдруг выкрикнула Кали. Пакет с банкой тут же замерли на месте, и жрица довольно улыбнулась: — Взгляни-ка. Не терпят, чтобы на них смотрели.  — Уолш думает, что мало кому это может понравится. Если за их родами станут наблюдать, — сказал Кир. — Ну-у, об этом пусть еще подумает. Извращенцев-то сейчас полно… — возразил Мескит, на что Кали брезгливо фыркнула. Он, развернувшись к Бэнни лицом, спросил: — Хей, крольчиха! Ну как, убедилась, что все не так-то просто в этом мире? Бэнни вымученно усмехнулась: — Вряд ли я могу этого избежать. Теперь не получится сослаться на ветер, так ведь? Стоило им отвернуться, как «маральщики» скрылись из виду. Кали кивнула и добавила:  — Больше нет, — она вгляделась в улицу под ними. — Наблюдай. Сейчас начнется.  — Начнется что? — не успела Бэнни это сказать, как зазвучала приглушенная музыка, а вместе с ней послышался отдаленный смех и гул от разговоров. Она тут же прильнула к бортику крыши и почти перегнулась через него, грозя упасть вниз. В конце улицы раздался сухой старческий вопль. Казалось, будто кости раскрошились в горле кричащего, но даже это его не останавливало. Звук пронесся сквозь застывший воздух, как взрывная волна, и, словно откликаясь на этот зов, кто-то начал стучать в барабан. Раздалось тихое, гудящее пение, чем-то отдаленно напоминающее церковный хор. Язык было не разобрать, хотя можно было уловить обрывки фраз, которые постоянно повторялись. Это совсем не походило на языки, знакомые Бэнни. Набор звуков! Песня становилась все громче и громче, а вместе с ней — смех и разговоры людей, которых до сих пор нигде не было видно. Бэнни тут же задала себе вопрос: «А могли ли они там быть?» Логически — нет. Кому придет в голову толпами бродить в ночи? Но это еще куда ни шло. Петь ночью? В Хиддентрейде? Слишком странно. Однако… Странно достаточно, чтобы в свете последних событий казаться правдой. Пока она размышляла, в прозрачном полумраке вдруг что-то промелькнуло. Что-то, похожее на огненный блик. Потом появилось еще два или три в разных местах — сосчитать она бы не успела. «Но откуда?» Девушка принялась судорожно озираться в поисках окон с включенным светом. И тут огни замельтешили и заморгали столь яростно, что Бэнни от неожиданности отпрянула от края крыши. Мощеная дорога, пустующие лавки, железные каркасы — блики распространились повсюду и теперь медленно плыли вдоль улицы.  — Это еще что за световое шоу?!  — А ты до сих пор не видишь? — удивился Эл.  — Не видит. Ведь нужно этого захотеть, — Кали лишь пожала плечами, продолжая смотреть на улицу.  — Скажите еще, что я мало стараюсь!  — Мало — так говорит Уолш, — Кир подпрыгнул, сел коленями на бортик и принялся пристально смотреть на Бэнни. Она буркнула что-то сердитое себе под нос и прищурилась. Может Уолш скажет еще, каким образом ей включить себе сверхзрение? Но, к ее удивлению, делать этого не пришлось. Воздух под огнями неожиданно задрожал и весь смазался, будто улица ни с того ни с сего стала огромным костром. Бэнни нахмурилась. Под огнями принялись плавно вырисовываться чьи-то тени. Казалось, что еще отчетливее стало слышаться пение, и темные силуэты неожиданно начали деформироваться, напитываться цветом. Они кричали, смеялись и размахивали руками. Бэнни не могла поверить ни глазам, ни ушам — и в принципе не могла поверить ничему! Ведь за считанные секунды торговая улочка ожила и наполнилась людьми. Они шли, некоторые — укутанные в яркую парчу с золотом, некоторые — в совсем уж странных, футуристических нарядах, а другие — в джинсах и ветровках. Практически у каждого из них в руках был деревянный шест с подвешенным на нем маленьким фонариком. Они и факелы, один за другим загорающиеся по бокам лавок, освещали украшения людей, которыми те были увешаны, заставляя их волшебно переливаться и сиять в темноте. Из ночного мрака на каркасы для палаток вдруг упали цветастые ткани, а внутри объявились торговцы с разнообразными товарами, словно чья-то невидимая рука принялась готовить декорации для предстоящего шоу. Бэнни застыла над бортиком, приоткрыв рот.  — Ну что, увидела? — Эл скривился в довольной усмешке.  — И как давно такое происходит? — вопросила она, не отводя глаз от процессии, появившейся из ниоткуда.  — Так было всегда. Цивилизации людей и духов на протяжении всего своего существования развивались, сосуществуя, — объяснила Кали, — хотя последние, конечно, всегда были наглее. — Наглее? — Бэнни непонятливо изогнула бровь.  — Людей с паранормальными способностями не так уж и много. И даже те, что есть, редко на самом деле работают в полиции Вечного Равновесия.  — А преступность среди духов тем временем цветет и пахнет, — добавил Эл, разведя руками, — но знаешь, я тут тебе ничего пропагандировать не собираюсь. Можем просто сделать все и забыть. На самом деле так даже лучше. Мескит отвернулся от края крыши и подошел к двери на лестничную площадку, приготовившись ее открыть. — Почему лучше? — спросила Бэнни, не оборачиваясь. На момент он замолчал. Кали вдруг заметно напряглась, а Кир нахмурил брови. И вдруг Эл фыркнул:  — Да так, меньше геморроя. Будешь еще придираться к словам! — он на момент повернулся к ним лицом, и знакомо усмехнулся, но вроде как-то… Не так? Бэнни не знала. В конце концов, они знакомы совсем недолго. Он снова отвернулся и открыл дверь, подтолкнув ее коленом, и при этом сказал: — Вот что, крольчиха, сейчас потащим твоих родителей к надежному человеку, и подумаем, что будем делать дальше.  — Туда спустимся?! После событий такого дня ей меньше всего хотелось вновь контактировать с чем-то паранормальным. В конце концов, опыта, доказывающего, что это безопасно, ей до крайности не хватало. До крайности!  — А почему бы и нет? — Эл распахнул дверь настежь и подошел к отцу Бэнни, чтобы затем взвалить его руку себе на плечо. Придерживая его другой рукой, он тяжело поднялся на ноги и поплелся к лестничной площадке.  — Вперед, — просто сказала Кали, заглянув в лицо Бэнни и пожав плечами. Бэнни тут же заметила, что девушка не прекращала взволнованно поглядывать на Эла. Кир молчал, также глядя вслед парню. Нет, что-то тут явно было не так! Она подумала, что стоит в будущем обязательно разузнать, что произошло. Ох, а ведь задушит любопытство… Они с Кали подошли к маме Бэнни и осторожно подняли ее, взяв под руки, а затем пошли к лестнице сразу вслед за Киром, скрывшимся в мрачном проходе перед ними. Так спокойно было там, в темноте. Пару минут они просто тяжело переступали со ступеньки на ступеньку, не думая ни о чем, ведь ничего и не происходило. Всего несколько минут, пока не открылась тяжелая деревянная дверь на улицу. Бэнни сразу показалось, что она очутилась в другом мире. Веселая музыка тут же заглушила голос тревожности, в то время как диковинная и странная толпа тотчас захватила все ее внимание. Что это, мужчина с рогами оплачивает купленный у шестирукой женщины, увешанной драгоценностями, цветы? С ума сойти можно! Золотистый свет от факелов завлекающе освещал в темноте палатки со всякой всячиной. А смесь запахов пирогов, булочек, печеных яблок, жареных сосисок, стейков и других вкусностей на удивление отвлекала от всех мыслей. Черт, да ведь она невероятно проголодалась! Бэнни даже не заметила, как вдруг отдалилась от ребят, и что поддерживать ей больше никого не приходилось.  — Фуа-гра не желаете, дамочка? Эй! Да, да, вы! Эксгибиционистка в халатике! Бэнни почувствовала, что ее дергают за подол накидки. Это еще что за наглость?! Она опустила голову и увидела перед собой старушку, по росту едва дотягивающуюся ей до колена. Она продемонстрировала Бэнни хитрый оскал и протянула блюдо с ароматными кусочками печени, политыми соусом. «Хочу», — единственное, о чем подумала Бэнни в тот момент. Ее рука слегка дрогнула.  — А я могу?.. — она сглотнула и указала на блюдо пальцем.  — Конечно! Как только заплатите, — оскал так и застыл на лице старухи. Бэнни снова сглотнула и опустила правую руку, для верности придержав ее левой: — Ну-у… Вшитых карманов в накидке нет. В других местах я деньги тоже не прячу, извиняйте. Она развернулась и попыталась сделать шаг, но старушка снова оказалась прямо перед ней, все с той же широкой улыбкой на лице.  — Тогда, может, выпишете чек? — как только она сказала это, ее глаза зловеще засверкали.  — Эм… Старуха ткнула прямо Бэнни в лицо какие-то бумаги, усеянные строками из непонятных символов. — Обязательно нужна ваша подпись внизу! Ручки нет? Какая жалость! Ну ничего, ведь всегда можно расписаться кровью! — провизжала она восхищенно и, схватив руку Бэнни, широко раскрыла рот, чтобы укусить ее.  — Эй, клоп! — крикнул Эл из-за спины. Старуха так и застыла над рукой Бэнни, распахнув пасть. Вдруг ее слюна капнула девушке на палец и та будто очнулась. Она испуганно одернула руку и попятилась назад, не в силах поверить, что чуть не позволила кому-то сделать с ней подобное. Подпись кровью? Ну уж нет, она видела слишком много плохого кино с таким началом!  — С огнем ведь играешь, кровосос. Кстати говоря, во всех смыслах, — усмехнулся Эл, сложив руки на груди, и вдруг заглянул старухе за спину. На лицо женщины легла тень. Она вся съежилась, сглотнула и медленно повернула голову. Над ней, уперев руки в бока, нависала Кали.  — И не надоело побираться? — холодно спросила она. Старушка жалобно всхлипнула:  — Так я же не просто так. Я — все ради детей! На, почитай! — она дрожащей рукой протянула Кали чеки, которые давала Бэнни на подпись. Кали выхватила их у нее и вчиталась, настороженно приподняв подбородок. После чего недоверчиво посмотрела на старуху поверх бумаг.  — Странно… Кажется, что все законно.  — Нет, — монотонно произнес Кир. Когда Бэнни посмотрела на него, то увидела, что его глаза были полностью белыми в этот момент. Зрачок с радужкой просто исчезли. Он продолжил говорить таким же монотонным голосом: — С-а-м-о-у-б-и-й-с-т-в-а. Которые летом, Уолш так говорит. Она сделала. Научила жучков, — после этих слов он вдруг дернулся всем телом и вернулся в нормальное состояние.  — Клопы, — глаза Кали наполнились яростью. — Так это вы стоите за летними самоубийствами! Лицо старухи исказила гримаса ненависти.  — У вас нет доказательств! А если даже и так — я-то уж могу себе позволить! У меня дети в конце концов!  — Твои дети столько не едят. Для себя убила, — как бы невзначай вставил Эл.  — Те люди были точно такими же детьми, — Кали достала из безразмерника наручники — красные, светящиеся и очень тонкие. — Твое горе, что теперь тебе повезло наткнуться на одну из нас.  — И что, скажете, арестуете меня? К-копы! Чуть какая ерунда — и сразу в ссылку? Да кто ж вас сюда звал?! — старушка зарычала и начала скручиваться, сжиматься и покрываться коричневой коркой; тарелка с едой упала на землю и перевернулась; прорвав щеки, на ее лице выросли жвалы, а из головы — усы. Здоровенный, размером с большую собаку клоп с человеческими глазами попятился назад, — Человеч-чки! Не лезьте не в свое дело! — Эл, стреляй. Пистолет мгновенно оказался в руках парня — Бэнни даже не успела заметить, как тот достал его из-за пояса. Но клоп был еще быстрее. Он, шустро перебирая короткими лапами, попятился к лавке с цветными платками, вывернул ее и прополз вперед под несколькими прилавками. Он бежал мимо двери с незатейливой надписью «Осторожно. Высокое напряжение», как вдруг та распахнулась. Насекомое оказалось прижатым к земле ногой, отчаянно кряхтя старушечьим голосом и беспомощно шевеля лапками. Эл опустил пистолет, поднятый над рукой и ухмыльнулся. Над клопом возвышался старик, сам по себе тощий и сухой, но при этом державшийся гордо, с широко расправленными плечами, на которые было накинуто огромное, волочащееся по полу пальто в военном стиле. В зубах у него была зажата трубка с черепом на конце. Он расплылся в лукавой ухмылке и выпустил из нее несколько дымовых колец:  — Никаких выстрелов на моей территории, молодой человек!  — Ха! Ну ничего себе. Я тоже рад тебя видеть. Еще проводишь регистрации, Честер? Старик удивленно вскинул брови.  — Неужто уже четвертый? Даете, детишки… И где ж этот счастливчик? Бэнни неловко подняла руку, с ужасом наблюдая за тем, как монстр пытается выбраться из-под ноги старика, но у него ничего не выходит. А тот снова выпустил дым из трубки, отчего клоп под его ногой вознегодовал. Казалось, что существо не доставляет старику ни малейших неудобств.  — Организуем. Чаю?  — Можно и чаю, — Кали легонько кивнула. «Им что, и правда все равно?» — Бэнни продолжала смотреть только на клопа. — Но мы тут не одни. Родители Бэнни попали в беду. Нам бы разобраться с этим.  — Бэнни, значит. И где родственнички?  — Мои родители? — Бэнни опомнилась, мигом забыв о насекомом, и посмотрела на Кали с Элом, — Так они… не с вами?! Кали выше подняла подбородок.  — С нами. Не беспокойся, — сказала она и направилась к открытой двери, введя Бэнни в ступор. Ладно, может ее слова и могли бы убедить, но совсем чуть-чуть, и то, только потому, что до этого происходило много всякой ерунды. «Не отвяжусь теперь, пока нормально не ответите!»  — С вами — это где? Кали! Бэнни поспешила за ней. Честер непонятливо взглянул на Эла.  — Все путем, — парень махнул рукой и направился вслед за девчонками. Кир пошел за ним, и вскоре все они скрылись в дверном проходе. Старик усмехнулся, слегка покачав головой, присел, подхватил орущего о своих правах клопа под руку, словно сумку-дипломат, и закрыл за ними дверь. «Осторожно. Высокое напряжение» — гласила надпись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.