Голос в трубах (Voice in the Pipes)

Перевод
R
Завершён
466
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 3 863 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
466 Нравится 32 Отзывы 126 В сборник

Глава 1. Беседа начинается

Настройки
— Привет, привет, привет… — Привет. — … — Привет? Ты все еще здесь? Я напугал тебя? — Кто ты, чёрт возьми, такой? — Я голос в трубах. А ты кто такой? — И я тоже. — Нет, это не так. — Как ты узнал? — Я знаю, что ты Гарри Поттер, вот как. — Почему ты тогда спрашиваешь меня об этом? — Я хотел услышать это от тебя. Так почему ты вообще говоришь в трубу? — Я не знаю. Я просто… услышал стук… как будто это был кто-то. Постукивал. Пытаясь привлечь внимание. — Ах… возможно, так оно и было. — Ты хотел привлечь моё внимание? — Мммм, да. Да, это так. — Кто ты такой? — Голос в трубах. — Ты жив или мёртв? — Это ужасно невежливый вопрос, тебе так не кажется? — Ужасно невежливо стучать по трубам в моей комнате. — Тебе было одиноко. — Это не так. — Это так. Ты скучаешь по комнате с друзьями, не так ли? — Ну. Да. — Тебе не нравится отдельная комната? — Хм. Мне нравится. Или не очень. — Ты привыкнешь к этому. — Я не хочу к этому привыкать. — Одиноко. — Возможно. — Я понимаю, о чём ты.

***

— Привет, привет еще раз… — Ах, вот ты где. Я уже начал беспокоиться. — Правда? — Да. Я стучал сорок пять минут. — Я знаю. — Почему ты не отвечал? — Мне не хотелось разговаривать. — Почему? Тяжелый день? — Ага… — Да ладно тебе. Расскажи об этом своему другу-Голосу в трубах. — Знаешь ли ты, что на втором курсе я нашел дневник, который отвечал, если в нём написать? — Хммм, да, знаю. — Эта штука с трубой кажется немного странной. — Я не Том Риддл. — Ты уверен? — Да. Вообще-то я Волан-де-Морт. — … — Я просто пошутил! — Это не очень-то смешно. — Тогда почему ты смеешься? — Я не смеюсь. Я кашляю. Что-то застряло у меня в горле. — Возможно, твоё чувство юмора. — Хах. — Нет, правда. Я ничего не замышляю. Ну, не прямо сейчас. Я просто… разговариваю с тобой. Вот и все. — Ты здесь учишься? — Я всего лишь голос в трубах. — Ты что-то вроде Плаксы Миртл? — Я совсем не похож на Плаксу Миртл, Мерлин упаси! — Ты знаешь её? — Я знаю о ней. — Ну, она обитает в туалете, а ты обитаешь в трубах. Вы должны пересекаться. — Я не обитаю там, Гарри. — Так ты студент, сидящий где-то рядом с трубой? — Возможно. — Ты не кажешься мне знакомым. — Мы далеко друг от друга. — Почему вообще я тебя слышу? — Я не знаю. Но я слышу все, что происходит в твоей комнате. Ты знал, что разговариваешь во сне? — Нет. — О, так и есть. Ты разбудил меня в 5 утра. — Что я такого говорил? — Ты говорил «я не буду» и «пожалуйста, остановитесь». — Оу… — Знакомо? — Возможно. — Что тебе снилось? — Я действительно не хочу об этом говорить. — Ты уверен? — Да. — Ты должен сказать этому Рону, чтобы он говорил тише. Клянусь Мерлином, он чуть не разбудил весь мой факультет на днях своим смехом. — Какой факультет? — Не скажу. — Откуда ты знаешь, что это меня ты слышишь? — А кто еще это может быть? Я слышу, как твоя подруга Грейнджер читает тебе лекции всё время, каждый, кто входит в твою комнату, выкрикивает твое имя, и никто больше не звучит так, как ты. Это было довольно легко, на самом деле. — Я собираюсь заткнуть эту чертову штуку. — Пожалуйста, не надо. — Что? — Не надо. Просто… оставь это? — Я не хочу, чтобы ты шпионил за мной! — Я не шпионил. — Да, конечно. — Нет, клянусь тебе. Я не буду использовать это против тебя. — Тебе нравится это? — Ну… да. — Почему?

***

— Привет? Голос в трубах? Ты здесь?

***

— Голос? — Да. — Ты вернулся. — Да. — Я скучал по тебе. — Правда? — Да. — Ты не заставил их заткнуть трубу. — Нет. — Почему нет? — Ну, ты же попросил меня не делать этого. Я просто теперь немного осторожнее отношусь к тому, что говорят в этой комнате. — Я заметил. — Ты хотел бы услышать больше, не так ли? — Нет, не совсем так. Рон и Гермиона мне наскучили. — Ты хочешь услышать меня? — Да. Опять кошмары снятся? — Хмм. — Не хочешь мне рассказать? — Нет. — Окей. — Кто ты? — Разве это имеет значение? — Да. Имеет. Как бы ты себя чувствовал, если бы какой-то случайный человек из школы мог слышать все, что происходит в твоей комнате? — Я уверен, что ты можешь слышать, что происходит в моей комнате, не так ли? — Я этого не замечал. — Наверняка ты можешь. Просто люди не врываются ко мне так часто, как к тебе. И я не разговариваю во сне. — Хммм. — Ты слышишь, как я стучу? — Да, слышу. — Я делаю это у спинки моей кровати. Видишь? Это с помощью карандаша. Слышишь? — Да. А почему никто не заходит в твою комнату? — Хм. Не думаю, что я им очень нравлюсь. — Почему нет? — Я не знаю. Я не очень хорошо к ним отношусь, наверное. — Подожди… мне нужно идти, Рон и Симус пришли. Мы… спустимся в общую гостиную. — О. Окей.

***

— Голос? — … — Голос, Ты меня слышишь? — … — Голос, проснись. Проснись! — Угх. Я… Я проснулся, что? — Мерлин, ты кричал. Кошмар? — Возможно. — Ты в порядке? — Эм… сколько сейчас времени? — Не знаю… Два часа или около того? — Ты меня слышал? — Да. — Что я говорил? — Не волнуйся, я никому не скажу. В любом случае, кому я расскажу? Я даже не знаю, кто ты. — Так что же я такого сказал? — Я ничего не расслышал. — Не ври. — Хм. Что-то насчет твоего отца. — О. — Я ничего не скажу. — Что тебе известно? — Ничего. — Не играй со мной. — Ты сам начал с игр! — Что ты, чёрт возьми, знаешь? — Ничего. Честно. Только то… что твой отец не очень хороший человек. — Это был просто кошмар. — Ты уверен? — Да. — Ты можешь поговорить с Дамблдором. Или… деканом своего факультета. — Тебе было весело с друзьями прошлой ночью? — Гм. Да, это так. — Это хорошо. — Я не хотел оставлять тебя в таком состоянии. — Все в порядке. — Ты чувствуешь себя лучше? — Я в порядке. Я лучше пойду спать. — Окей. Зови меня, если… если тебе что-нибудь понадобится. — Кажется, мне нужен стакан воды. — О, ради всего святого! — Спокойной ночи. — Спокойной ночи. — Спасибо.
Примечания:
466 Нравится 32 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (6)