Голос в трубах (Voice in the Pipes)

Перевод
R
Завершён
466
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 3 863 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
466 Нравится 32 Отзывы 126 В сборник

Эпилог. Секс по трубам

Настройки
— Эй, Гарри? — Мм? — Что на тебе надето? — Гм… пижамные штаны и носки. Зачем тебе? — Мммм, просто хотел представить. Я не одет… Вообще. — Серьезно? Разве в подземельях жарко? — О, здесь очень жарко, детка. — …это шутка?.. — Поттер. Не порть настрой. — Какой настрой? — ЗАЙМИСЬ СО МНОЙ СЕКСОМ ПО ТРУБАМ, ПОТТЕР! — …секс по трубам?.. — ДА. — Но… хм, края… дырки совсем не те, и… будет больно, она слишком маленькая. Я могу застрять. Почему ты смеешься?

***

— Драко? — Даааааа? — Я, хм… На мне ничего нет. — О, действительно? — Эм, угу… — Ладно, подожди, дай мне закончить эссе по зельеварению. — Что?.. — Ну, я почти закончил. — Ох. — Ладно, ладно, забудем про зелья. Итак, о чем ты думаешь? — Гм… — Ладно, ты лежишь? — Да. — Ты трогаешь себя? — Э… да? — Ты не уверен? — Я не уверен, что касаюсь нужных мест… — Гарри… — Да? — Возможно, нам стоит попробовать сделать это позже.

***

— Окей. Драко? — Угу? — Закончил домашнюю работу? — Даа. — Ты раздет и готов? — Всегда. — Окей. Давай сделаем это. — Здорово! Я подумал, сегодня на уроке истории… что, если бы ты был под столом, ну, знаешь, между моих ног? И… — Ты что, без штанов? — Ну, да. — Ты на уроке истории без штанов? — Гм. Ну, не по-настоящему. Поработай со мной там, Поттер. — Окей. Итак, ты полуобнаженный на уроке истории, а я под столом, обхватываю тебя губами… — Может, тебе стоит попробовать говорить, ну, знаешь, чуть хрипло. — Хрипло? — Да, знаешь, постарайся говорить… сексуально или что-то в этом роде. — Хм. Я не сексуальный такой, как я есть? — Заткнись, Поттер, не злись на меня. Я пытаюсь заниматься сексом по трубам. — Ну ладно. Так… Я… под столом… — Ладно, теперь ты просто бормочешь, и я тебя не понимаю. — Не сексуально, да? — Не очень. — Хмм. Это намного легче сделать самому.

***

— Гарри? — Да? — Я… подумал… — Агаа? — А если мы проберемся на Астрономическую башню? — Хочешь посмотреть на звезды? На улице облачно. — О Мордред, Гарри. Иногда я просто не могу понять… — Я просто шучу. — О. Ладно. Что если мы могли бы прокрасться на Астрономическую башню… — … лечь под мою мантию-невидимку… — …и мы могли бы целоваться до потери сознания… — …а все остальные будут любоваться на звезды и с тоской смотреть друг другу в глаза, пока мы будем трахаться, закрывая друг другу рты руками. — … — Драко? — Вау, ты… Молодец, Гарри. — Ну, это было легко.

***

— Гарри! Гарри! Проснись! — АААРРГХ!!! — Эй, эй, все нормально. Это всего лишь я. Ты в порядке? — Угх… — Опять кошмары? — Бее… — Окей. Сиди, жди. — Драко?.. — … — Драко, ты где? Громадный журавль со свистом приземлился у окна Гарри и постучал по стеклу. Гарри тряхнул головой, окончательно просыпаясь, и встал, широко распахнув окно. Когда журавль ступил на подоконник, он превратился в Драко, сидящего прямо перед Гарри в пижаме. Они улыбнулись друг другу. Лицо Гарри все еще было мокрым от слез после ночного кошмара, и Драко взял его за руку и повел обратно в постель, заползая вслед за ним. Гарри казалось совершенно естественным свернуться калачиком рядом с Драко, положить голову ему на грудь, почувствовать, как его обнимают чужие руки. Драко коснулся его волос, погладил по затылку, провел руками по спине Гарри. Ничего не говоря, Гарри подвинулся, подпер голову одной рукой, а другую положил Драко на грудь и поцеловал его. Этой ночью кошмаров больше не будет.

✿ The end ✿

☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

Примечания:
466 Нравится 32 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (12)