ID работы: 7740852

Принц из северной страны

Слэш
Перевод
G
Завершён
483
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 18 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Воображение рисовало Дереку самые ужасные картины, ожидающие его в тронном зале. Огромных, покрытых татуировками воинов, захвативших в заложники его людей и наверняка успевших даже некоторых убить. Ожидающих его появления с мечами наготове. Они снесут ему голову по первому приказу своего короля, покарают наглеца, посмевшего соврать о заключенном с ними союзе. Но вместо этих ужасов его встретила довольно мирная картина. Тревожный шум затих, как только двери открылись, пропуская Дерека. В зале повсюду толпились люди в чужеземных одеждах, но оружие их было зачехлено, по крайней мере они не выглядели так, словно готовятся напасть. Айзек как раз говорил с одним из них, Скотт беседовал с другими, чуть дальше Дерек заметил Эрику и Бойда — ее буйные светлые кудри, как и его темная кожа, заметно выделялись на фоне густого меха одежд светлокожих воинов. Похоже, ни Эрике, ни Бойду ничего не угрожало, более того: они выглядели отдохнувшими и довольными. Заметив Дерека, Эрика просияла улыбкой. Люди с севера оказались вовсе не мрачными гигантами. У них не было массивного оружия, настолько тяжелого, что его приходилось бы тащить по земле. Татуировок тоже не было, равно как и замысловатых косичек в волосах или не менее замысловатого пирсинга. Они выглядели совсем как соотечественники Дерека, разве что были бледнее и были теплее одеты, но в остальном разницы не было никакой. Один из них повернулся и, заметив приближающихся Дерека и Стайлза, сделал шаг вперед. По одной только осанке этого человека можно было с уверенностью сказать, что именно он возглавляет делегацию северян. Хотя у него не было короны, да и меч в ножнах казался самым обыкновенным, но от него веяло такой силой и властью, что Джерарду Ардженту и не снилось. Шагнув навстречу Дереку, предводитель северян протянул ему руку: — Король Дерек Хейл, насколько я понимаю? — И, дождавшись утвердительного кивка Дерека, представился: — Я король Джонатан Стилински. — С севера, — медленно пробормотал Дерек, только сейчас начиная понимать, насколько на самом деле ужасным был придуманный акцент Стайлза. — С северных гор, — подтвердил король Джонатан, и повернулся к Стайлзу. — А ты? — Принц Пржемислав, — ответил Стайлз, старательно имитируя произношение Лидии. Присутствие настоящих северян заметно пошатнуло его уверенность, и на последнем слоге Стайлз все-таки запнулся. Король ухмыльнулся, но совершенно беззлобно. — Не совсем точно, но у тебя неплохо получается, — Он подошел к Стайлзу, чтобы поближе рассмотреть пирсинг в его ухе. Краснота давно уже сошла, но все равно заметно было, что проколы свежие. Хитро взглянув на Стайлза, он сообщил: — Последний раз я видел такое в далеком детстве, у своего деда. Так кто же ты на самом деле? Не было никакого смысла продолжать врать, поэтому Дерек незаметно кивнул Стайлзу, давая понять, что будет рядом и разделит вину за вынужденную ложь. Неизвестно, понял ли Стайлз его намек, но ответил он уже без всякого акцента: — Я Стайлз. Из портовых доков. Рядом потрясенно ахнули, и Дерек без труда догадался, кто именно из его приближенных мог так отреагировать. Айзек стоял с таким видом, словно его самым подлым образом предали. И взгляд, который он послал своему королю, не обещал ничего хорошего. Дерек сразу понял: если они переживут эту ночь, ему до конца жизни придется извиняться перед Айзеком. Впрочем, северного короля мало интересовала эта небольшая камерная драма. Он еще раз оценивающе оглядел Стайлза, после чего повернулся к Дереку. — Ты подделал моего принца, чтобы остановить Арджентов. Дерек кивнул. Потому что именно так все и было. — Нам необходим был союзник, а все соседи давно сложили оружие и сдались Арджентам на милость. Король поднял бровь. Он был явно впечатлен. — Вот этот я понимаю, блеф так блеф. И такое внимание к деталям. — он кивнул на ухо Стайлза. — Выглядят довольно свежими. — Видели бы вы мою татуировку, — ляпнул Стайлз, и тут же прикусил язык. — Блять, забыл, что у меня нет татуировки. Пожалуйста, только не просите ее показать, я и так в обмороке валялся из-за этого пирсинга, боюсь, татуировки мне просто не пережить. Повернувшись к Дереку, он вытаращил глаза и прошептал: — Черт, помоги мне заткнуться! Король Джонатан рассмеялся. Он явно забавлялся этим разговором, и не собирался никому сносить головы с плеч. — Прошло уже несколько поколений с тех пор, как мы наносили татуировки своим воинам, — пояснил он. — Оказалось, что трудно найти союзников, когда ты весь разукрашен рисунками. Дерек меньше всего ожидал такого поворота разговора, и уж тем более не надеялся, что король с севера так легко воспримет их обман. Он как раз пытался сообразить, куда клонит его собеседник, но тут дверь в тронный зал распахнулась, и появился Джерард Арджент собственной персоной. Он уверенно, словно находился у себя дома, направился к королю Джонатану. Свита Арджентов гордо вышагивала следом, с таким видом, словно каждый из них лично собирался ткнуть в Дерека пальцем, обвиняя его во лжи. Признаваться в разыгранном фарсе при такой публике совершенно не хотелось. — Король Джонатан, — произнес Джерард как-то слишком уж торжественно. Очевидно, кто-то из его людей успел подслушать весь разговор в тронном зале, иначе откуда бы Джерарду знать имя северного короля. — Приветствую вас на наших южных берегах. Северный король крепко пожал протянутую руку и ответил, глядя Джерарду прямо в глаза: — Насколько мне известно, это не ваши берега. Дерек дипломатично сохранил невозмутимый вид, зато Стайлз, не обученный дипломатии, довольно фыркнул и тут же отвернулся, усиленно делая вид, что пытается разгладить носком сапога трещину в каменном полу. Скотт выглядел так, словно изо всех сил прикусил губу, только чтобы скрыть рвущуюся наружу улыбку. Похоже, северный король был на их стороне. Впрочем, если такой ответ и застал Джерарда врасплох, он этого не показал. — Ну, нам осталось решить небольшие проблемы. Однако я уверен, чтоб мы сумеем прийти к обоюдно выгодному решению. — Не вижу, каким образом решение отказаться от своих земель принесет выгоду королю Дереку и его народу, — заметил Джонатан, отступая обратно, к Дереку и Стайлзу. — У меня вообще сложилось впечатление, что их мнение в этом вопросе никто и не спросил. Джерард растянул губы в улыбке, больше напоминавшей оскал. — Уверяю, мы довольно подробно обсудили наше соглашение. Его условия справедливы, все стороны будут довольны и счастливы. — Передать вам контроль над всеми портами означает справедливость? — прищурился Джонатан. Дерек понятия не имел, откуда северный король узнал об этом условии. Оставалось мысленно благодарить Эрику и Бойда за то, что ввели Джонатана в курс дела. А тот между тем продолжал выговаривать Джерарду: — Не знаю, как у вас тут принято на юге, но там, откуда я родом, мы называем это вторжением. И я не для этого отправлял сюда своего сына, чтобы его королевство пало перед захватчиками. По счастью, Ардженты были слишком заняты, пытаясь справиться с удивлением, чтобы заметить, как пораженно застыли Дерек и Стайлз. — Вашего сына? — переспросила Кэтрин, не веря своим ушам. — Моего сына, — с каким-то садистским удовольствием подтвердил Джонатан, явно наслаждаясь ее шоком. — Принца Пржемислава Стилински, наследника моего трона. С этими словами король Джонатан приобнял Стайлза за плечи и ободряюще сжал его. Стайлз в свою очередь выглядел так, словно готов свалиться в обморок, но Дерек наверняка был единственный, кто это заметил. — Вашего трона, — похоже, Кэтрин заклинило, и все, на что она была сейчас способна — эхом повторять слова северного короля. — Моего трона. На севере, — подтвердил Джонатан, и обратился к Дереку: — Я знаю, мы прибыли раньше запланированного времени, так что я пойму, если вы не готовы принять нас во дворце. Но моя армия проделала долгий путь через горы, чтобы добраться сюда. — Конечно, — кивнул Дерек, подыгрывая ему. — Айзек, убедись, чтобы нашим гостям предоставили все необходимое. Айзек все еще выглядел немного обиженным, но тут же подчинился: кивнув нескольким своим людям, он направился к выходу из зала. Последние пару месяцев они усиленно запасали воду и провиант на случай войны. И если армия северян поможет им этой войны избежать, Дерек не раздумывая отдаст им все припасы. И свой дворец, вместе со своей постелью, если гости попросят. А король Джонатан тем временем обратился к одному из своих приближенных и приказал — достаточно громко, чтобы его услышали и Ардженты: — Отправь гонцов на север, пусть сообщат нашим союзникам, что мы благополучно добрались, и они могут объявить отбой. Поклонившись своему королю, северянин в сопровождении конвоя из трех стражников покинул тронный зал. Звук их шагов разносился под высокими сводами коридоров дворца. Оставалось только удивляться, как быстро и легко королю Джонатану удалось продемонстрировать свою силу и власть. Дереку только и оставалось надеяться, что эта сила не повернет против него самого и его людей. Вскоре после этого Ардженты торопливо откланялись. Появившийся гонец что-то прошептал на ухо Джерарду, и тот поспешил извиниться. Непонятно было, собираются они перегруппировывать силы или разрабатывать новые маневры, но Дерека это не пугало: с планами, которые Стайлз стащил у Арджентов, им будет несложно предугадать следующий ход противника. — Ваше величество, — произнес король Джонатан, всем своим видом демонстрируя такое почтение, словно Дерек был ему равным. — Я прибыл сюда в надежде на новых союзников. Надеюсь, я не опоздал? Он бросил выразительный взгляд на Эрику и Бойда и протянул Дереку руку. Не в силах сдержать широкую улыбку, Дерек ответил на рукопожатие. — Вы как раз вовремя. *** Они не стали возвращаться в трапезный зал и вместо этого продолжили ужин в более уютной обстановке, на террасе. Король Джонатан взял с собой только нескольких приближенных, Дерек и Стайлз пригласили Лидию и пару советников, чтобы заодно обсудить условия договора. Они неспешно пили вино и наблюдали, как с темнеющего горизонта постепенно исчезают флаги Арджентов. Вдалеке на холмах виднелись ровные ряды стоянки армии северян. Судя по последним донесениям, полученным от Айзека, люди Дерека уже сделали первую попытку протянуть чужакам руку дружбы. И предложение это без труда преодолело языковой барьер, так как включало еду и выпивку. Поэтому очень даже хорошо, что Ардженты убрались восвояси: Дерек очень сильно подозревал, что к утру солдаты и северной, и южной армии будут в очень и очень боевом настроении. А на террасе текла неторопливая беседа. В качестве жеста доброй воли Дерек и Стайлз каялись в грехах, рассказывая долгую и запутанную историю о том, как обычный вор стал северным принцем. Поначалу они осторожничали с деталями, боясь оскорбить северного короля. Но когда Джонатан поинтересовался, почему Стайлз одет так, как одевались его далекие северные предки, они не стали ничего скрывать. По счастью, король Джонатан не стал обижаться, даже наоборот: чем больше он узнавал об их афере, тем больше это его веселило. Он даже предложил настоящий рецепт, который его народ передавал из поколения в поколение, для скорейшего заживления пирсинга и татуировок. В конце концов разговор перешел на обсуждение деталей договора о союзе, и король северян объяснил, почему лично пустился в такое долгое путешествие ради маленького южного государства. — Рыбы в северном море становится все меньше. Нам нужен доступ к южным водам и их ресурсам. Мне сообщили, что у вас есть выход к морю и множество торговых партнеров на острова. Нам бы хотелось наладить несколько торговых путей, в том числе через горы. Мы так же готовы предложить военную поддержку наших старых союзников в борьбе против Арджентов. — Похоже, вы с ними знакомы, — заметил Стайлз, и Дерек с ним согласился. Король Джонатан не раздумывая занял их сторону и выступил против несостоявшихся захватчиков. — Десять лет назад Ардженты отправили боевой отряд через горы, — пояснил он. — Чтобы разведать новые места и завоевать все что можно. Они напали на наши селения и многих успели убить, пока мы их не остановили. Сами Ардженты не стали особо расстраиваться из-за неудачи. Собственно, они даже не поинтересовались судьбой своего отряда, никого не прислали за телами своих солдат. Просто отправили неподготовленных людей в нашу суровую пустыню, приказали убивать всех и вся, по сути отправляя их на верную смерть. Это было просто чудовищно. — Вы потеряли кого-то из близких? — тихо спросил Стайлз. Король пристально посмотрел на него, и только потом ответил: — Моего единственного сына. Его слова тяжело повисли в воцарившейся тишине, и Дерек почувствовал, как Стайлз начал нервно постукивать ногой. Да, они не просто выдали вора за наследного принца. Они разбередили рану короля, напомнив о погибшем сыне. — И, так как у меня больше нет наследников трона, — продолжил тем временем король Джонатан, — я искренне надеюсь, что ваше предложение союза не предполагает заключения брака. Дерек улыбнулся с благодарностью, к которому примешивалось немалое облегчение. — Нет, заключения брака не требуется. Я готов обсудить любые остальные условий. Мысленно он уже успел продумать, что его народ мог бы предложить северянам в рамках будущего союза. Джонатан улыбнулся в ответ. — Рад это слышать, потому что, похоже, вы двое уже нашли друг друга, — он хлопнул Стайлза по плечу, так что тот от неожиданности едва со стула не свалился. А король, вздохнув, уже тише добавил: — Мне так не хватало сына. Стайлз, едва успевший оправиться от хлопка по плечу, поперхнулся вином. — Простите? — просипел он, пытаясь откашляться. — Для Арджентов и для всех остальных, — пояснил он, — Дерек заключает брак с моим сыном в рамках союза. А значит, ты станешь моим сыном. — Да, но… — Стайлз выглядел немного ошарашенным. — Но принц из северной страны должен трагически погибнуть, чтобы я смог вернуться к своей прежней жизни, такой был уговор. — Или же принц из северной страны может остаться, как мой сын, и здесь, на месте помогать развивать наш союз. Стайлз подозрительно прищурился. — С чего бы вам доверить мне такое? Вы совсем меня не знаете. — Верно, не знаю. Поэтому отправлю сюда своих представителей тоже. Но чтобы у всех остальных не появилось ненужных вопросов, это будет неплохим прикрытием. Хотя… — лицо короля Джонатана посерьезнело: — Хотя тебе придется поработать над своим акцентом. Стайлз застыл с открытым ртом, но тут же нашелся: — У меня был плохой учитель. — Это мы легко исправим, — усмехнулся Джонатан. — Хотя сейчас уже не важно, что думают Ардженты по поводу твоего появления и акцента. С моей армией и нашими союзниками с севера, мы без труда загоним Арджентов обратно, откуда они пришли. Конечно, если вы этого захотите, — добавил он, обращаясь уже к Дереку. — Раз уж зашел разговор, — подала вдруг голос Лидия, — У меня есть кое-какие новости по этому поводу. Она лениво покачивала в руке бокал с вином, и явно успела выпить больше, чем обычно себе позволяла. — Когда здесь объявились Ардженты, — медленно продолжила она, — я как раз получила письмо от подруги детства, внучки Джерарда. Она вместе со своим отцом с радостью присоединятся к нам, если мы решим выступить против этого выжившего из ума старика. И у них достаточно поддержки и союзников, готовых выступить по первому зову. За столом воцарилась тишина. — Его собственная семья? — на всякий случай уточнил Дерек. Это казалось просто невероятным: Джерард за праздничным ужином столь пафосно рассуждал о силе кровных уз. Да и вообще, Ардженты были известны тем, как глубоко чтили верность семье: они скорее готовы были принять смерть, чем предать своих. Но Лидия кивнула. — Он бросил свое королевство, и жаждет править всем миром и сеять раздор, еще немного — и созданная им великая империя, основанная на страхе и ненависти, лопнет, как пузырь. — Лидия сделала глоток вина, и в неверном свете канделябров казалось, что ее губы окрасились темной кровью. Она жаждала отомстить Джерарду Ардженту, и можно было не сомневаться: так или иначе она добьется своего. — У нас достаточно союзников, у нас есть их военные планы и карты, среди приближенных Арджентов есть преданные нам люди. — улыбка Лидии стала по-настоящему кровожадной. — Джерарду не выстоять перед нами. Стайлз, заметно обеспокоенный блеском ее глаз, переглянулся с Дереком. Тот тоже нахмурился. Даже Джонатан выглядел удивленным. — Ну что ж, — сказал он наконец, еще раз хлопнув Стайлза по плечу. — Я должен вернуться к своим людям. Надеюсь увидеть вас отдохнувшими и воодушевленными за завтраком. — И, повернувшись к Лидии, добавил: — Месть лучше всего планировать после хорошего сна. Она мило улыбнулась в ответ и пожелала Джонатану спокойной ночи. Тот раскланялся с присутствующими и в сопровождении своей свиты покинул дворец. После их ухода на террасе снова воцарилась тишина. Все были слегка ошарашены последними событиями. За один день им довелось попрощаться с жизнью, смириться с бессилием и невозможностью в одиночку противостоять грозной силе, только чтобы потом обрести надежду на победу и хорошего, сильного союзника. Стайлз несколько раз открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать. — Меня что, усыновили? — выдал он наконец. — Похоже на то. — Дерек пока еще понятия не имел, чем это закончится, но, похоже, дела у них и правда пошли на лад. По крайней мере, северный король производил впечатление справедливого правителя, и он явно оценил все то, что пришлось вытерпеть Стайлзу. Дерек потянулся к руке Стайлза под столом и сжал ее, надеясь, что никто не видит. Впрочем, остальные присутствующие были слишком заняты обсуждением последних событий. — Ну, и что ты чувствуешь теперь, когда стал настоящим принцем северной страны? — тихо спросил он Стайлза. Тот нахмурился, словно прикидывая в уме все «за» и «против». — Я чувствую, что придется вернуть кучу украденных вещей, — проворчал Стайлз, и, понизив голос, добавил: — Особенно тех, что стащил у Лидии. Дерек поневоле улыбнулся, не в силах сохранять серьезный вид с этим идиотом. Настоящий принц воров. И Дерек собирался взять его в мужья. — Я же должен их вернуть, да? — продолжал Стайлз, поворачиваясь к своему жениху. — Учитывая, что примерно половина из этого добра теперь все равно принадлежит и мне тоже, наверное, глупо воровать у самого себя? — Я вообще не уверен, что теперь это считается за воровство, — заметил Дерек. Стайлз замер с открытым ртом, пытаясь осознать эту новую для него реальность. — И как же я дальше буду воровать? — с беспокойством спросил он и нахмурился, заметив, как Дерек едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. — Не вижу ничего смешного! Я только что потерял себя как личность! — Зато теперь у тебя другая личность, куда лучше прежней, — многозначительно возразил Дерек. — Точно! Блять, да я ж теперь королевская особа! — потрясенно пробормотал Стайлз и снова замолчал, казалось, мало обрадованный этой мыслью. Дереку больно было от одной мысли, что Стайлза может совсем не радовать такая перспектива. Но он все-таки нашел в себе силы предложить: — Стайлз, если не хочешь, тебе не обязательно оставаться. — Слова давались с трудом, но Дерек все-таки заставил себя договорить: — Я знаю, как нелегко тебе было, и мы можем отказаться от брачного союза, если… Стайлз больно пнул его по ноге. А затем вцепился в руку Дерека так, словно никогда больше не собирался выпускать. — Какой же ты все-таки глупый, твое величество. Ну конечно же я остаюсь. И кстати, раз уж зашел разговор… — Стайлз порылся в карманах и достал королевский перстень. — Будь моим мужем? Дерек расхохотался. Это был его собственный перстень, и Дерек понятия не имел, когда, а главное — как Стайлз ухитрился его стащить. — Мы уже помолвлены, — напомнил Дерек, но тем не менее позволил Стайлзу надеть ему перстень обратно на палец. — Нет, ты был помолвлен с принцем Пржемиславом, — хитро ухмыляясь, возразил Стайлз. Он до сих пор так и не мог выговорить это имя правильно. — А теперь ты помолвлен со мной. — С вором? — И с принцем, — уточнил Стайлз с самой счастливой улыбкой, и потянулся за поцелуем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.