Профессор Гриндевальд

PG-13
Завершён
411
Размер:
23 страницы, 7 502 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
411 Нравится 31 Отзывы 75 В сборник

Часть 7

Настройки
— Уизли, стойте! Грейнджер, Поттер! Минус десять баллов Гриффиндору. — Профессор Макгонагалл, — пытаясь отдышаться, произнес Рон, — моя сестра… — В своей комнате, как и велено всем студентам. И вам троим следует быть там же, — Макгонагалл развернулась и пошла в сторону гостиной Гриффиндора. Друзья поспешили следом. В гостиной не смолкали разговоры. — Думаете, стоит рассказать о Гриндевальде? — Рон немного успокоился. — Нет, вдруг это не он, — Гермиона уткнулась в «Краткий курс истории магии». — А кто тогда? Все сходится. Он темный волшебник. Он заколдовал Дамблдора и других профессоров и открыл Тайную комнату… Я пойду найду Джинни, — Рон направился к группе первокурсниц. — …Геллерт Гриндевальд пожизненно заточен в Нурменгард, где находится и по сей день, — Гермиона просмотрела страницу до конца. — Больше ничего. — Он мог сбежать. — Об этом бы написали. Никогда не слышала о Нурменгарде. Ты знаешь, где он находится? Гарри отрицательно помотал головой. — Я сейчас вернусь, — Гермиона побежала в сторону спален девочек. — Гарри! Ее никто не видел, — Рон тяжело дышал. — Ты уверен? Может, она у себя? — Нет, я смотрел. Пойдем к директору. — Нельзя, Рон. Если нас заметят… — Доставай мантию, — Рон огляделся. Портрет Полной Дамы отъехал в сторону, вошел Перси Уизли. — Внимание всем. Школа закрывается на неопределенный период. Завтра в девять часов утра все ученики отправляются поездом домой. Ученики сразу загалдели. — Все немедленно по спальням! — староста сурово, совсем как Макгонагалл, зыркнул на студентов. Гостиная стала потихоньку опустевать. — Пошли, — Рон ткнул Гарри и они под мантией быстро подошли к портрету. Перси, убедившись, что все разошлись по спальням, вышел из гостиной. За ним в проход прошмыгнули Рон и Гарри. * * * — Простите, задержался. Добрый вечер профессор Макгонагалл, профессор Грин, — Локонс, как всегда, глупо улыбался. — Монстр снова напал. На этот раз он утащил ученика в Тайную комнату. — С чего вы взяли? — спросил Грин. — Наследник Слизерина оставил надпись на стене: «Ее скелет будет пребывать в Комнате вечно». — Кого именно? — Джинни Уизли. Гарри успел вовремя подхватить падающего Рона. — О, нет, — обреченно произнес он. * * * — Миртл, ты здесь? — А где мне еще быть! — визгливый голос Миртл заставил вздрогнуть. — А, это ты, Гарри, — она смущенно помахала рукой и улыбнулась. Гарри подошел к раковинам, обошел кругом. Рон стоял рядом, бледный, как смерть. — Она стояла здесь, — Миртл подлетела к одной из раковин. Гарри пригляделся. В глаза бросилась змея, нацарапанная на кране. Он попробовал открыть его. — Этот кран никогда не работал, — сообщила Миртл. — Рон, иди сюда. — И тот мальчик стоял тут, — Миртл кружила под потолком. — Скажи что-нибудь на парселтанге. — Что? — Не знаю… — Откройся, — Рон отрицательно покачал головой. — Откройся! Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев. — Вот это да! — воскликнула Миртл. — Ну, я пошел, — твердо сказал Гарри — Я с тобой, — сказал Рон Гарри осторожно влез в трубу, держась за ее край, и отпустил пальцы. Полет в трубе был похож на скольжение с крутой горы — бесконечной, темной, покрытой слизью и ошметками какой-то шкуры. Судя по времени, пока Гарри скатывался вниз, Тайная комнаты была глубоко под землей. Сверху послышался грохот. Гарри вздрогнул, отошел подальше и зажмурил глаза. Рон не появлялся. * * * Комната, в которой оказался Гарри, была тускло освещена и казалась давным-давно опустевшей. За огромными колоннами виднелось черное пятно, и Гарри, забыв про осторожность, рванул туда. — Джинни, — он упал на колени подле нее и стал трясти за плечи. — Очнись, Джинни! Гарри взял ее мертвенно холодную руку, пульса практически не было. — Джинни, только не умирай! Пожалуйста, — ее голова моталась, как у тряпичной куклы. — Она жива, — послышалось сзади. — Пока что. Гарри обернулся и увидел худого черноволосого юношу. Он бесшумными шагами подошел к Гарри. — Помоги, — умоляюще попросил Гарри. Незнакомец чему-то улыбнулся. — Я бы с радостью, но, видишь ли, чем ближе Джинни Уизли к смерти, тем я ближе к жизни. — Что… Отдай мою палочку, — Гарри и не заметил, как юноша подобрал брошенную им палочку. Незнакомец заинтересованно покрутил палочку в руках. — Это, значит, твое оружие против меня. Неужели этот старик считает, что ты способен победить великого Лорда Волан-де-Морта? — Уже побеждал, — не выпуская руки Джинни, сказал Гарри. — Молчать, — лицо юноши исказил гнев. — Ты, жалкий мальчишка, думаешь, сможешь противостоять Темному Лорду, — он рассмеялся. — Я так давно ждал нашей встречи. — Почему? — Глупышка Джинни так много о тебе писала. Как жаль, что на самом деле ты не такой храбрый, не такой умный и не такой сильный. Как же ты смог одолеть Волан-де-Морта? — А тебе какое дело? Волан-де-Морт был позже тебя. Теперь отдай мне палочку — Ей уже не помочь. А палочка тебе больше не понадобится, Гарри Поттер — мальчик, который выжил, — юноша отошел на несколько шагов от Гарри и его палочкой написал в воздхе огненные буквы: «Том Марвало Реддл». — Волан-де-морт — это мое прошлое, мое настоящее и будущее, — четко произнес он. Буквы стали перемещаться. «Лорд Волан-де-морт» — Теперь тебе ясно? Я — наследник Салазара Слизерина, тот, в чьих жилах течет его кровь. Моего имени будут бояться весь мир. Я стану величайшим магом истории, — обезумевшим голосом проговорил Реддл. — Не станешь. — Не стану! Ошибаешься, — зарычал Волан-де-морт. — Альбус Дамблдор — величайший волшебник, и с ним тебе не справиться. — Ах ты… , — Реддл замер. Откуда-то донеслась странная мелодия. Под потолком Гарри увидел ярко-рыжую птицу с какой-то ветошью в клюве. Она подлетела к Гарри и бросила рядом Распределяющую шляпу. — Фоукс? — Феникс, — Реддл был удивлен. — И выжившая из ума шляпа. Значит этим ты сможешь меня победить? Гарри растерялся. Но показывать страха не собирался. — Смогу! — Сегодня мальчик-который-выжил — умрет, — голос все больше напоминал шипение. Реддл подошел к огромному каменному изваянию и зашипел. — Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки. Гарри подошел поближе, он отчетливо видел, как открылся рот Слизерина и оттуда выползла огромная змея. Гарри бросился к шляпе, стал трясти ее, надеясь получить хоть какое-то оружие. — Убей мальчишку! — приказал Реддл. Огромный змей пополз на Гарри. Тот закрыл глаза и побежал прочь. Нашупав рукой только стены, Гарри с ужасе замер. Судя по шороху, змей был близко. Вдруг раздалось громкое шипение. Гарри приоткрыл глаз — на змея напал феникс, отчаянно пытаясь выклевать тому глаза. Взгляд Гарри упал на нечто блестящее рядом со шляпой. Он быстро побежал туда. На каменном полу лежал невесть откуда взявшийся меч. Гарри быстро схватил его, как вдруг услышал сзади шипение. Он развернулся, глядя в лезвие меча. Оттуда на него смотрел огромные желтые глаза. В следующий миг змеиный хвост повалил Гарри на землю. Он попытался встать. Меч упал рядом и теперь был придавлен хвостом змеи. Гарри зажмурился. — Стой, — зашипел он, не открывая глаз. Змей замер, но в следующую секунду послышалось шипение Реддла. — Убей мальчишку. Послышались шаги, затем негромкий вскрик. Змей с грохотом свалился на пол. — Нет! — зашипел Реддл и Гарри все-таки открыл глаза.
411 Нравится 31 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (2)