автор
Размер:
33 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 66 Отзывы 29 В сборник Скачать

Как влипнуть в приключение без помощи Гэндальфа

Настройки текста
Бильбо стоял в окружении девяти эльфов, смотрящих на него. Он чувствовал себя крайне неуютно. Честно говоря, даже перед Элу Тинголом он не чувствовал себя так неуютно. - Это что, твой новый питомец, Финрод? – спросил Куруфин. - Нет, это Бильбо Бэггинс. Он – из будущего, - серьезно заявил Финрод, стоявший за его спиной. - А почему у этого гостя из будущего мохнатые ноги? – спросил Карантир. - Может, это такой род гномов? И вместо бороды на лице у него борода на ногах? – двое из эльфов хихикнули. - Нет, он не из гномьего рода, а из рода людей, - заступился за него Фелагунд вновь. Он уже жалел, что привез сюда хоббита. - Ого, так это пришедший следом? - Нет, скорее пришедший последним, - сказал Бильбо. - О, так ты на квенья говоришь, зверек? – ухмыльнулся Келегорм. - Я – не зверек! Я – хоббит. И у меня масса преимуществ перед вами, господа! И не надо меня трогать! – он отстранился от рук одного из Амбаруссар. - Ну ладно, не будем. И какие же у тебя преимущества? - Год назад он ходил в поход вместе с гномами востока. И он вытащил из-под носа дракона какой-то сверкающий камень. Бильбо – невысокий, тихий. И он способен прокрасться незаметно туда, где такие, как мы будем более чем заметны, - ответил за него Финрод, и тут все девять пар сияющих глаз уставились на него с интересом. Бильбо покрутился, переводя взгляд с одного эльфа на другого: - Что…что происходит? Что вы задумали? Высокий и рыжий эльф присел перед ним на колено и сказал: - Мы пока ничего не задумали, но нам интересны скрытые в тебе возможности, маленький человек. Бильбо с подозрением сощурил глаза и спросил: - И что же вы думаете о моих скрытых возможностях? - Я вспоминаю о том, как однажды меня спас мой кузен. С большим войском он бы ни за что не смог этого сделать, но один… - Так-так-так, я понял, к чему Вы клоните милорд. Вы предлагаете мне пойти в Ангбанд и забрать корону с камнями, разве не так? – перебил его хоббит, чувствуя, как дыхание спирает, а сердце замирает от беспокойства. Эльфы вновь переглянулись, а Маэдрос улыбнулся и сказал: - А ты догадлив, Бильбо Бэггинс. - Да, тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, к чему этот разговор. И я заявляю, что это плохая идея! Очень плохая! Меня могут схватить и вырвать информацию о будущем, и тогда не миновать беды! - Да, ты прав. Это – очень рискованно. Только безумец может совершить такое. Но ты подобное уже делал, разве не так? – продолжил Маэдрос. Взгляд его серых глаз будто выворачивал его душу наизнанку. Ему нельзя было сопротивляться. Тон его голоса был вкрадчиво-добрым. - Да, я делал. Но тогда дракон спал и… - И потом он проснулся, разве не так? - Да…, — ответил Бильбо. Он чувствовал, что этот высокий эльф просто загоняет его в угол. - Но, если у тебя все получится, ты изменишь ход истории. - Я изменю его, даже если я попадусь, будь уверен. - Но мы будем надеяться на лучшее. Хотя, если ты откажешься, мы поймем. Все таки, отправляться во тьму – не самая лучшая перспектива, Маэдрос поднялся, и теперь он смотрел на Бильбо с высоты своего роста, а мистер Бэггинс снова чувствовал себя ничтожно маленьким. - Да, все верно. Но…я подумаю… И еще, все будет зависеть от вашего поведения, - сказал Бильбо. Некоторые из эльфов улыбнулись, а один из близнецов сел на колено и сказал: - Мы будем хорошими мальчиками. Бильбо почувствовал на себе пронзительный взгляд Финрода и обернулся к нему. Тот смотрел с грустью и укоризной, но Бильбо лишь пожал плечами. Он тоже понимал, что влип в новое приключение даже без помощи Гэндальфа, и не понимал, как ему выбраться, ведь ситуация была действительно сложной. - По крайней мере, вы не собираетесь приставлять ко мне няню, - сказал он. - Няню? А что, Тингол приставил к тебе няню? – спросил Келегорм. Бильбо сразу понял, что это он, даже без представления, ведь он отозвал огромную собаку, которая сбила его с ног при первой встрече и принялась облизывать. Она до сих пор тянула к нему морду и пыталась обнюхать. - Представляете себе, да. Она даже чепчик мне связала. Я взял его себе на память, - ответил хоббит и достал головной убор из внутреннего кармана своего новенького камзола, который сшили ему в Дориате. Эльфы рассмеялись, любуясь чепчиком. - Кстати, никто не нуждается в заботливой и милой жене? Митреллас – очень добрая и красивая эльфийка. Она и заботилась обо мне. Она очень любит детей, так что счастливчик, который возьмет ее в жены, рискует повторить подвиг вашего отца, - сказал он, чем вызвал новый взрыв смеха от эльфов, но один из них – кажется, Морифинвэ, - задумался, подошел к хоббиту и забрал у него чепец. - Как, ты говоришь, ее зовут? Митреллас? Хорошо, я напишу ей. - О-о-о, наш хмурый братец задумался о женитьбе? Правильно-правильно, Морьо! Может, жена хоть как-то смягчит твой нрав, - заговорили его братья, но тот покраснел и ничего не ответил, лишь опустил глаза.

***

Целых две недели Бильбо жил во владениях Карантира, ел с ними за одним столом, общался и смеялся. Да, с Бильбо не сюсюкались так, как в Дориате, но он еще никогда не чувствовал себя так комфортно среди эльфов. Эти дерзкие и сильные эльфы были абсолютно простыми и дружелюбными, они приглашали Бильбо в свои забавы, учили его стрелять из лука и сражаться на мече, который сковал для него Куруфин. Они заставили Бильбо задуматься. Однажды утром в Таргелион приехал один всадник в сопровождении пятерых эльфов с сине-серебряными флагами. Бильбо увидел их из окон своей комнаты. К нему вышел Маэдрос и обнял его крепко, а затем сопроводил в крепость. «Наверняка, это принц Фингон», - подумал про себя полурослик и поспешил вниз, ведь хотел посмотреть на этого героя, гибель которого переживал как личную трагедию, когда читал книгу. На самом деле, мистер Бэггинс не очень-то запомнил дороги во дворце, хотя он не был таким огромным, как Менегрот, поэтому заплутал. Но вот он увидел торопливо шедшего к нему эльфа и тоже поспешил к нему. - Лорд Карантир ждет тебя в зале советов, - сказал он. - Отлично. Проводите меня, пожалуйста, а то я как-то заплутал. Эльф улыбнулся и ответил: - За этим я сюда и пришел. Следуй за мной. Вскоре они зашли в зал. Там была настоящая ругань. Бильбо не вникал в суть спора, но напряжение между эльфами можно было, казалось, потрогать руками. Бильбо предполагал, что дело касается его и камней. - Послушайте, я подумал и решил, что пойду за камнями. Все повернулись к нему и изумленно воззрились. - Нет, ты не можешь этого сделать! Ты погубишь себя и всех нас заодно! – воскликнул Финрод. Впервые хоббит видел его таким сердитым и решительным, - Я не отпускаю тебя! - Послушайте, мне не нужно ничье разрешение, только поддержка и сопровождение до входа, дальше я справлюсь сам. - Ты лишился рассудка! – воскликнул Арафинвион. - У меня получится. Я уверен в этом. И тогда вы останетесь живы! Не случится тот кошмар, о котором я читал, и имена этих славных ребят останутся чистым, не покрытым позором, - сказал Бильбо, указывая на Морифинвэ, сидящего рядом с ним. Тот посмотрел на хоббита с удивлением. - И ты с твоим отцом тоже останетесь живыми, - обратился он к Фингону. Тот нахмурился, а затем грустно опустил глаза. Эльфы посмотрели на Хоббита с тревогой и изумлением. - Я не передумаю, - сказал решительно Бильбо. Финрод вздохнул и сказал: - В таком случае, я буду сопровождать тебя столько, сколько нужно, - после этих слов напряжение схлынуло, как вода из разбитого аквариума. - Я тоже пойду с тобой, - поднявшись с кресла заявил Келегорм. - И мы! - поднялись оба близнеца - А я покажу вам безопасный путь, - сказал Фингон. - Надеюсь, валар даруют тебе удачу, потому что в твоих маленьких руках – судьба всего Белерианда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.