Часть 1
5 января 2019 г. в 14:16
Примечания:
В оригинале фанфик представляет собой одну большую главу, но для удобства чтения и перевода, я поделила его на две небольших части.
— Итак, сегодня мы познакомимся с таким зельем, как Амортенция, — объявил профессор О`Донохью всему классу, как только все успокоились.
Луи попытался скрыть свой зевок и осторожно скрестил руки на столе. Луи собирался вздремнуть, а почему нет? Он сидел в задней части класса, и никто этого не заметит, не так ли? Тем временем профессор повернулся к классу спиной, чтобы найти книгу на своем рабочем столе. И на этот раз Луи зевнул, неотрывно следя за действиями профессора, пока Зейн не фыркнул.
— Что? — не понимая, спросил Луи.
— Да так, ничего, — пожимая плечами, с ухмылкой ответил Зейн.
Но Луи чувствовал, что он просто обязан разъяснить ситуацию:
— У меня было очень долгое утро, да и я всегда чувствую себя истощенным после обеда, ладно?
На это заявление друг лишь пожал плечами все еще продолжая улыбаться. Луи лишь закатил глаза и положил голову на руки, удобно устроившись. Ничего ведь не произойдет, если он закроет глаза всего на три секунды, ведь так? Да, всего на три секунды. Такой вот крохотный сон…
— Луи Томлинсон! — парень подпрыгнул на месте, поднимая голову, после того как профессор окликнул его.
Обычно Луи не испытывал соблазна вздремнуть на паре по зельеварению. Нет, занятие не было скучным, даже наоборот, да и профессор был хорош. Действительно хорош. У мужчины были пронзительные голубые глаза, короткие черные волосы и чудесная щетина, которую Луи порой представлял в своих самых смелых фантазиях. О, ну да, он не должен думать о своем профессоре в этом ключе, но этот человек правда был очень хорош.
Луи всегда любил зельеварение, и это было не секретом, но после чудесного лета, наполненного весельем, всегда было очень трудно вернуться к учебе. Хоть летом парень и скучал по Хогвартсу, он был совершенно не готов к тому, что теперь он был на шестом курсе.
Луи почувствовал, как под партой Зейн толкнул его локтем, что означало, что профессор спросил его о чем-то.
— Что простите?
Строгий взгляд профессора О`Донохью не отрывался от лица Луи, мужчина выглядел так, словно собирался отчитать парня, но вместо этого лишь повторил:
— Что вы можете сказать нам об Амортенции?
Ладно, это было легко. Луи мог без труда ответить на этот вопрос. Ведь он действительно любил зельеварение, поэтому он знает все о всех известных зельях, существующих в этом мире. Особенно когда это касается Амортенции.
Он выпрямился на своем стуле, прочистил горло, а затем с уверенностью ответил:
— Амортенция — самое сильное приворотное зелье, которое когда-либо существовало. Оно считается опасным, особенно для человека, который находится под действием чар.
— Какой эффект вызывает это зелье? — закрывая книгу, спросил профессор.
— Оно вызывает сильное влечение, можно даже сказать одержимость, — даже не задумываясь ответил Луи.
О`Донохью снова довольно кивнул, а затем начал ходить по классу.
— Очень хорошо. Десять очков Слизерину.
Луи усмехнулся и игриво ткнул Зейна локтем, на что тот лишь закатил глаза, хоть на его лице и появилась нежная улыбка.
Ну, а что? Хоть Луи и был в Слизерене, но он был уверен в том, что даже ученики Когтеврана не могли мечтать о таком же остроумии, такой же хорошей обучаемости и невероятной мудрости, которыми обладал он.
Профессор остановился возле одного из столов, что стоял в центре класса и указал на котел, который Луи сначала не заметил. Парень выпрямился и прищурился, пытаясь понять, что же находилось там.
— Амортенция, — начал профессор, смотря на золотую жидкость, находящуюся в котле, — действительно очень сильное приворотное зелье, как и сказал мистер Томлинсон. Правильно сваренное зелье может вызвать непреодолимое влечение, но, тем не менее, еще никому не удавалось создать действительно нерушимую, вечную привязанность, которую можно было бы назвать любовью, — объяснил О`Донохью.
— Невозможно создать настоящую любовь, вызвав лишь сильную увлеченность или одержимость, — продолжил профессор, сделав небольшую драматичную паузу (и, вероятно, именно поэтому Луи любил его), — Это и является причиной, почему это самое опасное зелье в этой комнате, — говорит профессор в заключение.
— Есть ли в этом зелье что-то особенное? Кто-нибудь знает? — спросил мужчина, и Зейн немедленно поднял руку, — Да мистер Малик?
— Ходят слухи, что для каждого человека оно пахнет по-разному, в зависимости от того, что его привлекает, — отвечает он.
— Очень хорошо. Пять баллов Когтеврану. Итак, сегодня я бы хотел, чтобы, в оставшийся час, вы приготовили приворотное зелье хорошего качества. Вы можете найти рецепт на десятой странице вашего учебника, — он хлопнул в ладоши, привлекая внимание студентов, — Принимайтесь за работу!
В тот же момент все ученики стали открывать свои книги, Луи же не торопясь открыл нужную страницу. Первая строка, на которую упал его взгляд, велела нарезать Дремоносные бобы. Он вздохнул и с грустью посмотрел на Зейна, который уже начал выполнять задание.
~
Спустя сорок пять минут О`Донохью начал проверять успехи учеников. Всего за час двоим студентам удалось взорвать свои зелья и волосы одной девушки из Пуффендуя приобрели забавный темно-синий цвет из-за этого. А что касается Луи… ну он, как всегда, был вполне доволен проделанной работой. Парень не был уверен в том, что зелье получилось идеальным, но, по крайней мере, оно было нужного цвета.
— Те, кто достиг последней стадии и чьи зелья не взорвались, — начал профессор, подходя к столу Луи и Зейна, — ваши зелья должны менять запах, как мы говорили в начале урока, — он подошел к Луи, заглядывая в его котел, а затем переводит взгляд на котел Зейна, — Очень хорошо, — кивнув им обоим, профессор направился к другому столу.
Как только профессор ушел, Зейн наклонился над своим котлом, принюхиваясь к содержимому. Он закрыл глаза, напевая что-то, а на его лице появилась блаженная улыбка.
Луи с подозрением посмотрел на свой собственный котел, осматривая его так, будто жидкость в нем могла превратиться в чудище и сожрать его. Наклонившись, он сделал первый вдох и его нос заполнил самый чудесный аромат из всех что он когда-либо чувствовал. Этот запах напомнил ему о доме: такой сочный и уютный. Этот запах напомнил ему о чем-то знакомом, о чем он не мог вспомнить. Но оно также пахло полированной медью.
Он вдохнул еще, немного глубже на этот раз, и теперь он мог почувствовать запах яблок и корицы, и это действительно, действительно потрясающий запах. Отодвинувшись от котла, парень нахмурился. Если бы он мог, он бы вдыхал этот аромат всю оставшуюся жизнь.
Луи понял, что все это время Зейн с любопытством следил за ним, поэтому Томлинсон решил отшутиться, не давая Зейну возможности спросить, что же он почувствовал.
— Могу поспорить, что ты, Зейни, почувствовал мой запах в своем котле, — и прежде чем Зейн ответил ему, Луи положил руку на сердце и продолжил, — О, Мерлин, я знал, что ты любишь меня. Ты ведь знаешь, что я тоже тебя люблю, ведь так? Но ты для меня лишь, как брат, прости, — в завершение Луи надул свои губки и начал хлопать ресницами.
— Отвали, — пихнув Луи и рассмеявшись, ответил парень, начав собирать свои вещи.
Луи делает тоже самое, радуясь, что его первый день в школе, наконец, подошел к концу. Однако этот запах не покидал его весь оставшийся день.
~
Почти десять тридцать вечера, и вероятно, Луи уже должен быть в постели, но он был голоден. Он практически ничего не съел во время обеда, а все потому, что ему было неловко из-за того, что сегодня был первый день в Хогвартсе. На самом деле, парень так и не понял, что с ним не так, поэтому решил, что еда будет лучшим решением. Ведь, как говорится в одной всеми известной фразе: «просто поешь, и тебе станет лучше»
Именно по этой причине он и решил прокрасться на кухню, с мыслями о бисквитных пирожных, ожидавших его там. Это было не секретом, что на кухне у домовиков всегда было припасено что-то для студентов, которые решат перекусить ночью. Они слишком добры, чтобы отказать ребенку в закуске.
И он практически дошел до кухни, когда почувствовал этот запах. Запах полированной меди, который он чувствовал ранее на занятии, и это именно тот запах, на который он не может не обратить свое внимание. Луи остановился, как вкопанный и понял, что находился рядом с кучей бочек, являющихся входом в гостиную Пуффендуя. И вот оно, в маленьком укромном уголке с правой стороны от коридора в кухню, место к которому так сильно тянет парня.
Это не первый раз, когда он проходил мимо входа в гостиную Пуффендуя, совсем нет. Он никогда еще не был внутри, но и необходимости в этом не было никогда, и вот он, первый раз, когда он действительно хочет оказаться там. И так как он еще никогда не был внутри, он не имеет совершенно никакого понятия, как же открывается вход. И это очень прискорбно, потому что пусть он и не знает почему, но он должен войти. Ему необходимо быть там.
Он осматривает бочки, пытаясь что-то придумать. Должно же быть хоть что-то, что помогло бы ему найти вход. Но что? Луи понятия не имел.
Его мозг обдумывал все возможные варианты, но не нашел ничего. Он был погружен в свои мысли настолько, что даже не заметил, как кто-то приблизился к нему позади.
— Тебе нужна помощь? — спросил голос.
Луи буквально подпрыгнул от неожиданности и обернулся к молодой девушке. Она брюнетка с волосами средней длины, карими глазами и румяными щеками. Девушка довольно высокая, но Луи понял, что скорее всего, она учится на третьем курсе, потому что ее лицо было совсем еще юным и невинным. Она определенно младше чем он. Парень мысленно обрадовался, потому что на ней был надет желтый галстук с черными полосками и соответствующая школьная форма. Луи определенно счастливчик.
— Привет, милая, — улыбнулся он, махая рукой.
Девушка мгновенно покраснела, от слов парня, заправляя прядку волос за ухо.
— Добрый вечер, Луи, — ответила она с застенчивой улыбкой, а затем широко открыла глаза.
Луи рассмеялся. Отлично, девушка знает его имя, это просто отлично. В конце концов, он капитан команды Слизерина по квиддичу, и в этом определенно есть свои преимущества. Обычно он не использует свою харизму для получения желаемого, но это ведь чрезвычайная ситуация, ведь так? Ему просто необходимо узнать, откуда исходит этот запах.
— Хм, слушай, я совершенно забыл, как попасть внутрь, хоть мой друг Найл Хоран, ты, наверное, знаешь его, показывал мне в прошлый раз, — говорит Луи.
Парень выдохнул с облегчением после того, как девушка кивнула (на самом деле они с Найлом не такие уж и хорошие друзья. Ну, они оба играют в квиддич и разговаривают время от времени, но на этом их дружба заканчивается).
— Не могла бы ты позволить мне зайти вместе с тобой? Я просто обязан поговорить с ним, — Луи одарил девушку своей самой обворожительной улыбкой, зная какой эффект это производит на слабый пол (да, он привлекателен и знает об этом). И не прошло и минуты, как девушка снова кивнула. Бинго!
— Да, хорошо. Хм, просто, ты мог бы не смотреть? — неуверенно спросила она.
Луи невинно улыбнулся и отступил, поднимая руки в знак поражения. Девушка наклонила голову в бок, пытаясь скрыть румянец на щеках. Он перевел взгляд в сторону, соблюдая правило о конфиденциальности, существующее между факультетами.
— Пойдем, — услышал он, и перевел взгляд обратно на девушку. Он проследовал за ней и впервые оказывается в гостиной Пуффендуя.
Луи обнаружил, что комнату заполняли разные запахи, в основном это были цветочные ароматы, но так же он мог четко различить запах полированной меди, запах, который он чувствовал, когда готовил Амортензию. Но потом он почувствовал что-то еще, запах который до этого Луи не мог вспомнить, запах одуванчика. Теперь он это понял. И этот запах заполнял собой всю гостиную Пуффендуя.
Когда он начал оглядываться, то обнаружил десятки растений, расставленных по всей комнате, а некоторые из них даже пели и танцевали. А вся комната будто была наполнена солнечным светом, что странно, ведь на улице уже стемнело, и Луи даже не мог представить, каково здесь днем. Гостиная представляла собой теплую, большую комнату круглой формы с низкими потолками. Он заметил круглые окна, а за ними, он готов поклясться, можно было различить одуванчики и траву, колыхающуюся на ветру. По центру комнаты стоял диван, буквально усыпанный плюшевыми диванными подушками с рисунками черного и желтого цвета. Если бы вы спросили у Луи, то он бы сказал, что гостиная Пуффендуя уютная и гостеприимная, с интерьером напоминающем о природе.
В комнате было не так уж много людей, человек пять, на самом деле. Кто-то был на диване, а кто-то расположился за столом, явно изучая что-то. И Луи был действительно удивлен, ведь если бы вы зашли в гостиную Слизерина в столь поздний час, то совершенно точно, ни один студент не учил бы ничего.
Он совершенно не заметил, что девушка, которая помогла ему пройти внутрь, исчезла, и заметил это лишь когда она снова вернулась в гостиную.
— Добро пожаловать, — объявила она с более уверенной на этот раз улыбкой.
— Спасибо… — ответил Луи, — прости, не помню твоего имени?
— Эми. Эми Луллаби, — улыбаясь ответила она.
— Спасибо, Эми, — Луи расплылся в улыбке, — у тебя очень красивое имя.
Эми наклонила голову и смущенно сказала:
— Спасибо. В общем, я сходила в комнату мальчиков, и Найла там не оказалось, — сообщила она с извиняющейся улыбкой. Затем она посмотрела на мальчика, сидящего рядом с одним из круглых окон и играющим с растением, — Но ты можешь спросить у Гарри Стайлса, где он, они близкие друзья.
Луи кивнул и посмотрел на того самого мальчика. У него были каштановые вьющиеся волосы, и одет он был в форму Пуффендуя. Рядом с ним лежал развернутый пергамент и две толстые книги. Но он не выглядел так будто учился, потому что боролся с виноградной лозой, используя карандаш в качестве меча. И кажется, ему было очень даже весело, потому что на лице его красовалась яркая улыбка. Ох, это что, ямочки?
Эми прочистила горло и Луи снова обратил внимание на нее:
— Ну тогда, ладно. Пока.
Она помахала ему рукой и присоединилась к группе девочек неподалеку, которые смеялись над ней, пока она садилась. Все они смотрели на Луи, и без зазрений совести он помахал им рукой и улыбнулся. В тот же момент каждая из них покраснела и перевела взгляд к книгам, делая вид, что вовсе и не пялилась, на что Луи лишь ухмыльнулся.
Он подошел к кудрявому мальчику и хихикнул, когда виноградная лоза начала отступать в поражении. Луи совершенно точно не должен считать это милым, хоть это и было так. Он покачал головой и прочистил горло, привлекая внимание кудрявого.
Мальчик быстро повернул голову и от удивления его рот слегка приоткрылся. В этот же момент из открытого окна подул ветер, и Гарри положил руку на свой пергамент, но было уже слишком поздно, и бумага улетела от силы ветра. Мальчик издал еле слышный писк, быстро встав и задев чернила, от чего те начали падать. Кудрявый протянул руку в надежде поймать их, но Луи сделал это раньше. Он практически поймал их, когда мальчик упал прямо на него.
Его глаза широко раскрылись, и он быстро отступил назад к окну.
— Прости, пожалуйста. Мне так жаль, — быстро промямлил он, отчего его щеки покрылись румянцем.
Луи лишь улыбнулся и протянул пергамент. Мальчик забрал пергамент с нерешительной улыбкой и все еще пылающими щеками.
— Спасибо.
Затем он с грустью посмотрел вниз на тот беспорядок, что устроил. Пол покрывали осколки стаканов, и небольшая лужа чернил из чернильницы.
Они оба присели, практически ударяясь лбами. Мальчик быстро поднял голову, и его лицо так близко к лицу Луи… И вау, Луи мог почувствовать его парфюм. И он пах так хорошо. Правда, очень и очень хорошо: смесь мяты, яблок, жгучей корицы и чего-то еще, что он пока не мог распознать. И Томлинсону действительно должен прекратить нюхать его, или это может показаться жутким. И другие ароматы витающие вокруг него… Луи точно знал их, но откуда?
Они смущенно засмеялись и немного отодвинулись друг от друга.
— Извини, я…
— Все в порядке, — Луи не мог не улыбнуться, — ты немного неуклюжий, не так ли?
Мальчик покраснел еще сильнее, как это вообще возможно? И Луи нравилось это. Он просто не мог ничего поделать с собой, он действительно любил дразниться. И если этот чудесный мальчик так реагирует, то он точно не остановится на этом.
— Клянусь, обычно я не так уж и неуклюж, — пояснил мальчик с застенчивой улыбкой, кусая губу.
Они оба встали, и мальчик положил чернильницу на стол.
— Я Гарри Стайлс, — он протянул руку, но быстро убрал ее обратно, поняв, что она вся покрыта чернилами. Гарри опустил голову немного расстроенно.
Луи совершенно точно не мог не рассмеяться.
— Давай сюда, — он взял руку Гарри в свою (пытаясь игнорировать, как быстро при этом поднялась голова Гарри) ладонью к верху, так что тыльная сторона руки Гарри могла чувствовать тепло исходящее от рук Луи. Парень достал свою волшебную палочку и произнес, — Таргео.
Чернила, покрывающие руку Гарри, исчезли, и Луи повторил заклинание на этот раз направив палочку на чернильную лужу на полу. Парень поднял голову и увидел, что Гарри смотрел на него… с трепетом?
— Спасибо, Лу… — не закончив фразу, Гарри прервал себя, снова закусывая нижнюю губу.
Ладно, этот мальчик вообще реален? Почему он остается все таким же милым и таким неловким одновременно?
Луи мило улыбается и решает избавить Гарри от страданий.
— Не за что, Гарольд, — ответил он, протянув руку, и на этот раз мальчик пожал ее.
— Просто Гарри, — поправил его он с улыбкой, — И да, спасибо Луи, — повторил он.
Луи нравилось, как его имя звучит из уст Гарри. Ладно, ему точно нужно успокоиться. Что это на него нашло? Наверное, это все из-за запаха Гарри. Он что-то делает с его мозгом, от чего тот не может нормально функционировать. Мерлин, от Гарри будто бы исходило тепло, наполняющее комнату.
Так, Луи Томлинсон, тебе нужно собраться. Он качает головой и кивает на стол:
— Прости, я не хотел тебя отвлекать.
Буквально мгновение Гарри выглядел смущенным, пока осознание не ударило его. Он посмотрел вниз на стол и кипу книг:
— Ой, нет, не волнуйся. Я практически закончил и, если честно, у меня появились некоторые трудности с этим, — признался он, пожимая плечами.
Луи улыбнулся ему в ответ и спросил:
— Над чем ты работаешь?
— О, мы сейчас изучаем Соплохвостов, и мне нужно написать эссе к четвергу, — он снова пожал плечами, и перевел взгляд на Луи, — Кстати, ты что-то хотел? — он выглядел озадаченным, а затем добавил, — Прости, я не хотел звучать грубо, просто ты подошел, чтобы что-то спросить, разве нет?
Ох, конечно, Луи практически забыл об этом. Что же он искал? Ах, да, Найл. Правда ли он искал его? Неа, он искал запах, и у него было чувство, что он практически нашел его.
— Ах, да, я искал Найла?
От услышанного имени Гарри широко улыбнулся.
Ладно, Луи, и зачем же ты искал Найла? Что ты хотел сказать ему? Мерлин, ему нужно было что-то придумать.
— Хм, да, Я… я хотел спросить его не мог бы он уступить нам поле для квиддича, но в любом случае, я спрошу его позже, когда увижу! — а теперь, Луи, просто заткнись.
Гарри улыбнулся, снова садясь на свой стул.
— В последний раз, когда я видел его, он ошивался недалеко от теплиц, так что ты можешь посмотреть там.
— Спасибо, я учту.
Кудрявый снова одарил его улыбкой (Луи не знал, всегда ли Гарри счастлив и улыбается так искренне, но он совсем не против этого. Мальчик выглядел очень мило, когда улыбался)
— Тебе нужна помощь с домашним заданием? — неуверенно спросил Луи. Ну, а что? Когда Гарри посмотрел на него, парень смущенно рассматривал свои руки, — Я имею в виду, я делал все это когда был на четвертом курсе, так что я могу одолжить тебе мое эссе. Я типа могу помочь? — Ладно, он мог чувствовать, что его щеки буквально пылали. Неужели в комнате стало так жарко?
И благослови Мерлина, Гарри похоже не заметил его смущения. Он лишь ярко улыбнулся и кивнул:
— Да, если ты не против! Спасибо, Луи, это очень мило с твоей стороны.
Ладно, теперь Луи чувствовал себя довольным. И на этот раз улыбнулся мальчику немного увереннее.
— Тогда я отдам тебе его утром? Во время завтрака, как тебе?
— Отлично, еще раз спасибо, — снова кивнул Гарри.
Закусив губу, Луи снова указал рукой на стопку книг, лежащих на столе, и сказал:
— Ну, тогда я оставлю тебя в покое.
Гарри снова улыбнулся Луи и помахал ему рукой. Последний улыбнулся в ответ и направился к выходу.
— Хей, Луи? — снова позвал его Гарри.
Луи обернулся в ожидании. Мальчик закусил губу и, мило улыбнувшись, произнес:
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Гарри, — с улыбкой ответил Луи.
После того как проход закрылся за его спиной, Луи мог поклясться, что Гарри смотрел на него, пока он выходил.