ID работы: 775045

Ни слова о Париже

Джен
G
Завершён
84
автор
Размер:
31 страница, 3 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 27 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На северо-западе Бельгии, на побережье Балтийского моря удобно расположился крохотный – чуть более двадцати тысяч человек, - курортный городишко с причудливым названием Коксейде. Впрочем, официально он даже и городом не являлся – это была коммуна в провинции Западная Фландрия, основным источником дохода которой являлся исключительно туризм. Что как нельзя было на руку людям, которые находились в бегах. В многоликой, постоянно меняющейся и гомонящей толпе отдыхающих очень легко затеряться, даже если находиться на самом виду. Почему его выбор пал именно на Бельгию, Шерлок до сих пор не мог объяснить даже самому себе. Все что волновало детектива – это безопасность. В тот момент для него самым важным было увезти близких людей подальше от ставшей такой чужой старушки Англии. Увезти Джона. Шерлок сел на кровати и прислушался. В их маленьком домике, удобно расположившемся на северо-востоке коммуны, неподалеку от побережья, царила непривычная для его уха тишина. Была глубокая ночь, - время, когда Джону Уотсону начинали сниться кошмары. А в доме с такими тонкими стенами, как этот, момент, когда Джону Уотсону начинали сниться кошмары, знали абсолютно все - даже миссис Хадсон, которая благодаря чистому морскому воздуху и нежданно обретенной свободе от Системы, наконец-то стала спокойно засыпать, не прибегая к помощи медикаментов. Шерлок сбросил с себя тонкое одеяло, - и, как и был, босиком, в пижамных штанах и футболке, - прошлепал в коридор, чтобы заглянуть в комнату Джона, которая располагалась точно напротив. Дверь в спальню друга была приоткрыта. Ветер свободно гулял по комнате из-за распахнутого настежь окна - занавеска парусом вздулась над ним, отбрасывая причудливые тени на стены. Широкая двуспальная кровать была пуста, и только смятые влажные простыни и сброшенное на пол одеяло говорили о том, что еще некоторое время назад человек, лежавший в этой постели, безуспешно пытался бороться с ужасами, которые мучили его во сне. Кошмары Джона постепенно становились и кошмарами Шерлока тоже. И в который раз детектив ощутил острое чувство вины перед другом, за все то, через что тому пришлось пройти из-за его глупых прихотей – и за то, с чем ему приходится бороться прямо сейчас. Когда Джона забрали в Протекторат по обвинению в Эмоциональном Преступлении, ему пришлось провести в Изоляторе несколько дней, пока Шерлок, при содействии Майкрофта не смог добиться смягчения приговора и замены смертной казни на пожизненные исправительные работы. В качестве превентивной меры, Джона отвели в Палату Ликвидации, чтобы он своими глазами смог увидеть, какая крайняя мера наказания применяется к осужденным преступникам. Глухой вертикальный крематорий, маленькое окошечко на уровне глаз и ревущая мощная стена пламени, в один миг поглощающая несчастного – все это настолько сильно впечатлило Джона, настолько впечаталось в его память, что теперь каждую ночь, вот уже на протяжении восьми месяцев, являлось к нему во сне. Ситуация усугублялась тем, что организм Джона чересчур медленно восстанавливался после его отлучения от Прозиума. Двойная доза препарата, которую он получал ежедневно, будучи заключенным колонии на Мейнленде, серьезно подорвала его здоровье, причем не только душевное, но и физическое. На протяжении всего времени, которое они жили здесь, в Коксейде, у Джона была субфебрильная лихорадка. Как правило, в течение дня его температура была не высокой, не более тридцати семи и двух градусов Цельсия, и не мешала Джону нормально жить и функционировать. Но после полуночи, когда все в доме укладывались спать, она резко поднималась, переваливая за отметку в тридцать восемь градусов. Именно в этот самый момент Джон, как правило, видел сон, в котором его, отставного военного хирурга, заживо сжигали в Ликвидаторе. Последнее, что он успевал увидеть, прежде чем крошечное окошечко застилала высокая стена огня, был Шерлок, врывающийся в Палату Ликвидации и, с обезумевшим от отчаяния лицом, бросающийся к крематорию, в котором был заключен Джон. И после этого он всегда просыпался – горячий, взмокший, разметавший одеяло и подушку в разные стороны, с протяжным полукриком-полувоем на губах. Шерлок подошел к кровати и провел рукой по смятой простыне – постель была уже холодной, но еще чуть влажной, что означало, что Джон поднялся не более получаса назад. И Шерлок знал, куда тот мог направиться. Он вернулся в свою комнату и присел на край постели, глубоко задумавшись. Самым логичным во всей этой ситуации было снова лечь спать – рано или поздно, Джон вернется домой и утром все будет как раньше. Он будет смеяться, готовить завтрак, и ворчать на Шерлока, заставляя детектива поесть хотя бы немного. Только синяки под его глазами будут молчаливым свидетельством того, что доктору не удалось нормально проспать даже пары часов. Шерлок вздохнул. Кого он пытался обмануть? Ему сейчас не удастся заснуть. Иллюзорное чувство покоя и безопасности, сопровождавшее его жизнь на протяжении последних восьми месяцев – с того самого момента, как они покинули Англию, - исчезало сразу же, стоило Джону перешагнуть порог. Шерлок торопливо сбросил пижамные штаны и натянул на себя тонкие светлые джинсы, до этого висевшие на спинке стула. Растянутую футболку сменила рубашка-поло. Он с сомнением посмотрел на стоявшие в углу туфли, но потом, отмахнувшись от этой мысли, как и был – босиком, - вышел из дома, бесшумно притворив за собой дверь. В одном только Шерлок не ошибся, когда выбирал место, где они будут жить – их дом, стоявший в некотором отдалении от остальных, был построен почти на самом берегу моря. Короткая песчаная дорожка заканчивалась пологим спуском к пляжу – и уже отсюда смог Шерлок увидеть одинокую фигурку сидящего почти у самой воды человека. Небо на востоке начало светлеть. В неясных предрассветных сумерках море лениво катило свои волны, лаская босые ступни идущего по полосе прибоя детектива. Брючины его джинсов моментально намокли, но он не обратил на это никакого внимания. Дойдя по сидевшего на песке Джона, Шерлок молча опустился рядом с ним. Близко – так, чтобы соприкасались плечи и чувствовалось тепло его тела. Легкий бриз овевал их лица, играл непокорными кудряшками Шерлока, трепал ворот цветастой рубашки Джона – после того, как они покинули Лондон, тот стал носить исключительно яркую одежду. Ветер вторил их дыханию, размеренному, неспешному – и в какой-то момент Шерлок вдруг понял, что дышат они, так же, как и живут – в унисон. Из-за горизонта появился самый краешек солнечного диска, разрывая предрассветные сумерки и окрашивая все вокруг в теплые золотистые цвета. Седина в волосах Джона вспыхнула яркими искрами. Он устало вздохнул и, расслабившись, привалился теплому боку Шерлока, уткнувшись лбом в его плечо. - Тебе легче? - Да, спасибо, - от долгого молчания голос у Джона был немного хриплым, - Я опять тебя разбудил своими криками? Прости. Шерлок покачал головой – от этого движения его волосы щекотно скользнули по шее Джона. - Не криком. Своим отсутствием. - Отсутствием? - Я физически ощущаю, когда тебя нет в доме, - Шерлок улыбнулся, - Ты – гарант моего спокойствия, Джон Уотсон. Когда ты уходишь… Это похоже на то, как если бы тебя снова забрали в Протекторат. Он резко замолчал на полуслове. В самом деле, не рассказывать же другу о том, какими непростыми для детектива были все двадцать месяцев без него. Снова. - Что? - Ничего, - детектив неловко дернул плечом, а потом вздохнул, косясь на золотистую макушку Джона рядом со своим лицом, - Нам нужно что-то придумать. Как-то справиться с твоими кошмарами. В таком состоянии ты совершенно не эффективен, а вероятность того, что нам снова придется срываться с места и скрываться, по-прежнему сохраняется. - У меня нет кнопки, чтобы просто взять и выключить их, Шерлок, - устало огрызнулся Джон и сел прямо. Отсутствие тяжести на плече и теплого тела под боком отчетливо ощутилось как потеря чего-то важного, и детектив поежился под очередным порывом ветра. - Я знаю. Прежде чем вернуться в дом, они еще немного посидели на берегу, наблюдая за тем, как солнце лениво выползает из-за горизонта. После того, как светило, наконец, поднялось над морем, окрасив темно-бирюзовые волны в цвета жидкого золота, друзья, как по команде сбросили с себя одежду и бросились в прохладную воду. Море творило с Джоном настоящие чудеса, и каждый раз видя, как друг радостно отфыркивается, поднимая тучу брызг, Шерлок снова и снова мысленно благодарил себя за то, что отдал предпочтение именно этому месту. Морская вода остужала разгоряченную кожу Джона, снижая температуру тела практически до нормальной, и расслабляла его напряженные мышцы. Они дурачились, догоняя друг друга или плавая наперегонки до тех пор, пока легкие не начинали гореть, а сердце не заходилось в груди от восторга. В такие моменты, они были очень похожи на детей. По молчаливой договоренности, Шерлок больше не пытался продемонстрировать другу насколько долго он может находиться под водой, задерживая дыхание – слишком свежо в памяти было воспоминание об искаженном отчаянием и ужасом лице Джона. В тот раз, Шерлок, пытаясь произвести на него впечатление, - будто всего того, через что они прошли, было мало, - не рассчитал свои силы и, нахлебавшись соленой воды, потерял сознание. Джону пришлось откачивать его, делая искусственное дыхание, так что первое, что ощутил Шерлок, приходя в себя – это холодные дрожащие губы друга, с силой прижимающиеся к его собственным. - Ну вот мы и поцеловались, - неловко пошутил он тогда, глядя, как темнеют от гнева глаза Джона. – Что? Все же хорошо закончилось, ты снова меня спас. После этого случая, друг не разговаривал с ним несколько дней – ровно до того момента, когда однажды утром Шерлок притащил в его комнату поднос с завтраком. - Это… что это? – спросил Джон, удивленно разглядывая омлет с сыром, лежавший ароматной горкой рядом с колечками жареного бекона. - Завтрак в постель, - невозмутимо ответил Шерлок, забираясь на кровать с ногами, - Мы же с тобой поцеловались… От подушки, летевшей прямо ему в лицо, детектива спасла только быстрая реакция. Хохочущий Джон сгреб отбрыкивающегося друга в крепкие объятия, и сделал вид, что пытается его поцеловать – после чего, клубком спутанных тел, они вместе с одеялом рухнули на пол, чем порядком напугали миссис Хадсон… После купания, натянув одежду прямо на мокрое тело, друзья неспешным шагом, загребая прохладный песок босыми ногами, вернулись домой, где Шерлок загнал упирающегося Джона в постель – после таких вот утренних вылазок, заканчивающихся купанием, тот мог спокойно, без кошмаров, проспать несколько часов. Для порядка, друг поворчал немного, но стоило только его голове коснуться подушки, как он сразу отключился, погружаясь в крепкий сон без сновидений. Шерлок тихо прикрыл дверь в его комнату и, как и был – босиком, в мокрой, прилипшей к телу одежде, пропахнувшей солью, - прошлепал на кухню, где уже вовсю кружилась миссис Хадсон, делая завтрак для своих мальчиков. - Как он? – спросила она, наблюдая, как Шерлок устало опускается на стул. – Опять не спал всю ночь? - К счастью, не всю. Но это служит слабым утешением. - Бедный мальчик. Сначала Афганистан, потом Лондон с его Системой, а теперь еще и эти бесконечные кошмары, - женщина покачала головой, - Неужели ничего нельзя поделать? Шерлок пожал плечами, подтягивая к себе тарелку с печеньем. - Если бы я знал, неужели я бы не предпринял соответствующие действия? Миссис Хадсон вздохнула, опускаясь на стул напротив. - Как ты думаешь, ищут нас или нет? - Ищут. Но, скорее всего, не Протекторат – этим до нас нет особого дела. Мы не представляем для них угрозы. - А кто же тогда? - Майкрофт. Прежде чем окончательно покинуть границы некогда родной Англии, Шерлок, до того как разбить телефон каблуком своей туфли, отправил Майкрофту одно сообщение. За помощь, которую он оказал в этот непростом деле, Холмс-старший имел право знать, что с братом все в порядке, и он отправляется в безопасное место вместе со своими друзьями. - Зачем же тогда ты сказал Джону, что для нас по-прежнему существует опасность обнаружения, и мы должны оставаться настороже? Ведь выходит, это не правда. Шерлок посмотрел на свои сцепленные руки, лежащие на коленях. - Я надеялся, что состояние стресса и собранности избавит его от кошмаров. По логике, у него должен был запуститься механизм рационального восстановления энергии в организме, как это было в Лондоне. - Не сработало? - Как видите. Они помолчали немного. Миссис Хадсон налила Шерлоку кофе – в ту самую кружку, с медвежатами, он забрал ее, когда они покидали Лондон, - и тихонько, не говоря ни слова, ушла в свою комнату. Жаркое августовское утро постепенно вступало в свои права. Примерно через полчаса миссис Хадсон опустит все шторы в доме, на каждом окне – за исключением разве что того, что в гостиной, оно выходят на северо-запад, - для того, чтобы солнечные лучи не нагревали воздух слишком быстро. Дом погрузится в теплый ленивый полумрак, пахнущий морем, старым деревом и нагретой пыльной тканью. В это время Шерлок предпочитал уходить из дома. Коксейде был не слишком большим городом, - площадью всего лишь около сорока пяти тысяч квадратных километров, - но со своими многочисленными гостиницами и барами, с неиссякающей многоликой толпой туристов, с заповедником и музеями, он не давал Шерлоку покоя. Ему было принципиально важно изучить каждую улочку, каждое здание, каждый спуск или подъем, каждую пожарную лестницу, водосток или канализационный люк – Шерлок должен был выучить этот город наизусть, впитать его звуки и запахи, сохранить ментальную карту в своем гениальном уме. Для того, чтобы потом показать его Джону. Шерлок уходил утром, в то время, когда его друг еще спал, а возвращался, как правило, около пяти часов вечера, в то время, когда дневная жара уже начинала спадать, а ветер менял свое направление, наполняя дом терпким запахом моря. Шерлок приносил с собой фрукты, разноцветные, душистые, сладкие; морепродукты, свежую рыбу и бутылку белого вина. Джон ворчал на друга за то, что тот тратит их и без того ограниченный бюджет, но ворчал лишь для формы – и Шерлок видел, каким восторгом разгораются его глаза при виде продуктов, сваленных в кучу на кухонном столе. Каждый вечер они изобретали новое блюдо. Иногда получалось не особенно вкусно, но такие случаи, к счастью, были достаточно редки – все-таки, Джон всегда хорошо готовил, а Шерлок оказался тонким специалистом в области специй и приправ. После ужина, они выходили на террасу с бокалами, полными прохладного белого вина. К этому времени солнце уже начинало садиться, окрашивая мир вокруг в багряно-золотые оттенки. Море мерно шумело, вторя спокойному дыханию мужчин, сидящих плечом к плечу. - Ты пойдешь завтра в город? - Как обычно. Пойдешь со мной? - Что мне там делать? – Джон почесал шрам на шее, оставшийся от ошейника, который ему пришлось носить долгие месяцы, - Я же не знаю ни слова по-французски. - Мы в туристическом городе, Джон. Многие говорят по-английски. К тому же… - Да, я знаю, что ты прекрасно говоришь по-французски, - Доктор фыркнул, - Чего я еще не знаю о тебе, Шерлок? Ты же просто кладезь сюрпризов. Детектив дернул плечом. - Если ты пытаешься уйти от вопроса, то это был не самый удачный способ. Мы живем здесь уже восемь месяцев, а самая продолжительная прогулка, на которую ты сподобился за все это время – это дойти до ближайшего магазина за молоком. - Мне хватает того, что у нас тут есть, Шерлок. Дом и море. И мои эмоции. - Ты не можешь сидеть здесь вечно. Ты мне нужен рядом, за моим плечом, готовый помочь. А не ожидающий меня дома, как верная женушка. Джон рассмеялся над сравнением, но тут же посерьезнел, крепко стиснув запястье друга в своих пальцах. - Не смей. Слышишь? Даже не думай проверять меня подобным образом. - Что?.. Я… Нет. Джон, нет. – Шерлок удивленно уставился на поджавшего губы друга, - Нет. Неужели ты подумал, что я на такое способен? После всего того, через что тебе пришлось пройти? Он запнулся на полуслове и отвел глаза. Складка между бровей Джона разгладилась, когда он увидел искреннюю досаду, написанную на лице Шерлока. - Это было глупо. Извини. В ответ на это Шерлок только хмыкнул, сделав большой глоток вина. - Отлично, теперь ты будешь на меня дуться. – Джон покачал головой, и его лицо осветила теплая улыбка, - Не надо. Ты же знаешь, насколько я ценю все то, что ты для меня сделал. И для миссис Хадсон. Для Грега. Но особенно для меня. - Я тебя подставил, - глухо сказал Шерлок, откидываясь спиной на обшитую тонкими реями стену. - Нет. Ты меня спас. * * * Бывали такие ночи, когда Джон спал спокойно. Наутро после этих ночей, он обнаруживал, что к его кровати было придвинуто одно из кресел, а на тумбочке иногда стояла пустая кружка из-под кофе. Они никогда не говорили об этом. Шерлок не смог бы объяснить причины, снова и снова побуждавшие его приходить в комнату друга. Впрочем, Джону и не нужны были объяснения. Достаточно было просто знать. * * * Шерлок немного помогал местной полиции в расследованиях особо сложных и серьезных дел, которые, к слову сказать, в крохотном туристическом городке, случались чрезвычайно редко. Основная часть преступлений в Коксейде приходилась на банальные кражи и хищения, причем виновные, как правило, находились в большей степени среди приезжих. Местному населению и дела не было до чужих вещей, потому что сбыть их в черте коммуны не представлялось никакой возможности – полиция знала практически каждого жителя Коксейде в лицо. Еще бывали случаи, связанные с пропажей людей, но это оказалось еще проще, чем кража имущества. После недолгого и тщательного исследования береговой линии, Шерлок показал представителям полиции место, куда – за счет приливов и отливов, а так же волн, поднимаемых многочисленными катерами, скутерами и водными мотоциклами, - так удачно уносило тела утонувших людей. И, как и можно было предположить, в большинстве случаев, причиной их смерти была неосторожность и чрезмерное употребление алкоголя. Скука. Шерлок старался не слишком привлекать к себе лишнее внимание – все-таки, гениальный консультирующий детектив в маленьком туристическом городке мог стать слишком выдающейся фигурой. И, как бы сильно ему не хватало слепого восхищения его талантом и способностями, Шерлок все время заставлял себя помнить о том, что сейчас для этого не время и не место, помнить, что его ждут близкие люди, которые нуждаются в нем. Особенно Джон. И это срабатывало. Однако скука была для Шерлока Холмса сродни бомбе замедленного действия. Поэтому, не было ничего удивительного в том, что в один прекрасный момент эта бомба рванула. Ежедневный маршрут детектива в обязательном порядке пролегал через небольшую пристань, которая находилась в стороне от оживленного туристического центра – Шерлоку нравилось наблюдать за тем, как пришвартовываются изящные, словно лебеди, белопарусные яхты, как суетятся служащие близлежащего дорого отеля, перенося коробки с деликатесами, элитным алкоголем и сигарами. Обычно он стоял чуть поодаль, в тени широкого навеса, рядом со складскими помещениями – так детектив всегда мог быть уверен в том, что его не заметят, - разве что, кто-нибудь целенаправленно станет искать его, надежно укрытого от посторонних взглядов. Это случилось утром. В этот день Шерлок вышел из дома гораздо раньше обычного – ночью Джон спал спокойно, и поэтому необходимость в традиционном предрассветном купании отпала, - и решил первым делом заглянуть на пристань. Мерно шумело море, выплескиваясь на берег белокурыми барашками пены. Пришвартованные в доке яхты медленно покачивались на волнах, словно заснувшие птицы. Однако возле одного из довольно-таки крупных судов, - по мнению Шерлока, это был большой катер, - было неожиданно оживленное движение. Несколько человек, не произнося ни единого звука и не делая лишних движений, перетаскивали с катера в стоявший неподалеку джип с открытым верхом, небольшие запаянные темные мешки. И если до определенного момента Шерлок еще сомневался в природе содержимого этих мешков, то когда на солнце блеснули гладкими боками два небольших металлических кейса, от этих сомнений не осталось и следа. Что же, если задуматься, не было ничего удивительного в том, что в туристическом городе, численность которого ежегодно увеличивается с двадцати тысяч человек более чем до полумиллиона в сезон отпусков, существовал спрос на наркотические вещества – в данной ситуации это было практически сродни алкоголю и табаку. Не далее, как два дня назад Шерлок совершенно точно почувствовал запах травки от одного из случайных прохожих, встретившегося ему на рыбном рынке. Но сейчас, судя по всему, речь шла о рыбке куда как крупнее, чем марихуана. Нужно было предупредить местную полицию, но сначала детектив хотел выяснить как можно больше – он не привык излагать факты, не имея полной выкладки на руках. Толстые, откормленные туристами чайки лениво прохаживались вдоль пирса, подбирая крошки. Одна из них остановилась неподалеку от замершего в тени Шерлока, пристально разглядывая его своими черными глазами-бусинами – не найдется ли у человека чего-нибудь съедобного? И в тот момент, когда он едва заметно шевельнулся, перенося вес с одной ноги на другую, дурная птица резко сорвалась с места, громко хлопая крыльями и хрипло крича. Люди, неспешно суетившиеся у джипа, тут же замерли, - и их взгляды немедленно устремились туда, где, еще надежно скрываемый тенью, но уже безусловно обнаруженный, стоял Шерлок. Все это продлилось не более секунды – и еще никогда на свете она не казалась Шерлоку такой бесконечной и такой мучительно долгой. Двое наркодилеров, не сводя взгляда с тени, в которой прятался детектив, медленно двинулись в его сторону, доставая оружие и снимая его с предохранителей. С силой вдавив кнопку быстрого вызова на своем телефоне, Шерлок бесшумно начал пятиться назад, - до тех пор, пока не достиг угла здания. Как только детектив оказался вне зоны поражения, он резко развернулся на каблуках и побежал. И тогда время рвануло вскачь. Джон проснулся от грохота упавшего на пол телефона – подпрыгивающий и медленно двигающийся от вибрации аппарат в один прекрасный момент просто свалился с прикроватной тумбочки. От удара об твердую поверхность из мобильного благополучно вылетел аккумулятор, и вибрация, наконец, прекратилась. Джон вздохнул и откинулся на подушку, закрывая лицо рукой. Солнце стояло довольно высоко, а тело послушно отзывалось каждой отдохнувшей мышцей, из чего можно было сделать простой вывод, что сегодня Джону удалось проспать спокойно всю ночь, до самого утра. Взглядом он попытался отыскать следы пребывания Шерлока в его комнате этой ночью, но кресло стояло на своем месте, возле окна, а такая привычная кружка из-под кофе нигде не обнаруживалась. С другой стороны, Шерлок вполне мог в этот раз убрать за собой, для того, чтобы избежать благодарных, наполненных теплотой взглядов друга, от которых высокомерному и самоуверенному детективу почему-то становилось неловко. Джон решил, что просто спросит его, приходил ли тот в его комнату этой ночью или нет. Безусловно, на прямой ответ Шерлока можно было и не рассчитывать, но бывший армейский доктор мог прекрасно читать эмоции на лице лучшего друга, так что здесь был первостепенен, скорее не ответ Шерлока, а его реакция на вопрос Джона. В доме стояла тишина, прерываемая негромким бормотанием радиоприемника в кухне на первом этаже, а это значило, что миссис Хадсон уже встала и вовсю хлопотала у плиты, изобретая очередной кулинарный шедевр, а Шерлок ни свет, ни заря наверняка умчался в город. Можно было даже не сомневаться, что к вечеру друг притащит в дом свежей клубники – слишком уж внимательно он слушал разговор об этих ягодах между доктором и бывшей домовладелицей накануне вечером. Джон спустил ноги на теплый дощатый пол и рассеянным взглядом скользнул по безмолвному телефону. Наконец, окончательно проснувшись, он наклонился, подобрал мобильный, его внешнюю крышку и аккумулятор и, собрав телефон, нажал кнопку включения. Прошло несколько секунд, прежде чем мобильный смог поймать сигнал связи, и сразу после этого же аппарат ожил в руках Джона, вибрируя и одно за другим выплевывая сообщения о пропущенных вызовах. И все они пришли от Шерлока с интервалом в полторы-две минуты. Нестерпимой удушливой волной Джона накрыло ощущение дежавю. Он с силой вдавил кнопку быстрого вызова на телефоне, одновременно с этим стряхивая с себя тонкие пижамные штаны. Аппарат Шерлока предсказуемо оказался выключен. Переключив мобильный на громкую связь, Джон набрал номер телефона Лестрада, который вот уже несколько месяцев жил отдельно от них, с женщиной, и начал метаться по комнате, стремительно одеваясь. - Доброе утро. Надеюсь, у тебя есть действительно веская причина, чтобы звонить с утра пораньше, Джон. – Голос Грега звучал хрипло, разносясь по комнате, - Я только час назад вернулся с дежурства и, если быть честным, надеялся немного поспать. Так что… - Шерлок пропал. - Шер… что? - Пропал. Исчез. Потерялся. Я не знаю, у меня множество пропущенных вызовов с его телефона, который сейчас уже отключен. – В этот момент Джон натягивал футболку через голову, поэтому его голос прозвучал глухо, - Мне кажется, с ним что-то случилось. Он не стал бы названивать мне просто так, только если я не понадобился ему срочно. Он хотел было добавить «как в тот раз», но вовремя сдержался – обрывки воспоминаний и так нещадно атаковали его измученную тревогами душу, заставляя паниковать раньше времени. - Ты уверен? Может быть, он просто не дозвонился до тебя, а сейчас залез в какую-нибудь забытую Богом дыру, в которой не ловит связь? - Нет, Грег. Я не уверен. Но грош будет мне цена, если я позволю себе из-за этой неуверенности остаться дома. Я должен найти его и убедиться, что с ним все в порядке – в противном случае, я просто сойду с ума от того, что… - Джон запнулся на полуслове, но, сжав руки в кулаки, быстро закончил фразу, - … что снова не успел. Из динамика телефона послышался негромкий скрип, а сразу за ним – шорох надеваемой одежды. - Хорошо, Джон. Я тебя понял. – Голос Лестрада был серьезен, - Через пятнадцать минут я буду на вашей остановке, встречаемся там. А ты пока продолжай набирать его номер, вдруг я все-таки прав, и он забрался в какую-нибудь дыру, где не ловит сеть. Они искали Шерлока весь день, до тех пор, пока окончательно не стемнело. Вспоминая по рассказам друга его примерный маршрут, Джон провел Лестрада по всем местам, которые Шерлок когда-либо упоминал в своем повествовании – по рынкам, магазинам, по чердакам и подвалам, по Малой и Большой пристаням. Они даже заглянули в сарай, в котором хранились старые, наполовину сгнившие лодки, - ничто из этого не осталось без их пристального внимания. Но нигде они не обнаруживали даже малейшего намека на пребывание Шерлока. Время от времени, Грег бросал осторожные взгляды на хмурого молчаливого Джона, губы которого были сжаты в тонкую линию. Не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, что доктор отчаянно винит себя в том, что произошло. И самым досадным во всей этой ситуации было то, что Джон пребывал в абсолютной уверенности о том, что беды бы не случилось, успей он ответить хотя бы на один из телефонных вызовов Шерлока. Когда время перевалило за полночь, последним пунктом на их маршруте стал полицейский участок, в котором работал старший детектив Теодор Фуле – этакий аналог инспектора Лестрада, - и пожалуй единственный представитель местной полиции, с которым Шерлоку удалось достигнуть определенной степени взаимопонимания. Плюс, помимо всего прочего, Тео вполне свободно владел английским языком, что было для Джона как нельзя кстати, поскольку за восемь месяцев пребывания в Коксейде он выучил от силы пару-тройку десятков слов. В чем, в общем-то, бывший доктор теперь себя винил. Если уж быть совсем откровенными, то список, за что именно винил себя Джон Уотсон выходил на данный момент более чем внушительным. - Привет, Жан, - детектив Фуле поднялся на ноги, протягивая руку для приветствия, - Выглядишь ужасно, если честно. Эта его забавная манера произносить имя доктора Уотсона на французский манер всегда очень веселила Шерлока – и в моменты чересчур хорошего настроения тот иногда начинал называть друга так же, забавно растягивая носовое an. - Спасибо. Я тоже рад тебя видеть, - мрачно отозвался Джон, возвращая шутку, - Хотя, я был бы рад, если бы мы встретились при более приятных обстоятельствах. - Приятные обстоятельства – это не про Шерлока, - фыркнул Грег. - Да уж. Тео, это наш друг, Грегори Лестрад. - Теодор Фуле, детектив. Для друзей – просто Тео. Рад знакомству. Тоже из Англии? - Из Северной Ирландии, если быть более точным. Но последние двадцать лет жил и работал в Лондоне, - ответил Грег, крепко пожимая протянутую руку, - Приятно познакомиться. Джон медленно опустился в кресло для посетителей, не сводя пристального взгляда с детектива. - Я так понимаю, новостей для нас нет? - Мне очень жаль, Жан. Ты должен понимать, я не могу объявить человека в розыск так быстро, ты же сам сказал, что он вышел из дома только этим утром. И ничего подтверждающего тот факт, что с Шерлоком произошло что-то плохое, у тебя нет. - У меня есть восемь пропущенных вызовов! – рявкнул Джон, сжимая руки в кулаки, - И его чертов мобильник не отвечает на звонки, на протяжении вот уже десяти часов. Что вам еще нужно, чтобы поверить в то, что Шерлок попал в беду? Его отрезанные пальцы? Уши? Что? Грег подошел и положил руку на плечо Джона, крепко сжав пальцы - это заставило того расслабиться и устало откинуться на спинку кресла. - Джон, успокойся. Детектив Фуле связан полномочиями. - К тому же, при вашем особом положении, я не могу объявлять Холмса в официальный розыск. Джон и Грег как по команде резко вскинули головы, удивленно уставившись на Тео, - тот невесело усмехнулся, увидев их реакцию. - Кажется, мне следовало с этого начинать. Шерлок мне все рассказал. – Детектив пожал плечами, - Он прекрасно понимал, что я начну под него копать самостоятельно, поэтому предпочел выдать всю информацию сам. Джон резко выдохнул, чувствуя, как его плечи сгибаются под весом невидимой тяжести. Невозможность объявить Шерлока в официальный розыск сводила все шансы благополучного исхода дела практически к нулю. Что втроем они могли поделать против целого города, заполненного многотысячной толпой туристов? Ничего. Джон с силой гнал от себя мысль о том, что Шерлок может быть уже далеко от Коксейде – как живой, так и мертвый. - Вам удалось отследить сигнал его сотового телефона? Хотя бы до того момента, пока его не отключили? - Один проверенный человек сейчас занимается этим, - Тео взъерошил левой рукой коротко стриженные русые волосы, - Ты же понимаешь, что я не могу заниматься этим по официальным каналам. Джон кивнул и закрыл глаза. - Понимаю. А еще я понимаю, что готов хоть прямо сейчас снова сдаться английским властям, если это поможет найти Шерлока. – Его голос звучал глухо, - Только я сначала набью ему морду за то, что он заставляет меня проходить через это во второй раз. А потом – что угодно, - хоть на костер, хоть на электрический стул. - Мы найдем его, Жан, - детектив подошел ближе и встал прямо перед креслом, в котором сидел Джон, - В морг за прошедшие сутки не поступало ни одного тела, даже приблизительно похожего на него по описанию. А завтра к обеду у меня будет свежая информация из местного госпиталя. И телефон Шерлока, - помнишь? – информация по его GPRS тоже будет завтра. Я считаю, сейчас вам с Грегори нужно отправиться домой и хорошенько отдохнуть, вы и так сделали сегодня больше, чем смогла бы сделать моя группа оперативников в этой ситуации. Джон выдавил из себя невеселую улыбку. - Если бы в этом был какой-то смысл. Тео, могу я остаться здесь? Я все равно не смогу заснуть этой ночью. - Нет, Жан. – Голос детектива был тверд и непреклонен, - Завтра тебе и Грегори понадобится много сил, и я хочу, чтобы вы отправились домой, приняли хороший душ или бокал хорошего вина – в зависимости от того, что лучше подействует, - и легли спать. В случае появления новой информации, я тебе сразу же позвоню. Обещаю. - Но… - попытался было протестовать Джон. - Никаких «но». Я вызову вам такси. * * * Сама мысль о том, чтобы спать в тот самый момент, когда Шерлоку угрожает, скорее всего, смертельная опасность, была Джону не по душе. Ему хотелось выйти на улицу и искать друга до полного изнеможения, до того момента, когда он не сможет не то, что идти – когда ползти уже будет не в силах. Если бы это только имело какой-то смысл. Джон был готов на все, что угодно, кроме бездействия, потому что ожидание, подобное этому, было для него мучительнее всего. * * * Как это ни было странно, Джон заснул сразу же, как только его голова коснулась подушки, не смотря на все его душевные метания. Утомленный многочасовой ходьбой по городу, лавированием среди многолюдной шумной толпы отдыхающих, а больше всего – собственными эмоциями, - он с легкостью провалился в темное безмолвное нечто, лишенное каких-либо намеков на сновидения. Ему даже не пришлось прибегать к какому-либо виду допинга, вроде алкоголя. Мобильный телефон на сей раз, Джон положил на соседнюю подушку, предварительно переключив его на самый громкий режим, какой только было возможно, и подсоединив аккумулятор к устройству питания. Но телефон молчал. Молчал, когда наутро Джон с самым мрачным видом чистил зубы в ванной комнате, разглядывая в зеркало свое помятое лицо и покрасневшие от недоспыпа глаза. Молчал, когда Джон без аппетита жевал завтрак, приготовленный заботливой миссис Хадсон, которая не сводила с него сочувствующего взгляда. К слову сказать, глаза бывшей домовладелицы были на мокром месте – женщина с трудом сдерживала свои эмоции, переживая за обоих своих мальчиков одновременно. Мобильный молчал, когда Джон в призрачной надежде – ну а вдруг Шерлок вернулся ночью, и теперь отсыпается в своей постели? – бесшумно заглядывал в комнату друга, чтобы в очередной раз убедиться, что она по-прежнему пуста. Потеряв терпение, он несколько раз набирал номер телефона детектива Фуле, - но тот раз за разом сбрасывал его вызов, из-за чего Джону откровенно хотелось лезть на стену – если бы только это смогло как-то помочь делу. В конце концов, он не выдержал ожидания и, плюнув на все, оделся, чтобы поехать в сторону участка. Но в тот самый момент, когда он завязывал шнурки на своих кедах, мобильный телефон Джона, наконец, ожил, разразившись оглушительной трелью в нагрудном кармане его светло-голубой рубашки. - Жан, у меня для тебя не очень хорошие новости, - Теодор, пропустив приветствие, сразу перешел к делу; его голос был серьезен, - Мы нашли Шерлока, он жив, но его состояние, к сожалению, оставляет желать лучшего. Джон резко поднялся на ноги, от чего чуть не впечатался головой в висевшую на стене полку в прихожей, погруженной в полумрак. - Что… где он? Что с ним? Он ранен? Ему плохо? С той стороны послышался усталый вздох. - Ранен. Плохо. Я пришлю за тобой машину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.