ID работы: 7756439

Не совсем обычная

Джен
PG-13
Завершён
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Проснувшись следующим утром, Скарлетт обнаружила на тумбочке записку: Уехал с детьми в парк аттракционов. Джеймс. «Странно, я ведь даже не слышала, как он вчера вернулся», — подумала девушка, спускаясь вниз готовить завтрак. — «И как дети собирались, тоже не слышала». Неожиданно зазвонил телефон. Скарлетт взяла трубку. — Алло? — Добрый день, это шериф Стоун. Скарлетт Уолтерс? — Да. В чём дело, шериф? — Ваш муж был обнаружен мёртвым около офиса, приезжайте на опознание. — Должно быть, это какая-то ошибка, — пробормотала Скарлетт, но на том конце провода уже повесили трубку. Девушке стало не по себе. Скарлетт тут же поехала в участок, даже не позавтракав. По дороге она пыталась дозвониться Джеймсу, но трубку никто не брал. В полицейском участке коллеги её мужа рассказали, что Джеймс оставался в офисе дольше всех остальных, и было уже за полночь, когда он выходил. Полицейские показали записи камер видеонаблюдения. На одной из них было видно, что кто-то подстерегал Джеймса за углом и, ударив его по голове бутылкой, избил ногами до смерти. Лица напавшего камера не зафиксировала, на нём был тёмный капюшон, и скрылся он очень быстро.        Скарлетт вышла из полицейского участка и устало прислонилась к стене. Мысли путались в голове. Джеймса убили. Но как же та записка? Кто её писал? Кто был в их доме, пока она спала? И где сейчас Диана и Сэмми? Что с ними? Что теперь делать? Неожиданно девушка заметила знакомую фигуру. — Сэм! — закричала она. — Сэм, подожди!       Тот оглянулся. — О, привет, Скарлетт! — Ох, слава Богу, вы ещё не уехали… — проговорила Скарлетт осипшим голосом. Девушку всю трясло. — Какая ты бледная… — лицо Винчестера-младшего стало озабоченным. — Что случилось?       Но Скарлетт вместо ответа замотала головой и, прижав руки к губам, залилась слезами. — Ты что? Скарлетт, что такое? — Сэм обнял её за плечи. — Тише, тише. Идём, сейчас всё нам расскажешь… — он повёл Скарлетт в мотель, где они с братом остановились. Дин как раз упаковывал рюкзак и был очень удивлён, увидев Скарлетт. — Что с тобой, Скарлетт? На тебе лица нет… — он шагнул навстречу девушке и коснулся её руки. Но Скарлетт не смогла ничего объяснить и упала на кровать, задыхаясь от плача. Братья терпеливо ждали, пока она успокоится. Наконец Скарлетт подняла голову и выпалила: — Мои дети пропали! — Что? — Сэм округлил глаза. — Как это случилось? Когда? — спросил Дин. Скарлетт села на кровати и рассказала, что произошло этим утром. — Я не знаю, что думать… Это… Это просто в голове не укладывается! — она переводила взгляд с одного брата на другого. — Дин, Сэм, умоляю, вы должны мне помочь! Больше мне не к кому обратиться… Найдите моих детей, пожалуйста, я вас очень прошу, найдите их!.. — голос у Скарлетт сорвался, она снова расплакалась, уронив голову на руки. Сэм обнял её, прижав к себе, и прошептал: — Скарлетт, не плачь… Мы обязательно найдём их, слышишь меня? Клянусь, мы их найдём!..       Дин подал девушке стакан воды. — Пожалуйста, выпей. Тебе надо успокоиться.       Скарлетт сделала несколько глотков и вернула стакан Дину. — Что делать будем? — хрипло спросила она.       Сэм достал из своего рюкзака дорожную карту. — Так-так… До парка развлечений можно добраться только по главному шоссе. Там ведь должен быть видеорегистратор? — он вопросительно посмотрел на девушку. — Кажется, да. Но зачем?.. — Нужно получить записи с камер наблюдения, — Сэм быстро поднялся с кровати и взял куртку. — Ждите здесь, а я сейчас.       Уже у двери номера он оглянулся и сказал: — Неважно ты выглядишь, Скарлетт. Полежала бы, отдохнула… — Да какой тут отдых, — вздохнула девушка. — Давай-давай, ложись, — сказал Дин. — Подремли немного… — Ладно, — Скарлетт устало кивнула и легла на кровать, разметав по подушке длинные волосы. Дин достал одеяло и склонился над кроватью, чтобы укрыть девушку, и вдруг замер. — Ого! — вырвалось у него. — Что — ого? — Да у тебя волос седой…       Скарлетт приблизила к глазам прядь волос. — И правда… Седой, — только и сказала она. При этом в её голосе не слышалось никакого удивления, как будто и не произошло ничего необычного.       Прошло примерно полтора часа. Скарлетт, чуть прикрыв глаза, так и лежала на кровати в той же самой позе — правая рука поверх одеяла вытянута вдоль тела, левая в согнутом положении на подушке. — Скарлетт! — окликнул её Дин. — Может быть, поешь? — Не хочу, — отказалась девушка. И Дин не стал её уговаривать. Скарлетт медленно поднялась и взглянула на часы. — Ну где же Сэм? Почему он так долго?       Дин не успел ответить, так как в этот момент в замке повернулся ключ и вошёл Сэм. — Только что тебя вспоминали. Достал видеозаписи? — Достал. — Как нам это поможет? — удивилась Скарлетт. — Сейчас поймёшь, — Сэм включил ноутбук и запустил запись: — Так, где ваша машина? — Вот, белый «Опель», — показала девушка. Сэм остановил видео и увеличил изображение, так что стало видно сидящих в машине. — За рулём Джеймс, — с уверенностью сказала Скарлетт. — Но как это возможно? Он ведь погиб… Это что, его призрак? А как же тогда его запечатлела камера? — Нет, это не призрак. Сейчас, ещё немного увеличу. Посмотри на глаза. Видишь? — Да. Они светятся. Может, просто блики? — Но у детей-то ничего такого нет. Человек за рулём — не твой муж, Скарлетт. Это оборотень. — Оборотень? — Скарлетт побледнела. — Да, мутант, меняющий обличия, — пояснил Сэм. — А я думала, что оборотни превращаются в волков при полной луне. — Нет, это вервольфы. Но, кстати, полностью в волков они не превращаются, шерстью не обрастают. — Значит, у оборотней светятся глаза… — Скарлетт помедлила. — Знаете, когда мы смотрели записи в полицейском участке, я заметила нечто подобное, но, кажется, больше никто не обратил на это внимания. — И у кого же ты это видела? — У секретарши Джеймса, которая ушла минут на 10 раньше него. Её зовут Герти Томпсон. Я вообще-то лично с ней незнакома, знаю только, что она появилась недавно, всего три дня назад. Нет, неправильно. Не три, а четыре дня. Три дня назад Джеймс рассказывал мне об одном очень неприятном случае. Его коллегу и хорошего друга задержала полиция по обвинению в краже крупной суммы денег. Это было видно на камерах видеонаблюдения. Но задержанный уверял, что его в это время вообще не было в офисе, он ходил к своей дочери на школьный спектакль. Но никто ему не поверил. Мой муж был, пожалуй, единственным, кто сочувствовал этому бедолаге. Остальные его только осуждали. Но Джеймса поразила реакция Герти на происшествие. Она как будто радовалась чужому несчастью и совсем этого не скрывала. Значит, получается, что это Герти приняла облик другого человека и украла деньги. Тогда на камерах тоже наверняка было заметно, что глаза странно светятся, но никто не придал этому значения. — Наверняка… — согласился Сэм. — И теперь ясно, почему Герти не явилась в полицейский участок, — сообразила Скарлетт. — В тот момент она похищала Диану и Сэмми, приняв внешность Джеймса… Странно только, что она постоянно принимает обличья мужчин. — Оборотень может принять чьё угодно обличье. Возможно, Герти — это тоже всего лишь одна из его оболочек. — Но если это так, значит, сейчас монстр необязательно в облике Джеймса. Он может быть кем угодно. Как же тогда его выследить? — Обычно оборотни скрываются в канализации, туда мы и направимся. Но сперва найдём вашу машину, поиск лучше начать с того места, где её бросили. — Может быть, тебе лучше вернуться домой и подождать от нас новостей? — предложил девушке Дин. — Нет, я поеду с вами, и это не обсуждается! — Скарлетт встала с кровати. — Там же мои дети, я их не оставлю!.. — Ладно, тогда тебя тоже надо вооружить, — сказал Сэм, достал из рюкзака нож и протянул его Скарлетт. — Вот, возьми. Это чистое серебро. — Серебро? — рассеянно повторила Скарлетт, рассматривая нож. — Ну и что, что серебро? Какое это имеет значение? — Чтобы убить оборотня, нужно обязательно использовать оружие из серебра, — пояснил Дин. Он в это время заряжал пистолет серебряными пулями. — Вот оно что… — Скарлетт с интересом наблюдала за Дином. — А почему именно так? Почему именно серебро? — Если честно, не знаю, — признался старший Винчестер. — Никогда не интересовался. — Когда отец рассказывал нам, какое именно средство эффективно против того или иного монстра, он никогда не объяснял причину эффективности, — добавил Сэм. — А мы сами не спрашивали.       Они отправились на поиски. Машину они нашли довольно быстро, после чего спустились в канализацию. Каждый держал в одной руке фонарь, в другой — оружие, нож или пистолет. Неожиданно Скарлетт вскрикнула: — О Господи, какой ужас! Это ещё что такое? — Старая кожа оборотня, — объяснил Дин. — Да, понимаю, зрелище не для слабонервных. — Понимаешь теперь, почему мы не хотели брать тебя с собой? — сказал Сэм и осторожно добавил: — Ещё не поздно вернуться…       Скарлетт упрямо помотала головой и, переведя дыхание, сказала: — Идём дальше. Надо скорее найти Диану и Сэмми…       Они прошли ещё немного, когда услышали вдалеке детские голоса: — Нас кто-нибудь слышит? Эй, мы здесь! Здесь!.. Пожалуйста, помогите!.. — Это Сэмми, — Скарлетт бросилась вперёд. — Подожди, это может быть ловушка, — крикнул ей вслед Дин. Скарлетт его не слушала и на бегу спрятала нож. Вскоре она увидела своих детей. Близнецы были прикованы наручниками к трубе. Но прежде чем Скарлетт успела обнять их или хотя бы сказать что-то, к ним подбежал Сэм. — Стой! Сначала нужно проверить, действительно ли это они… — Неужели ты думаешь, что мать не узнает своих родных детей? — Скарлетт неодобрительно посмотрела на Винчестера. — Убери оружие, ты их напугаешь.       Немного смутившись, Сэм заткнул пистолет за пояс, но от идеи проверки всё же не отказался — достал из кармана куртки телефон и посмотрел на близнецов через камеру. — Это они. — А я что говорила!..        Тут подоспел Дин. — Так, ребятки, потерпите немного, я вас освобожу, — и он вытащил из кармана джинсов отмычку. — Что вы здесь делаете? — спросила Диана. — Странный вопрос! Мы спасаем вас. — Значит, вы спасатели? — Да, да, спасатели. — А почему он так странно говорил, что надо убедиться, что это действительно они? — задал вопрос Сэмми. — Разве спасатели это спрашивают? И потом ещё телефон достал… — А мы необычные спасатели, у нас свои методы, — Дин снял наручники с Дианы, и девочка бросилась обнимать маму. — Мамочка, мама… Тот человек, это был не папа! Он только выглядел как папа, но на самом деле это был не он. — Папа бы никогда с нами так не поступил, — подтвердил Сэмми, высвобождаясь из наручников и тоже подбегая к Скарлетт. — Тот человек, куда он пошёл? — спросил Сэм. — Туда, — махнула рукой Диана. — Он что-нибудь говорил? — Сказал, что приведёт маму… — Давно он ушёл? — Мы не знаем, — помотал головой Сэмми. — А всё-таки интересно, кто же это был? — спросила Диана. — Почему он был так похож на папу? — Ой, кажется, он возвращается!.. — вскрикнул её брат. — Уходим, быстро! — Винчестеры пропустили вперёд Скарлетт и её детей, сами побежали за ними. — Кто он такой? — продолжала спрашивать Диана. — Что ему нужно от нас? — Я не знаю. Но это очень опасный человек. Вернее, даже не совсем человек, — ответила Скарлетт. — Лучше не разговаривайте, так бежать труднее. — Необычные спасатели, не совсем человек… Что это всё значит? — спросил Сэмми. — Мы хотим знать! — Да, и где настоящий папа? — вдруг спросила девочка. Скарлетт точно окаменела, из глаз снова хлынули слёзы. — Мама, почему ты плачешь? — спросил мальчик. Братья Винчестеры переглянулись. Как же сказать помягче о том, что случилось? Неужели придётся рассказать близнецам о мире монстров?.. Они же совсем дети. — Что случилось с папой? — спросила маленькая Диана. — На него напал монстр, который принял его обличие, — честно ответила Скарлетт. — Теперь папа на небесах… — Монстр?.. Что же теперь делать? — Мы с вами против него ничего сделать не сможем. Смогут только они, — девушка показала на братьев Винчестеров. — Вы знаете, как драться с монстрами? — спросил Сэмми. — Мы этим всю жизнь занимаемся, — ответил старший Сэм. — Ого!.. Вот, значит, какие вы спасатели… — в один голос пробормотали близнецы. — Не-о-быч-ны-е… — Но только вам на всё это лучше не смотреть, — сказал Дин. — Поэтому сначала мы выведем вас отсюда, а затем вернёмся и разберёмся с монстром. Идёмте скорее, пока он нас не догнал.       Однако оборотень, похоже, отстал. «Как-то слишком быстро он отступил», — подумала Скарлетт. Тем не менее, её не покидало ощущение, что за ними кто-то следит. Раз оглянувшись назад, она споткнулась и, подвернув ногу, упала. — Всё в порядке, я иду, иду, — заверила девушка Сэма, который тут же бросился помочь ей подняться. Идти быстро она уже не могла, но старалась приноровиться к шагу остальных.        Вот и лестница, по которой они сюда спускались. Дин первым поднялся наверх, чтобы сдвинуть тяжёлую крышку люка. — А где же мама? — вдруг спросил Сэмми.       Скарлетт с ними не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.