Часть 2
11 марта 2020 г., 12:24
13 Июль 2008 Амити, Арканзас
— Что за хрень, — конечно, первые слова Дина, который задыхаясь вынырнул из реки, вряд ли были бы приличными.
Сэм, между тем был слишком занят, пытаясь втянуть воздух в легкие, поэтому ничего не ответил на вспышку брата. Спустя минуту, откашлявшись и развернувшись, он поплыл в сторону берега. Вслед за ним, плыл все еще чертыхающийся Дин. Подплыв почти к самому берегу, на мелководье, Сэм остановился и развернулся к Дину.
— Я думаю, это келпи.
— Какого черта, келпи делает в Арканзасе? — крикнул Дин, вставая на ноги на рядом с ним.
— Иисус и Мария, хватит орать. Я не знаю, какого черта.
Сэм отвернулся и тяжело дыша принялся карабкаться наверх, к берегу. Ворча себе под нос, Дин принялся взбираться вслед за ним. Вымазавшись по колено в грязи, он в конце концов устало свалился рядом с Сэмом. Они какое-то время молча лежали вместе, просто вдыхая колкий холодный воздух.
— Это отстой, — в конце концов произнес Дин, приподнимаясь. Он сел и с жалостью оглядев себя, принялся стряхивать воду с куртки.
Тяжело вздохнув, Сэм тоже поднялся.
— Должен сказать, я не ожидал такого.
— Да, это совсем не похоже на человека-лягушку.
— Ты видел его следы?
— Да… Это и странно.
— Келпи ведь живут где-то в Англии, я прав?
— Думаю в Шотландии, — ответил Дин.
— Тогда, что он делает тут, в Арканзасе? — протянул Сэм.
— Помнишь, когда появилась Ева, появились и новые монстры?
— Да, — вздохнул Дин, поднимаясь на ноги. Сэм взял протянутую братом руку и тоже поднялся.
— Может келпи появилось тогда и дремало в ожидании приказов, которые так и не были даны?
— И что? Ему стало скучно и оно решило полакомиться детишками, чтобы убить время? — пожал плечами Сэм.
Дин фыркнул, качая головой.
— Чертовы монстры… Есть идеи, как убить келпи?
— Нет, — хмыкнул Сэм, уставившись на брата. Тот усмехнулся в ответ.
— Ну просто чудесно.
13 июля, 2008 где-то над Тенесси
Первую половину полета, команда молча просидела в своих креслах, изучая материалы дела, подготовленные Гарсией. Когда Хотч встал со своего места и присоединился к Риду и Моргану, остальные тоже подтянулись к ним.
— Первое впечатление? — спросил он у членов своей команды.
— Мужчина, — уверенно начал Рид, — в семидесяти пяти процентах похищений произошедших вне семьи преступник — мужчина, как и в восьмидесяти восьми процентах случаях похищения детей. Его выбор жертв усложняет определение его расы, но учитывая демографию местности, скорее всего он белый.
— Он хорошо организован, нет следов борьбы и никто не заметил, как дети пропали, — прокомментировал Росси, — большинство детей пропало по дороге домой из школы или от друзей. Двое малышей, Томми Левит и Дженни Родригес, пропали в парке, когда их матери на мгновение отвлеклись.
— Скорее всего похититель в возрасте — продолжила Джей Джей — такой уровень организованности предполагает наличие опыта и возраста.
— В сорока двух процентах похищений, преступнику от двадцати до двадцати девяти лет — предложил Рид, — однако с той информацией, что мы сейчас имеем, тяжело определить возраст.
— Отсутствие тел, усложняет определение методологии и мотивацию преступника — добавила Пренсис, — мы не можем определить подвергались ли дети насилию…
— Да, — продолжила Джей Джей, — мы знаем, что он калечит тела в определенной степени, извлекая внутренние органы.
— Я думаю о том, как эти останки были найдены… ведь они могли быть смыты. Возможно, он держал их у себя в качестве трофеев? Но если так, то почему свалил их в кучу? — тыкнул ручкой Морган в свои файлы.
— Гарсия? — спросил Хотч, как только включился компьютер на столе, — у нас уже есть заключение экспертов?
— Да, мои дорогие, похоже органы были в реке все это время. Эксперты сопоставили время затопления со временем похищения.
— Тогда почему они были до сих пор в реке? Почему не были съедены животными или смыты водой? — снова спросил Морган.
— Они и не были, — ответил Рид, просматривая страницу, — мы нашли не полный набор внутренних органов каждой жертвы.
— Но основная их часть ведь нашлась, — продолжил Морган.
— Полицейский рапорт сообщает, что в этом месте реки есть изгиб, — сказала Пренсис, просматривая свои файлы, — это и плюс само местоположение среди тростника, могло воспрепятствовать их смыванию водой.
— Да, но это не объясняет, почему они не были съедены дикими животными, — подчеркнул Рид.
— Может, токсин? — предположила Джей Джей.
— Гарсия? — обратился Хотч.
— Отчет по токсикологии еще не готов, мои дорогие. Но как только он будет, я дам вам знать.
— Я думаю, мы забыли о самом главном, — прервал Рид, оглядывая команду, — как вы думаете о чем?
— Что субъект делает с остальными частями тела?
Команда заметно помрачнела от его вопроса.
— Как насчет того, как именно эти органы были изъяты? — спросил Морган, — это должно дать нам по крайней мере одну идею о том, что он делает с остальной частью тела. Есть следы ножа?
Гарсия щёлкнула по клавиатуре.
— Никаких следов… но, о Боже…
— Что такое детка?
— Зубы… эксперты считают, что они были вытащены зубами.
— Да, — мрачно усмехнулась Пренсисс, — похоже мы получили ответ на вопрос, что он делает с остальной частью тела.
— Ммм… не так быстро дорогая, — ответила Гарсия, — криминалисты нашли множество отметин от зубов, в том числе и от зубов животных… но, те которые отделяли органы от тела, они тоже не принадлежали человеку.
— Что? — удивилась Пренсис, — тогда чьи же они?
Гарсия покачала головой.
— Криминалисты не уверены. В отчете сказано они не смогли определить чьи именно это зубы. Таких отметин нет в базе данных. О, хотя тут есть приписка внизу страницы, давайте взглянем… О, черт.
— Что такое детка, — произнес Морган подаваясь вперед.
— Криминалисты считают, что раз нет других вариантов, отметины, могли быть оставлены человеком, специально заточившим свои зубы.
— О, — простонала Пренсис, — это просто чудесно…