ID работы: 7758941

you and i (we don't want to be like them)

Слэш
Перевод
R
Завершён
248
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 19 Отзывы 59 В сборник Скачать

27. пусть идет снег

Настройки текста
На следующее утро Эдди просыпается от того, что Бев настойчиво тычет в него пальцем. Он стонет и сонно шлепает ее по руке. — Ну Бевви! Дай поспать. — Я бы с удовольствием, — она сдергивает с Эдди одеяло, — но тебе надо кое-что увидеть. Она практически вытаскивает его из постели и волочит к окну. Он слипающимися глазами смотрит вниз, на улицу. — Снег пошел. Теперь я могу вернуться в постель? — Да нет же, Эдди, — нетерпеливо фыркает она, — смотри на обочину. Он смотрит на бордюр, просто чтобы Бев от него отстала. Парочка гуляет, женщина ждет, пока ее собака перестанет обнюхивать пожарный гидрант, и какой-то парень лепит снеговика под окном в одной тонкой куртке и узких джинсах. Идиот. У него даже снеговик получается без носа. Эдди собирается вернуться в постель, но внезапно подбегает обратно к окну. Он прижимается носом к стеклу, чтобы получше рассмотреть парня, которого он назвал идиотом. У парня вьющиеся черные волосы и темные солнцезащитные очки. Он высокий и долговязый. Идиот, строящий снеговика, — это, блять, Ричи Тозиер. — Не может быть... — выдыхает Эдди. Из-за его теплого дыхания стекло запотевает. — Может, — отвечает Бев. Она чем-то шуршит, а затем подходит к Эдди, протягивая шапку и перчатки. — Спускайся, ему это передашь. И поговорите заодно. — Что он здесь делает? — Откуда я знаю? — В последнее время ты знаешь больше меня! — Я знаю только то, что он здесь из-за тебя, — она пихает Эдди в руки его пальто и подталкивает к нему ногами обувь. — Давай уже. Навстречу любви. С этими словами Бев выталкивает его за дверь.

***

— Привет, — Эдди нерешительно похлопывает Ричи по плечу. Тот поворачивается к нему лицом. — Привет, Эдс. — Ты лепишь снеговика в очень тонкой куртке и узких джинсах, а на улице холодно. Даже из окна Бев видно, как ты дрожишь. Вот, — Эдди протягивает ему шапку и перчатки, мысленно ругая себя за то, как заплетается язык. — Спасибо! — У тебя снеговик без носа, но морковки у Бев нет. — Черт. Я хотел взять морковку сегодня утром, но забыл, — Ричи надевает перчатки и шапку. Шапка криво сидит на его кудрях, и Эдди сопротивляется желанию поправить ее. — Кстати, я леплю снеговика впервые за целых двенадцать лет. — Ну, тогда довольно неплохо получается. — Да уж. Наступает тишина. Они молча смотрят друг на друга. Снег все еще падает, снежинки застревают в волосах Ричи. Его щеки красные от холода, но взгляд мягкий и теплый. По мнению Эдди, он все еще самый великолепный человек на свете. Ничего не изменилось. Их молчание прерывает странный шум. Эдди поднимает глаза и видит, как Бев стучит в окно. Прищурившись, он понимает, что она жестами показывает, как что-то пьет. — О, ты… не хочешь зайти на чай? — На чай? — Или кофе? Горячий шоколад? Тебе, наверное, холодно, поэтому я предлагаю выпить что-то теплое. Согласен? — Конечно, согласен. Ты же не против? — Не против, — застенчиво улыбается Эдди. — Но я хотел спросить, зачем ты сюда пришел. — Я же написал прошлой ночью, что я хочу тебя увидеть. — Да, но как ты узнал, что я именно здесь? И как ты узнал адрес Бев? — Я решил, что ты приехал в город только для того, чтобы ее навестить, — пожимает плечами Ричи, — а потом в течение нескольких часов умолял Бена дать адрес. Он сдался только после того, как я начал угрожать, что буду петь под его окном. — Правда? — смеется Эдди. — Правда, — улыбается в ответ Ричи. — Я, конечно, не хочу навязываться, но у меня в этих джинсах сейчас ноги отвалятся, а ты только что предложил мне теплый чай. Эдди робко протягивает ему руку. Долю секунды Ричи спорит сам с собой, но у него в голове что-то щелкает, и он с широкой улыбкой берет его ладонь в свою.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.