Твои тайны меня убьют. -А может, спасут?

PG-13
Завершён
299
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 22 364 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 359 Отзывы 91 В сборник

Глава 1. Забытая тропинка

Настройки
      Солнечные лучи весело играли в слегка вьющихся волосах двух похожих друг на дружку девушек. Схожесть их не была ни для кого удивительной, ведь эти две озорные девчонки были родными сёстрами. Да и к тому, что у них разница в возрасте, которую было совсем незаметно, составляла пять лет, жители деревни уже давно привыкли.       Старшую из сестёр звали Айринэ. Ей было уже семнадцать лет и родители все норовили выдать свою дочь замуж, но девушка каждый раз непреклонно заявляла им, что не собирается отдавать себя в добровольное рабство. После этого она вместе с младшей сестрой Нейрэ убегала заново обследовать окрестности. Частенько она возвращалась домой с расцарапанной щекой или разбитыми коленками, а временами и сопровождаемая кем-то из разозлённых соседей: у одних собаку отвязала, и та убежала в лес, у других яблоки с деревьев по обрывала, а у кого-то пирог с подоконника стащила. Ну, вообще-то пирог, очень вкусный, надо заметить, – это дело рук Нейрэ, но младшую сестрёнку девушка в обиду не давала, так что всегда доставалось ей.       Вот и сегодня неразлучные сёстры убежали из дома в лес, где уже несколько часов сидели на толстых ветках дерева, греясь под тёплыми лучами солнца. Айринэ читала свою любимую книгу, которую всегда носила с собой в сумке. Это была книга, написанная хоббитом Бильбо Бэггинсом, и рассказывающая о его приключениях. Девушка уже столько раз перечитывала её, что могла дословно пересказать всю книгу без малейшей запинки, но каждый раз всё так же переживала, как и в первый. К тому же, в этой книге были существа, которых уже не было в Средиземье: тролли, орки, эльфы. Гномов осталось очень мало, их народ уже почти вымер. Правда, Айринэ так и не удалось увидеть ни одного гнома. Как же она мечтала попасть в такое же приключение, как Бильбо, чтобы увидеть всех этих удивительных существ, а может и принца какого-нибудь, должен же кто-то разрушить установившиеся стереотипы.       - Айри, – внезапно раздался откуда-то сверху звонкий голос Нейрэ. – Пошли лес осмотрим, сколько можно перечитывать одну и ту же книгу?       Девушка подняла голову и увидела, как её сестра ловко спускается вниз – опять, видимо, на верхушку лазила. Айринэ не понимала, как Нейрэ не боится забираться на разного рода высоты. Сама девушка очень боялась высоты, поэтому всегда сидела на самой нижней ветке, если, конечно, эта самая ветка была достаточно крепкой и широкой. Поэтому, стоило только младшей сестре предложить осмотреть лес, как Айринэ уже стояла на земле, убрав книгу в висящую на плече сумку.       Солнце уже постепенно опускалось за горизонт, поэтому сёстры не стали заходить глубоко в чащу, а обследовали лес по окраине, где и обнаружили сильно заросшую и едва приметную тропинку.       - Солнце садится, – неуверенно протянула Нейрэ, с любопытством поглядывая на эту самую тропинку.       - Мы могли бы завтра прийти сюда, – также неуверенно ответила её старшая сестра, с тем же любопытством рассматривая камни, которыми когда-то была выложена тропка. Обеих сестёр одолевало любопытство, и им хотелось сейчас же сорваться в глубь леса. Однако, подумав, они решили вернуться сюда завтра и, развернувшись, побежали домой.

***

      Айринэ проснулась сегодня раньше, чем обычно. По дому разносился приятный запах свежеиспечённых пирожков, значит, мама уже проснулась. Тихонько встав, девушка быстро оделась и достала из своего тайника меч, который несколько лет назад попросила у кузнеца. Тот был добрым малым и даже не взял с неё денег, только рассмеялся и просил быть осторожнее, ведь “меч – это не кухонный нож”. Не забыв прихватить свою незаменимую сумку, Айринэ осторожно пробралась на кухню, боясь наткнуться на маму, и захватив парочку ароматных пирожков, также осторожно вышла из дома. Она направилась в сторону леса, чтобы потренироваться во владении мечом. По правде говоря, получалось это у Айринэ крайне плохо, но просить кого-то обучать её девушка не могла.       После получаса бессмысленного размахивания мечом, девушка села на траву, прислонившись к одному из деревьев спиной и достав завёрнутые в полотенце пирожки. Они были ещё тёплыми, и Айринэ с удовольствием приступила к своему завтраку, прислушиваясь к чудесным историям прошлого, что шептали ей деревья. Девушка порой часами просиживала в лесу, просто слушая. Конечно, кто-нибудь другой не понял бы, почему Айри так любит часами прислушиваться к тишине, да только для неё лес был наполнен голосами многовековых исполинов, что хранят в себе истории с самого зарождения мира. Айринэ не понимала как, но она могла общаться с деревьями. Об этом девушка не рассказывала никому, даже сестре, всё равно никто бы не поверил. Люди деревни с уважением относились к лесу, но порой случалось так, что им приходилось срубать деревья. И видя, что кто-то из мужчин идёт к лесу с топором, Айринэ убегала как можно дальше, но как бы ни велико было расстояние, она всё равно слышала крики – деревья ведь тоже умеют кричать, когда им больно, только никто их не слышит.       Сегодня деревья рассказывали ей историю о тьме, поглотившей когда-то часть этого прекрасного леса. Но внезапно голоса стали стихать – ближайшие деревья замолкали, но те, что росли дальше, продолжали рассказ. Айринэ пришлось встать и следовать за голосами, не забыв при этом забрать свои вещи, чтобы услышать историю до конца. Но они всё продолжали вести дальше, пока, наконец, не привели к той самой тропинке, что она нашла прошлым вечером вместе с Нейрэ. Девушка удивлённо смотрела на неё, краем сознания заметив, что лес молчит. Она всё-таки решила посмотреть, куда ведёт эта тропа, решив, что сестрёнка не обидится. Смотря под ноги, Айри стала углубляться в лес.       Сколько она шла, девушка не знала, но тропинка всё продолжала виться среди деревьев, уводя глубже в лес. Через какое-то время тропинка закончилась, и Айринэ подняла взгляд от тропинки, замерев и восхищённо смотря на место, где оказалась. А оказалась девушка на небольшой полянке, совершенно не тронутой временем, словно какая-то магия охраняла её. Посреди поляны стояли два небольших деревца, крепко сплетённые между собой и образовавшие арку. Свет не проникал на эту поляну, защищённую кронами деревьев-исполинов. Однако внешний свет здесь совершенно не был нужен – арка сама освещала поляну каким-то своим, внутренним светом. Айринэ с интересом прошлась вокруг арки, рассматривая её, а затем встала под неё, желая рассмотреть изнутри.       И только тогда девушка поняла, что не стоило соваться внутрь загадочной арки, которая явно была волшебной, потому что, стоило Айри встать под арку, как окружающая поляна исчезла, а через мгновение исчезла и сама арка, и девушка обнаружила, что стоит в каком-то доме, явно не человеческом – уж слишком он низкий. Хорошо, что Айринэ всегда была невысокой, а то сейчас точно бы головой упиралась в потолок.       Не успела девушка подумать обо всех возможных неудобствах, как глаза её наткнулись на странную картину: маленький человек с большими и мохнатыми ножками, ещё какое-то количество бородатых мужчин, Айри была как раз с ними ростом, и старик с длинной бородой – все они удивлённо, а кто-то и с подозрением, смотрели на появившуюся из ниоткуда Айринэ. Сама же девушка с не меньшим удивлением разглядывала эту компанию, пока её мозг проводил параллели. Когда же мыслительный процесс завершился, глаза Айри ещё больше расширились от усилившегося удивления. Если такое вообще возможно, то она сейчас стоит в норке Бильбо Бэггинса…
299 Нравится 359 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (5)