Волки и львица
16 января 2019 г. в 07:00
Принцесса зря считала, что её злоключения кончились. Отряд людей Лорда-Молнии попал в засаду, его вырезали свирепые воины в зелёных плащах, с размалеванным бурым лицами и подоспевшие к ним на помощь всадники в стали и вареной коже. А из-за деревьев вынырнул белый волк размером с пони...
Для Мирцеллы это было уже слишком, она лишилась чувств, а когда очнулась, то все было уже кончено. Разбойники были почти все мертвы, а победители окружили их с септой и служанками. Лишь один из разбойников выжил. Она помнила, кто он. Северянин, бывший гвардеец лорда Старка.
Рослый темноволосый бородач говорил что-то молодому рыцарю, который кого-то смутно напоминал Мирцелле. Принцесса приглядевшись к налетчикам, поняла, что это отряд лорда. Не считая рыцарей и диких солдат в увешанных ветками и листьями плащах, они все носили белые плащи с черной секирой.
Память у принцессы была отличная и она вспомнила, чей это герб. По дороге на Север и обратно они проезжали мимо небольшого замка к югу от Винтерфелла и над ним развевалось белое знамя с обоюдоострой секирой. Замок назывался Сервин и лорда, который владел им, тоже звали Сервином.
— Это ценная пленница, сир Джон, — улыбнулся бородач. — Вот и служанки ее, да и септа впридачу.
— Харвин, как ты здесь вообще оказался? — удивился юноша. Бастард лорда Старка был очень похож на своего отца, да и красная перевязь на его гербе, белом волке на сером, говорила, кто перед ней. На Севере бастардов зовут Сноу…значит это сир Джон Сноу.
«Рыцарь-бастард с бастардским гербом.»
— Ваш лорд-отец, когда был десницей, послал Алина и двадцать своих гвардейцев с лордом Бериком, нести правосудие от имени короля. Да только Ланнистеры рассеяли наш отряд, Алина убили, а я прибился к лорду Берику…
— Разбойничал с ним? — строго спросил рыцарь с алой орлиной головой и скрещенными трезубцами в гербе. Он держался, словно был в отряде северян главным. Не только над латниками, но и над дикарями в зеленом, вооружёнными луками, копьями и топорами. Один из них носил огромный двуручный меч.
— Я воевал вместе с ним против Ланнистеров, сир Кайл, — не отвел взгляда Харвин. — Но я был и остаюсь человеком Винтерфелла. Хотя и лорд Берик не враг Старкам…
— Возможно, — с сомнением сказал сир Кайл. — Так кого вы везли, Ланнистершу?
— Можно и так сказать, сир, — начал Харвин, когда его перебила септа Эглантина.
— Благородные лорды, лорд Тайвин щедро за нас заплатит. Это леди Розамунда Ланнистер, фрейлина принцессы Мирцеллы, а мы ее свита. Принцесса уже добралась до армии лорда Тайвина, а мы отвлекали внимание…и попали в плен. Пусть Неведомый заберет меня в пекло, если я вам лгу.
Мирцелла сомневалась, что хоть кто-то из северян был лордом. У сира Кайла и бастарда поблескивали золоченые рыцарские шпоры, но это значило, что их следует звать «сирами». Лишь потом до неё дошло, что септа пытается обмануть северян. Но Харвин-то знает, кто она.
Харвин промолчал, лишь искоса взглянул на септу. Выглядел он озадаченным. Возможно, он даже сам поверил в эту ложь. Бастард мог видеть Мирцеллу в Винтерфелле, но он едва ли знал, кто из ее служанок Розамунда. А Эглантина тем временем делала то, что запрещала делать своей воспитаннице. Лгала.
— Розамунда и принцесса похожи, как сёстры и королева приказала моей леди служить двойником принцессы. Нас сопровождал настоящий белый рыцарь, сир Меррин Трант и отряд латников. Но наш корабль потерпел крушение на озере, а на берегу нас захватили люди лорда Берика…
— Это так, — угрюмо согласился Харвин. — Когда я служил в гвардии десницы, то видел Мирцеллу и ее маленьких фрейлин. Одна из них сильно на неё похожа. Иные меня побери, я думал, мы принцессу захватили.
— Защитите меня Семеро! — взвизгнула девочка, когда рядом с ней вновь появился белый волк. Зверь не рычал, он лишь молча смотрел на неё своими огненно-красными глазами. Его пасть была в крови. Принцесса боялась лютоволков Старков, ее не пугала разве что тихая Леди, которую убил лорд Эддард.
— Призрак, — окликнул волка бастард. Волк, словно собака, послушно отошёл к своему хозяину.
— Дочь Ланнистера из Ланниспорта тоже неплохо, — рассудил сир Кайл. — Думаю, её можно будет обменять на кого-то…хотя после Харренхолла пленных у львов не осталось. Хм, пожалуй, сотню драконов за тебя будет даже мало, Розамунда. Кто твой отец, юная леди?
«Роберт Баратеон. Зачем септа солгала? Надеюсь, она знает, что делает…»
— Сир Реджинальд Ланнистер, — дрожащим голосом сказала Мирцелла, стараясь не глядеть на белое чудовище. На ее глазах этот монстр стащил с коня зеленобородого разбойника и принцесса была уверена, что долго не сумеет заснуть после такого.Раз уж септа врёт, соврет и она. — Он заплатит выкуп, сир Кайл.
— Отлично, — кивнул рыцарь орлиной головы. — Джон, глаз не спускай с леди Розамунды.
— Да, сир Кайл, — без восторга отозвался бастард. Принцесса сглотнула, заметив, что волк на неё смотрит. Даже если бы она хотела бежать, от такого страшилища в лесу не скрыться.
— С вашего позволения, а что будет со мной, сир Кайл? — осторожно спросил Харвин.
— А ты, Харвин, скоро докажешь на деле свою верность дому Старков, — произнес рыцарь.