Размер:
667 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1284 Нравится 1249 Отзывы 555 В сборник Скачать

45. Застрявший

Настройки текста
— Поверить не могу, что директор прислал мне твою родовую реликвию, — уныло заметил Невилл и растёкся по парте, — это как-то уже совсем… — За гранью, — согласно кивнул Гера и по-хозяйски уселся на парту, — спасибо, что вернул, Невилл. Тот только расстроенно махнул рукой. — Совершенно. Чудовищные. Безответственные. Выходки. Двух. Троллей! — Гермиона со всей злостью, на какую была способна, метала трансфигурированные из сосулек ножи в прибитый к дальней стене старый щиток с выцветшими объявлениями, — идиоты! Вы двое — кретины! Теперь нас Снейп точно прикончит. — Мне нельзя пить, — мрачно резюмировал Реддл, — в измененном состоянии сознания я — осел. Поттер. Я поглотил осколок души из диадемы леди Ровены. Гера забулькал водой из графина, которую жадно хлестал, облился и отечески похлопал Реддла по плечу. Тот уныло достал расчёску, отошел к иллюзорному окну и принялся яростно зачёсывать свои локоны в причёску трактирного служки. — Диадема была настоящая? — ахнул Невилл, — но как? В смысле, она же целая. Разве крестраж не ломается после уничтожения? — Я его не уничтожал, — оскорбленно поджал губы Том, — я аккуратно забрал своё. — Отлично, теперь, когда ты проспался, можешь забрать её, — фыркнула Гермиона изо всех сил вгоняя нож по рукоять в доску, — я не принимаю настолько дорогие подарки от малознакомых мужчин. — С какой стати мне забирать подарок у моей будущей невесты? — губы Реддла сложились в гнусную ухмылку, — мне однажды понадобится здоровое, магически сильное потомство. — И не мечтай, — гневно сияя глазами, процедила Гермиона и отправилась собирать ножи. Выручай-Комната, принявшая на время обличие школьного кабинета, в котором Гера учился в начальной школе, была полна золотистого света, весело бившего из трёх больших окон. Золотая, пушкинская осень за окнами дышала прелым грибным теплом бабьего лета, шумела машинами, пестрила торговыми палатками и очередями у киосков через дорогу, голосила глотками торговок, продающих чебуреки, овощи и нижнее бельё. Гера, вынув из графина охапку желтых георгин и блаженно щурясь, пожирал пахнущую травной зеленью воду. И бездумно бродил по классу. Гладил старенькую черную доску, рисовал на ней мелом гнусные рожи. Бродил между рядами парт с чужими вещами на них. С мягкой улыбкой открывал и закрывал чужие учебники в жестких прозрачных обложках. Местами склееных утюгом. — Мой король, — бодро щёлкнул каблуками явившийся из пустоты эльф в белой мантии с чёрным вороном во всю спину, — зеркало Еиналеж заточено в подвалах под часовней. Философский Камень изъят из вещей главы Визенгамота и ожидает встречи со своим создателем. Спасательная экспедиция направлена в Нурменгард, Висельтон с нетерпением ожидает высокого гостя. — Спасибо, Тонки, — утирая подбородок, кивнул Гера, — что-то ещё? Эльф помялся, с опаской поглядывая на небывало мрачного Реддла, и понуро доложил: — Мистер Грейнджер и мистер Блэк заперты в проклятой крепости рода Блэк. Много темной магии. Много ходячих мертвецов. Камни живые. Мы не смеем входить. — Час от часу не легче, — побледнела Гермиона, — папа… — Можешь идти, Тонки, — задумчиво постукивая пальцами по подоконнику, кивнул Герман и, с тоской в глазах, порывисто прилип щекой и ладонями к стеклу иллюзорного окна, наблюдая за обыденной суетой родного города, — стой! Передай Совету, что я изменил своё решение. Дать добро на рейды по архивам. Искать любые упоминания местонахождения Полых Холмов, которые прежде населяли сиды. Искать заброшенные усадьбы, скрытые чарами, выходить на контакт с уцелевшими там эльфами. Мы отчаянно нуждаемся в земле и ресурсах. — Да, мой король, — поклонился эльф и исчез. *** Герман сухо кашлянул и побледнел. То, что он увидел, упав в обморок на травологии не могло не смущать. Сонно тарахтел на столе ноутбук с поставленной на паузу игрой. Обливион. Какая жуткая ирония. Камера в имперской тюрьме. Несколько старых сохранок. Герман огляделся, охнул и озадаченно подобрал под себя ногу. Он сидел за столом, в родной комнате семинарской общаги. Голубые шторы, желтые обои в полоску, сырые разводы в углу на потолке. Две двухъярусные кровати. На одной — забытые Реддлом книги, слизеринский галстук и пухлый красный учебник по сектоведению авторства Дворкина. Стоп. Том. -- Том! -- заорал Гера, выглянув в темный, смердящий стоялыми носками и пылью коридор, -- ты здесь? Том! Ему ответила мертвая тишина. Герман сполз по косяку вниз и обнял колени. Было жутко и странно. До одури странно. Вернувшись, парень обшарил все углы и зачем-то заглянул под типовое тигрово-полосатое покрывало Реддла. Одеяло с ландышами. Ландышами. Стоп. Герман вцепился себе в волосы и заозирался. Рассохшийся старенький шкаф, две заваленные книгами и тетрадями тумбочки. Вешалка с верхней одеждой в углу. Наваленные под ней тапки и три сапога. Плакат с фотографией красавца-авианосца над кроватью Германа. Иконы в углу. Бережно закрепленный над тумбочкой бумажный портрет адмирала Федора Ушакова. На окне, в синей клетке, — упорно глодающая прутья полосатая джунгарская хомячиха. Всё привычно. Как всегда. Будто ничего и не было. Ни Хогвартса. Ни Грюма. Ни Тома. Сон. Мираж. Стоп, Гера. Стой и думай. Откуда здесь вещи Тома, если все было сном и ты проснулся? — Шт… — Гера запустил пальцы в короткие, кустистые вихры, торчащие во все стороны, и дико взвыл. Ощупывая себя. Из зеркала, с двери шкафа, на него ошалело глядел двадцативосьмилетний, плохо выбритый, сутулый, худой, очкастый хмырь в серых семейниках и черной футболке с собачкой, жрущей кактус. Гера обреченно зажмурился, постоял немного, отыскал на столе стоялый ледяной чай, выбросил пакетик и полез в стол на поиски съедобного. — Вы кто такой? — застывший на пороге Малфой-младший нервно одернул рукава школьной мантии, глаза его бегали, — что вы делаете в голове Поттера? — В голове? В голове... ээээ... Живу. Чай пью, вот, — Гера с сомнением понюхал банку варенья, закрыл и вернул назад, под стол, — ладно. Допустим, это просто сон. Это хорошо... ты-то чего тут забыл, Драко? — Ты — маггл! -- звонко выкрикнул Драко. -- Вообще-то нет, -- почесал затылок Гера, -- технически -- нет. -- И ты живешь в голове Поттера! Я знал, что у него с головой не всё в порядке. Но чтобы так… Герман задумчиво макнул палец в хрустящее крошево открытой пачки бомжпакета, похрустел сухой лапшичной крошкой и пожал плечами. -- Ты его альтер-эго, я понял! — осенило Драко, и он, не разуваясь, вошел, побродил, осматриваясь, и склонился над хомячьей клеткой, — а хомяк твой или Поттера? — Обувь с ног сними. Не хлев, — нахмурился Гера. — А то что? — нагло оскалился Драко. Сон. Просто сон. Сон с Малфоем. Это уже легче. — Полы мыть заставлю, засранец, — грозно заявил Гера и выволок из шкафа свой подрясник, натягивая поверх футболки, — можешь познакомиться с хомячихой. Петра, это — Драко. Драко, это — Петра. Ты ее там не дразни. Петра — девочка нервная. Недавно она загрызла своего соседа по клетке. — Чего? — Драко поплохело. — Ну… парень запаршивел. Хилый был. Начал к ней приставать. Прихожу — а он дохлый, — Гера состроил кровожадную физиономию, — а она — его нижнюю челюсть доедает. — Мерзость какая. Отец рассказывал, что крысы едят трупы сородичей, — скривился Драко, — ты ее что, совсем не кормил? — Почему? Кормил. И это ей не помешало схомячить своего самца, — Драко с таким живым любопытством разглядывал хомячиху, что Герману стало даже как-то жаль его, — животных любишь? — У нас есть белые павлины, — нехотя отозвался Драко, — но они скучные. Так. Украшение. А покажи мне что-нибудь про Поттера. Что-то противное. И тупое. — Шантажировать его собрался? — ухмыльнулся Гера и сел подле, — и чего он тебе дался? Ботан ведь. Очкарик. Зануда. Ты ж, вроде, парень умный. А уперся как баран. Преследуешь. Чего к братьям привязался? — Не твоё дело, маггл, — обозлился Драко, — он и его ненормальный братец ещё ответят за всё. Любители грязнокровок и тупиц… всегда вместе. Везде. Все к ним липнут. Святые Поттеры… Гера качнулся и медленно осел на кровать, снимая очки и ошалело улыбаясь: — Ты чего… Драко! Вот же хрень. Ты что, завидуешь? Губы Драко предательски задрожали и он поспешно отвернулся: — Ну конечно же нет. Мне отлично живется и без брата. Мне не нужны братья. А что это за черная штука на столе? — Ноутбук, — с сомнением покосился на технику Гера и легонько тряхнул Малфоя за плечо, — эй, герой. Хочешь сыграть? *** Пробудился Герман на полу теплицы, размазывая собственную кровь, натекшую из ушей и носа. Напротив -- Спраут, причитая, собирала с пола бесчувственного, окровавленного Драко. Кто-то бежал за помощью. Паркинсон, рыдая, пыталась содрать с шеи Малфоя крохотный ловец снов. Больше похожий на черную паутину с алыми искрами. Герман не помнил, как встал. Не замечал, как кто-то тормошил его, как звала Гермиона, не замечал вцепившегося в плечо бульдожьей хваткой Реддла. Смотрел, как в замедленной съёмке, как уносят Драко. Его макушка, в платиновом ёжике коротких волос, отливала алым. Гера кое-как выбрался наружу и его вывернуло. Реддл молча вцепился в Геру, не давая ему осесть в сугроб. Гермиона всучила какой-то лиловый пузырёк, пахнущий мятой. — У Драко нашли Паутину Сноходца, — сообщил догнавший ребят Невилл, — ваш декан в ярости. Это ужасный артефакт. Его владелец может застрять навсегда в чужих снах! — Я, кажется, знаю, где он, — мрачно отозвался Герман и умылся снегом, — я видел сейчас странное нечто с его участием. — Мой король, — возникший из ничто домовик выглядел испуганно и смущенно, — беда. Беда! — А? — уставился на эльфа Герман. — Господин Фламель отказался от чести посетить Висельтон, — чуть не плача, взвыл эльф, — Асти дурной эльф! Асти рассказал о Вратах Иного Мира. Господин Фламель забрал дома вещи и пожелал перенестись к Вратам! Господин Фламель ушел из Подземелий Хогвартса за Завесу! — Ой, — пробормотал Невилл и с ужасом воззрился на эльфа. — Кошмар, — пробормотала Гермиона, топча снег и обнимая свои плечи, ветер трепал её шарф и полы незастегнутого пальто, — но там же Кризис Обливиона! — Жажда приключений, — ухмыльнулся Том, — азарт исследователя. Смертельно опасная жажда знаний. Эльф горько зарыдал, заламывая руки и падая на колени. Гера с трудом поднял эльфа со снега, втолковал ему, что не надо так убиваться и послал к Совету со стопкой подписанных бумаг. Ближе к обеду в Хог явилась разъяренная Нарцисса Малфой. Пока Дамблдор прятался в своих покоях от лютой мощи материнской любви, Драко лежал на больничной койке. Бледный и безучастный ко всему. В припадке совестливости Герман посетил его и долго вещал бездыханному телу о том, как ему стыдно за втертый в волосы Драко настой редьки. Но Малфой оставался все столь же бледен и безучастен. *** Оказавшись в знакомой комнате, Гера первым делом наткнулся на мелкого Малфоя, занявшего всю кровать собой и журналами. Драко читал мангу «Миками: истребительница духов», задрав ноги на стену и хмурясь. Герман сел рядом и потряс плечо парня. — Никуда я не уйду, — насупился Драко и откатился в сторону, не выпуская из рук мангу, — мне и здесь хорошо. — Это сон. Понимаешь? Чужой сон. Мой. Тебе надо уходить отсюда, — Гера окинул хмурым взглядом стопки прочитанного и присвистнул, — только не говори, что ты прочитал всего «Наруто»… — Я и «Боруто» пытался, но он совсем скатился. Бред какой-то, — заявил Драко, болтая ногами в воздухе, — а если накачать мышцы, я буду похож на Хидана? Герман выронил поднятый журнал и засипел нечто неразборчивое. — Орочимару охрененный, — тем временем делился впечатлениями Драко, размахивая конечностями, — клан Хьюга тоже. А ещё Гаара Пустынный. Обожаю Гаару. И Сасори! Он гений. А ещё я нашел про сейлор-воинов. Сейлор-Марс и Тёмная Леди невероятны, но Сейлор-Плутон — моя вайфу… — Понабрался-таки, — сокрушенно схватился за голову Гера, — твой крёстный меня убьёт. — А ещё я шипперю Билла Сайфера и Мейбл, — признался Драко и закрылся от Германа мангой, — У тебя много картинок с ними. — Вали из моей головы, юный шиппер, — потребовал Гера и попытался согнать Малфоя с постели, — смотрите на него! Набрался пакости… — А ещё я читал «Берсерка»! — радостно проорал Драко, уворачиваясь от Геры и прыгая по комнате, — там всё неприличное! — Уходи, — мрачно потребовал Герман, изловив Драко за шкирку и попытавшись выставить за дверь, — я не хочу тебя развращать. Это нельзя читать детям. — Признайся, ты тоже составил список своих вайфу, — сощурился мелкий засранец, — Интегра Хеллсинг, конечно, достойная леди, но мне больше по вкусу Виктория… Ай, это больно, вообще-то! — Мало тебя пороли. Мало, — мрачно покачал головой Гера, пытаясь ухватить Малфоя за шкварник. — Сыграй со мной в Сталкера! -- потребовал Малфой, — я нашел второй ноутбук. Герман помедлил, мрачно взирая на скалящегося Драко, обреченно засипел и махнул рукой : — Аа, куда от тебя денешься… будешь ещё полночи мне мозг жрать. Тащи ноут. — На Свалку! — ликующе возопил Драко, забираясь с ногами на постель и клацая клавишами. — Идёт, — обреченно отозвался Гера, — но, учти. Ещё раз твой мудила с обрезом налакается водки — больше играть с тобой не буду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.