автор
Размер:
314 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 496 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
      Плаванье длилось уже почти две недели. Переплывать Западное море летом было делом довольно простым, но, тем не менее, требовалось время, чтобы достичь берегов Бейналии. Радовало и то, что в это время года не дули сильные западные ветры, сбивающие корабли с курса. Никому из команды не хотелось бы тратить время на то, чтобы бороться с течением, уносящим корабли в сторону Внутреннего моря. Три корабля, вышедших из порта Лайтвудберг, являвшегося единственным открытым портом в Сумеречных землях, практически достигли пункта назначения. Земли Бейналии были уже совсем близко. Оставалось только пересечь небольшой залив Фелл.       Алек стоял на верхней палубе, наблюдая, как команда снует туда-сюда под руководством капитана, и нервничая все сильнее, потому что приближение к берегам Бейналии означало его скорое знакомство с будущим супругом. Алек до сих пор не мог поверить, что в мужья ему достался не кто-нибудь, а сам правитель Трех Государств. Все плавание прошло для Алека как в тумане. Он пытался осознать новость, которую отец сообщил ему дома в Лайтвудберге, но это никак не укладывалось в голове. Алек всю жизнь считал себя слишком невзрачным на фоне красавицы-сестры. Он был уверен, что именно Изабель достанется лучшая партия, ведь женихов в их доме было несметное количество с тех самых пор, как она перешагнула порог детства.       Но Роберт Лайтвуд был человеком знатным, расчетливым и не лишенным толики корысти и властолюбия, а потому всегда говорил дочери, что ее ждет более выгодная партия, чем любой знатный лорд в Сумеречных землях. Он хотел, чтобы его любимая дочь стала супругой правителя Трех Государств. И ради этого он даже отправился на Бейналию — самый крупный остров на юге, на котором и располагалась столица. Роберт получил аудиенцию у Его Высочества, на которой напрямую предложил тому заключить брачный союз с Изабель. Так же он пообещал отправить часть своей флотилии на охрану порта Грэйрод на северном берегу Бейналии, куда могли наведаться наемники и контрабандисты с севера.       Асмодей Бейн был уже довольно стар, но все еще ценил женскую красоту, а потому согласился на третий в своей жизни брак. Вот только планам этим сбыться было не суждено. В конце зимы, через четыре месяца после этого разговора, Асмодей скончался, подхватив сильнейшую пневмонию. Слабый организм не справился с болезнью, и Три Государства простились со своим правителем.       Роберт, получив весть о кончине Асмодея, тут же направил послание к новому правителю с целью выяснить, остались ли договоренности в силе. Он знал, что юный Магнус слыл повесой и прожигателем жизни, но тот все еще оставался законным наследником Асмодея, а потому у Роберта оставалась надежда, что его планы не обернутся в ничто.       Ответ пришел больше, чем через месяц, но все же он был для Роберта положительным.       Магнус Бейн выражал свое почтение древнему прославленному роду Лайтвудов, благодарил за службу в порту Грейрод, а так же обещал, что все договоренности насчет брака будут выполнены. Только вот отпрыска он выбирал другого.       Роберт несколько раз перечитал послание, чтобы убедиться, что фраза «я с огромной радостью сочетаюсь браком с Вашим старшим сыном, лордом Александром» не привиделась ему, но строчки оставались прежними, а потому он поспешил рассказать обо всем семье.       Те отреагировали по-разному: Мариза, его супруга, тут же переключила все свое внимание на Александра, принявшись подбирать для него подходящие двору наряды; Изабель на несколько дней заперлась в комнате, игнорируя всех, кроме своей подруги и фрейлины Алины, видимо, не на шутку рассердившись из-за разрыва помолвки; а Алек почти впал в ступор, и если бы не вечные поручения матушки, он, вероятно, вообще застыл бы на месте до самого лета.       Алек вглядывался в даль, вспоминая, какой шок испытал в первый момент. Мало того, что его будущим супругом должен был стать самый влиятельный человек в Трех Государствах, так еще и единственная, с кем он мог поговорить, заперлась у себя в комнате, не желая ни слышать его, ни видеть.       Через несколько дней Иззи оттаяла и сама пришла к нему, чтобы поговорить и помириться.       Они проболтали всю ночь, делясь своими страхами и опасениями.       Алек позвал сестру с собой в столицу, зная, как девушке хочется жить в Бейнале. Он пообещал поговорить с отцом и убедить того, что там сестра быстрее найдет выгодную партию для себя.       Роберт, к слову сказать, согласился с доводами сына, а потому отпустил дочь вместе с сыном в плавание. Сам же он на свадьбу не поехал, так как начинался сезон торговли, а Роберт был предприимчивым человеком, на первое место всегда ставившим достаток.       Мариза же осталась дома, чтобы заботиться о младшем сыне Максвелле, которому морские путешествия были запрещены из-за слабого здоровья.       Так и получилось, что на корабле с Алеком из близких людей была только сестра, да еще ее подруга Алина, которую та взяла с собой в качестве фрейлины, ведь такой юной девушке не полагалось появляться в обществе в одиночестве.       — Не хмурься, иначе рано морщины появятся, — рядом с Алеком появилась Изабель.       Она была в длинном белом платье с узором из цветов и небольшим шлейфом. Оголенные плечи были прикрыты только спадающими на них локонами черных волос. Изабель знала, что красива, и пользовалась этим, в отличие от брата.       Хотя, стараниями матери, и сам Алек выглядел шикарно: в светло-сером костюме и белоснежной сорочке. Он, казалось, стал еще выше и стройнее в этом наряде. Впрочем, Алек и так отличался весьма внушительным ростом. Он был на голову, а то и на две, выше всех, с кем ему приходилось встречаться в жизни, и отчего-то сильно нервничал, что этот факт может не понравиться его будущему мужу. Ведь какому правителю захочется теряться на фоне супруга? От всех этих мыслей Алек невольно сутулился, за что каждый раз получал нагоняй от сестры.       — Нервничаешь? — в голосе Изабель звучала искренняя забота и обеспокоенность. Хоть она сначала и восприняла разрыв своей помолвки довольно болезненно, все же Иззи очень любила своего брата и переживала за него не меньше, чем за свою собственную судьбу. — Не бойся, я буду рядом.       — Спасибо, — Алек слабо улыбнулся, а после снова устремил взгляд на приближающийся берег, где уже виднелся порт, в котором их прибытия ожидали сопровождающие. Он даже не догадывался, что в тот самый момент в своих покоях во дворце столицы его будущий супруг в десятый раз сменил наряд, волнуясь перед встречей с судьбой.

***

      Магнус осмотрел себя в зеркале с ног до головы и сморщил нос, снимая шейный платок. Тот хоть и был красивым и подчеркивал его темно-карие глаза, но казался уж слишком вычурным для такого жаркого дня. Магнус отбросил платок на кресло, а потом расстегнул верхнюю пуговицу цветастой рубашки. Наконец, образ ему нравился. Хотя Магнус не был до конца уверен, что смог бы в таком виде произвести нужное впечатление на родителей будущего супруга, консервативных личностей, насколько ему было известно, но все же решил выбрать наряд, в котором ему будет удобно. И который, откровенно говоря, очень выгодно подчеркивал достоинства его тела. А это было неплохо, учитывая, что ему предстояло покорить сердце будущего мужа.       Магнус невольно улыбнулся, подумав об Александре. Он выбрал его, отказав Изабель, самой красивой девушке, которую ему доводилось встречать, увидев их совместный портрет, который когда-то привез Роберт Лайтвуд в подарок его отцу. Этот юноша буквально покорил его сердце. И дело было не только в том, что мужчинам Магнус всегда отдавал предпочтение, хотя и красотой девушек восхищался, просто Александр выглядел, как воплощение всех его заветных желаний. Большинство из которых, надо сказать, были весьма откровенными. Магнус частенько заходил в кабинет отца только для того, чтобы полюбоваться своим будущим супругом. А теперь оставалось немногим более часа до их встречи, и он нервничал, как никогда в жизни.       — Снова спрашиваешь у зеркала, ты ль на свете всех милее? — хохотнул за его спиной Джейс. — Спешу тебя разочаровать, братишка, самый красивый у нас — я.       — Скажи мне, милый братец, а у твоей завышенной самооценки есть пределы? — Магнус обернулся, критически осматривая наряд младшего брата.       Тот выглядел так, будто собирался прогуляться в саду, а не встречать важных гостей в тронном зале. В простой рубашке с коротким рукавом, с нарисованными на ней крупными красными цветами, и серых летних брюках, он стоял напротив, засунув руки в карманы брюк, и улыбался, зная, что брату совсем не нравится то, что на нем надето. Кажется, именно этого и добивался Джейс, всегда являвшийся из них большим бунтарем, несмотря даже на то, что и сам Магнус легким и покладистым характером не обладал.       — Ты выглядишь как простолюдин, — скривился Магнус.       — А ты как павлин, но это не мешает тебе быть правителем Трех Государств и закатывать шикарные пиры по случаю прибытия будущего обладателя твоих чресел, — Джейс подмигнул ему.       — Лорд Джейс!       — Я имел в виду «обладателя твоего сердца», конечно же, — на лице Джейса все еще играла задорная улыбка, говорившая лучше любых слов.       — Я и вправду похож на попугая в этом? — Магнус снова обернулся к зеркалу.       — Ну что ты, я очень люблю, когда ты в голубом. И твоему Александру понравится, я уверен. Думаю, он любит… кхм… голубых.       — Это сине-сиреневый! — разозлившись, прошипел Магнус, указывая на свой костюм. — А ты придурок!       Джейс на этот выпад только расхохотался и покинул покои брата, оставляя того делать дыхательную гимнастику в попытке привести в порядок нервы.

***

      Спускаясь по трапу на берег, Алек сразу заметил впереди группу встречающих их знатных особ. Вокруг толпилось множество простолюдинов, пришедших поглазеть на будущего супруга правителя. Конечно же, Алек догадался, что именно он являлся причиной столь многочисленной толпы зевак. Ведь корабли из Сумеречных земель в это время года прибывали часто, а вот такие важные персоны не каждый день.       И народ действительно скандировал его имя, заранее употребляя еще не полученные им титулы «супруг правителя» и «Ваша Светлость».       Хотя Алеку и было сложно привыкнуть к новому статусу, к вниманию толпы он все же давно приспособился. Дома в Лайтвудберге его семья была очень известной. Их флот был одним из самых больших на всем побережье Западного моря, а порт вообще единственным, в который заходили корабли из Бейналии, а иногда и из земель Благих. И каждый поход в город для Алека сопровождался вниманием народа.       Изабель спускалась вместе с ним, взяв его под руку.       Может быть, всем вокруг казалось, что это он поддерживает ее на покатом трапе, однако на деле все было совсем наоборот. Алека так трясло от страха, что он еле держался на ватных ногах. А ему еще предстояло не ударить в грязь лицом перед местной знатью.       Среди встречающих выделялся мужчина средних лет, одетый в нечто напоминающее кимоно зеленого цвета и такую же зеленую шляпу со странными загнутыми краями, которые издалека напоминали рога. Он держал в руках свиток, и Алек догадался, что это не кто иной, как Рагнор Фелл, семье которого принадлежал этот портовый город. Он и должен был встречать их здесь, согласно протоколу.       — Лорд Александр! — мужчина радостно вскинул руки. — Мы рады приветствовать Вас в Феллроде. Меня зовут Рагнор Фелл. Я лорд-протектор этого прекрасного города. И я передаю Вам сердечное приветствие правителя Трех Государств и его искреннюю надежду, что Ваше путешествие прошло без происшествий.       — Спасибо, лорд-протектор, — Алек склонил голову, приветствуя собравшихся. — Мы отлично добрались. Я хотел бы представить Вам мою сестру Изабель и ее фрейлину леди Алину.       Девушки присели в реверансах, и встречающие их знатные особы так же поприветствовали их поклонами и книксенами.       — Позвольте и мне представить Вам моих спутников, — Фелл указал на двух людей, стоящих по обе руки от него. Слева находился молодой человек с необычными серебристыми волосами, а справа девушка, настолько хрупкая, что казалось, ее могло снести порывом ветра. — Это леди-протектор Грэйрода, а это — ее будущий супруг, лорд Джеймс.       — Приветствуем вас всех, — девушка кокетливо улыбнулась. — Меня зовут Тереза Грэй. Безумно жаль, что ваш отец не смог приехать сюда. Я была бы рада возможности лично поблагодарить его, лорд Александр, за предоставленные корабли для защиты нашего порта. И мне бы хотелось показать вам всем красоты моего города, но, боюсь, что времени у нас мало, да и порт закрыт, кораблей там не так много, как в Феллроде или Лоссроде.       — Я обязательно напишу отцу и выражу Вашу благодарность, — вежливо ответил Алек. — Не хотелось бы показаться неучтивым, но мы были в море две недели. Девушки устали от качки. Очень хотелось бы немного отдохнуть.       — Конечно же, лорд Лайтвуд, — Фелл указал в сторону ожидающих их нескольких экипажей. — Нам приказано доставить вас во дворец. Там вас ждет легкий обед, а после вы сможете отдохнуть в отведенных вам покоях, — и когда все направились в сторону автомобилей, он протянул Алеку свиток. — Правитель просил передать это лично Вам в руки. Добро пожаловать на Бейналию.       Алек сжал в руках свиток, не решаясь сразу развернуть его. Он поймал ободряющий взгляд сестры и сел в предназначенную ему машину. Как только дверцу за ним закрыли, он поднял перегородку, отделяющую его от водителя, и развернул письмо. По мере того, как его глаза пробегали строчки, улыбка становилась все шире.       «Мой дорогой Александр!» — гласило послание. — «Уповаю, Вы простите мне мою фамильярность, но ведь я пишу своему будущему супругу. Так что позвольте называть Вас просто по имени хотя бы в этом письме», — Алек хмыкнул, понимая, что им не скоро представится шанс называть друг друга по именам, ведь у них были обязанности в обществе. — «Надеюсь, Ваше плаванье не сильно утомило Вас. Экипаж отвезет Вас прямо во дворец Бейнала, где я буду ждать Вас и Вашу сестру на обед. Мне бы хотелось поговорить с Вами наедине, но увы, это в данный момент невозможно. Но послезавтра состоится наше бракосочетание, а значит, мы сможем проводить время вдвоем. Жду этого момента с нетерпением. Мне очень хочется узнать о Вас больше и рассказать Вам о себе», — Алек немного смутился, совсем не привыкший к тому, что им кто-то интересуется. — «Хорошей дороги Вам, мой милый Александр».

***

      Путь занял практически четыре часа, и, утомленный долгим плаваньем, Алек уснул. Открыл глаза он как раз в тот момент, когда автомобиль остановился напротив парадных дверей дворца. Алек мельком бросил взгляд на красивый цветущий сад, расположенный перед зданием, а после обратил взор к великолепному творению, которое раньше ему доводилось видеть лишь на картинах.       Дворец был поистине впечатляющим строением и, в отличие от замков в Сумеречных землях, простирался не ввысь, а вширь. Строение насчитывало не более трех этажей, но при этом было просто огромным по ширине.       Алек боялся даже представить, сколько понадобится времени, чтобы обойти здание вокруг.       Стены дворца были облицованы каким-то синим камнем, переливающимся на солнце, создавая эффект волн. Складывалось впечатление, что внутри камня находится вода, и буквально через мгновение в ней проплывут экзотические рыбы.       Алек оторвался от созерцания своего будущего дома и заметил, что Изабель с Алиной так же поражены увиденным.       Девушки что-то бурно обсуждали, указывая на резные наличники на окнах, огромные балконы на втором и третьем этажах и двустворчатые двери, выполненные из светлого дерева, с фигурной резьбой и массивными ручками.       Алек невольно сравнил это место с замками Сумеречных земель, но оно не было похоже ни на один из них. Дома там были крепостями, призванными защищать в случае любой угрозы, здесь же человек будто попадал в сказку. Хотя Алек был уверен, что охрана во дворце соответствующая положению.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.