ID работы: 7766235

Трудности перевода любви

Гет
PG-13
Заморожен
15
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Когда последнее занятие подошло к концу, я пулей выскочила из кабинета и стремительно направилась в непонятном направлении. Всё это было сделано с целью того, чтобы лишний раз не пересекаться с Малфоем. После того, что он устроил в классе зельеварения, у меня пропало какое-либо желание вообще разговаривать с ним.       Я поднялась из подземелья и вышла на улицу. Ветер был порывистым и пронзительно холодным, отчего пришлось скрестить руки, чтобы хотя бы немного согреться. Я думала, что резкая смена климата поможет мне немного успокоиться, но это совсем не так. Из-за этого холода мне пришлось вжаться в себя и в скрючившейся позе стоять на террасе. Мне ещё повезло, что стены защищают меня от ветра.       Драко на всех занятиях садился со мной. Его поведение немного отличалось от обычного. В этот раз он практически не разговаривал со мной, кроме как на первом уроке, а если и вступал в диалог, то был немного нервным, это было заметно по голосу. Хотя и оставался по-прежнему высокомерным засранцем. Но в его образе появилась нотка загадочности, отчего он казался более привлекательным. Может он хочет мне что-то рассказать?

От таких мыслей становится приятно, что я единственный друг, кому он может рассказать что-то важное. К тому же, если бы Драко сообщил об этом Крэббу и Гойлу первыми, то до меня эта информация дошла бы быстро.

А может, просто побоялся, что я опять опущу его перед всеми. Но он мог обернуть всю эту ситуацию в свою пользу. По крайней мере, у него раньше всегда это получалось.

Наверное, меня просто легко обвести вокруг пальца.

      Моё одиночество не могло продлеваться больше. Я почувствовала, как кто-то смотрит на меня и машинально повернулась к источнику своего раздражения. Ещё издалека я поняла, кто это был. Очки и нелепая причёска выдавали его. Ко мне аккуратно подошёл Гарри и встал рядом со мной. Я бы не сказала, что меня радовало вообще чьё-либо присутствие, но этот парень напрягал меня меньше всего.       - Ты следил за мной? - с каждой буквой я теряла запас тепла в своём теле, так что под конец можно было услышать мой продрогший голос и нервные короткие вздохи.       - Что ты, - кажется, Гарри было совершенно не холодно. - Я просто хотел посмотреть, как ученик факультета Слизерин замёрзнет до смерти! - как только он отмочил эту прекрасную шутку, на его лице блеснула насмехающаяся улыбка.       - Ха-ха, как остроумно. - Хоть мне и было смешно, я всё же постаралась быть более серьёзной и недовольной. Как-никак, он нарушал моё уединение.       Но, на самом деле, не стоит его так сильно ненавидеть. То, что мы сейчас вдвоём, даже к лучшему. Скоро обед, а мне стыдно сидеть за одним столом с Малфоем. Если бы не его острые шутки в мой адрес, сделанные ещё на первом курсе, может у меня и не было бы комплексов по поводу того, как я ем. Теперь мне приходится сперва дождаться, пока он сам поест, а уже потом приходить за стол, якобы задержавшись в классе или вместе с подругой разболтавшись по пути в столовую.       - Может, всё-таки пойдём внутрь? - наконец Гарри нарушил тишину и вернул меня обратно на землю.       Я неохотно повернулась в сторону входа и побрела к нему. Хотя это было больше похоже на походку пингвина. Гарри держался рядом.       - Разве тебя не ждут друзья? - поинтересовалась я.       Он пожал плечами и сказал:       - Ты ведь тоже мой друг.       Такие громкие слова. Мне всегда было непонятно, как я должна точно реагировать на это. Дело в том, что Гарри не является для меня другом. Да и не только он. Большинство, с кем я разговаривала или поддерживала приятные и хорошие отношения, считали меня другом и доверяли мне, хотя даже не представляли, что это не взаимно. То, что преподносилось за сохранение моего авторитета, воспринималось как желание сблизиться. С отдельными личностями мне просто нравится общаться, но тесных связей иметь я с ними не хочу.       - А тебя не будут ревновать? - я попыталась увести тему своей язвительностью. Похоже, это его рассмешило.       - Нет, только Рон, - переводя дух выдал Гарри.       Думаю, что с этим парнем у меня не возникнет особых затруднений. Всё-таки, у нас взаимная неприязнь.       Наконец мы зашли в замок, и я почувствовала, как тепло сразу стало моим пальцам на руках и ногах. Вокруг нас стремительно шли ученики в сторону столовой. Все обсуждали, что же вкусного нам подадут сегодня и как тяжело было на занятиях. Многие мальчишки дурачились и громко смеялись. Девчонки обсуждали парней и бросали многозначительные взгляды. Всё было как всегда.       - Надеюсь, здесь тебе теплее? - Гарри положил мне руку на плечо. Она была настолько тёплой, что я почувствовала её через форму.       Я подняла голову и посмотрела на него.       - Какое сострадание вы проявляете по отношению к ученику Слизерина, - мои глаза сузились в узкую щёлку. - Мне казалось, что вы желали мне смерти, - подозрительный взгляд не сходил с моего лица.       - Мне пришлось сжалиться над тобой, - он скрестил руки и недоверительно посмотрел на меня. В его образе было нечто похожее на инспектора. Но воспринимать его серьёзно было трудно. Несмотря на всю его актёрскую устрашаемость, тот факт, что он ниже меня, не давал мне покоя.       Ещё несколько секунд мы смотрели друг на друга с наигранной ненавистью, но потом Гарри растянулся в улыбке и не смог сдерживать смех. Из-за его дурного вида мне тоже было тяжело сдерживать эмоции.       Наконец мы оба успокоились и решили пойти на обед. Хотя я бы предпочла сейчас отсидеться где-нибудь и прийти под конец.       Уже рядом со столовой меня вдруг кто-то одёрнул за руку. В этот момент я была переполнена амбициями, чтобы разнести своего обидчика в пух и прах, но когда обернулась, весь мой энтузиазм резко исчез. Хотя злость никуда не делась. Заметив, что я отстала, Гарри обернулся, чтобы посмотреть, что со мной произошло. Но, как только он посмотрел в мою сторону, в его глазах можно было прочитать только ненависть. Собственно, я понимаю почему. Присутствие Драко его явно никогда не радовало.       - Не оскверняй моих друзей своим присутствием, Поттер, - озлоблено произнёс Малфой, при этом смотря на моего компаньона.       Раньше я всеми силами пыталась не попадаться на глаза своему однокурснику в компании известного друга на весь мир волшебников Гарри Поттера, но кажется этот день настал. Я могла только представить у себя в голове, как это будет всё происходить, хотя сейчас понимаю, что все мои фантазии - ничто по сравнению с реальность.       - А тебе не кажется, что это ты здесь лишний? - Гарри был на удивление спокойным. - Между прочим, если ты не заметил, сейчас мы заняты.       - Да? И чем же? Идёте к своим поганым друзьям? - Малфоя переполняла радость , так как в очередной раз удалось унизить выбор Гарри, но вот только теперь, мне кажется, что под "друзьями" могла оказаться и я.       - Ещё раз их так назовёшь! - мой поганый друг резким движением приблизился к Малфою и достал палочку, угрожающе прислоняя её кончик к его шее.       Все, кто ещё не зашёл в столовую остановились и стали наблюдать за неравной дуэлью между двумя парнями. Гарри был весь на взводе. Он дышал словно бык, перед которым тореадор тряс красной тряпкой. Его рот был слегка приоткрыт, возможно, для того, чтобы легче было вентилировать лёгкие, а брови были злобно собраны к переносице. Можно было легко догадаться, что если бы Поттера не связывали моральные законы, он бы с лёгкостью убил сейчас своего недруга. Но, возможно, его ещё и останавливал жалкий вид Драко, который вжал подбородок от испуга и всё же отпустил мою руку, когда его "прижали к стенке". Взгляд Малфоя метался от палочки к Гарри и наоборот.       Я решила, что не стоит усугублять ситуацию, так как мне не хотелось впутываться в их разногласия.       - Гарри, не стоит, - я попыталась успокоить его.       - Да, но он заслужил! - он более импульсивно ответил мне. От такого напора ненависти палочка Гарри тряслась у него в руках. Ещё чуть-чуть и возможно один из нас умрёт. И уж точно не я.       - Что-то случилось? - из-за наших спин донёсся голос профессор МакГонагалл. Гарри всё же опустил свою палочку и обернулся в сторону куратора. Было видно, что эта ситуация смутила его. Наверняка он не хотел оказаться в таком свете перед Минервой. В свою очередь я тоже обратила внимание на нашего примирителя, как и все остальные.       Профессор посмотрела на своего подопечного с невозмутимым спокойствием и переспросила:       - У вас что-то случилось, мистер Поттер?       Гарри сначала растерялся, но потом всё же ответил: "Ничего". В ответ он получил лишь неодобрительный взгляд и пафосный уход в столовую. Хотя мне и не очень нравится Минерва, но в такие моменты начинаешь уважать даже тех, кого недолюбливаешь.       Все вокруг начали сплетничать о том, что сейчас произошло, а мы с Гарри переглянулись и немым диалогом решили, что лучше сейчас отправиться на обед.       - Сегодня я поем в твоём обществе, ты не против? - я пыталась сделать вид, что ничего не было.       - Конечно, - с таким же душевным состоянием ответил он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.