ID работы: 7766438

Сокровище Семи морей

DC Comics, Аквамен (кроссовер)
Гет
R
Завершён
121
Размер:
137 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 99 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 8. На пределе

Настройки текста
Он ничего не сказал ей. Просто потому, что Артур ясно видел — Мера избегает и совершенно не рада его компании здесь, да и вообще, еще где-либо. Артур чувствует себя дураком, потому что он как-бы должен злиться на нее, и она в первую очередь виновата в том, что произошло ранее, она должна просить прощения, она вообще… Должна делать хоть что-то! Но Мера ничего не делает, черт ее дери! Она молчит не говорит ему, что поддалась там, во время сражения, она не сказала ничего о том, что не стала выполнять приказ своего отца и не убила Томаса Карри, она не просит прощения, она не пытается оправдаться, она не выдает своего отца, а просто молчит и продолжает принимать любое свое наказание! Артур зол на нее за то, что она совершенно не пытается защититься даже после того, когда он проявил к ней эээээ… доброту? Зачем вообще он находится сейчас здесь, готовит завтрак и ждет, пока атлантка проснется? Ни одна девушка с поверхности еще не удостаивалась от него такой чести или такого внимания, тем более забавно, что та, ради которой он это сделал, никогда не сможет по достоинству оценить этот момент. На самом деле Артур Карри продолжает сейчас сидеть прямо за этим столом и сверлить взглядом стену напротив, впервые позволяя себе не убегать от того, что вообще приходит в его голову. Чертово покрывало, упавшее с ее плеча вчера. Его мозг просто отключился, когда Артур уставился на него и понял, какие чувства вызвала у него вся эта картина. Мера стояла напротив, в покрывале, плечо было оголено, а это значит, что под покрывалом не было больше ничего? Мокрые волосы спутались, несколько прядей прилипли к ее лицу, и она немного дрожит от холода, Артур стоит напротив и думает о том… Что он ее хочет, черт его дери! Просто обалдеть! Жуткий всплеск сексуального и страстного влечения к девушке напротив выключил его мозг на несколько секунд, пока он смотрел на это плечо и думал о том, что мог бы поцеловать то, провести своими губами еще ниже, а потом действительно согревать Меру другими, более приятными способами… Разум вернулся, когда она одернула покрывало на место и как-то скованно отвела взгляд. В тот самый момент Артур даже не помнил о том, что она вообще-то преступница, которая пыталась убить его отца и его самого, что они сражались и что все между ними было очень и очень сложным. Он помнил только то, что является здоровым мужчиной в самом расцвете сил и что он очень давно ни с кем приятно не проводил время. Чертова Мера постоянно выбивает его из состояния уверенности и контроля над собой. Вот, например, чего он сидит здесь прямо сейчас? Она совершенно точно сторонится его и не желает вести разговоры, сбежала при первом же удобном случае и явно не собирается все-таки признаваться в том, что зачем-то поддалась ему и позволила Артуру победить. И да, это не отменяет того, что она сделала, но несколько меняет всю ситуацию в корне. Артур сердцем чувствовал — ну не хотела она, не желала убивать его отца и его самого, но отказать отцу и своему королю не могла и не имела права. Поэтому сделала так, как считала правильным: захватила Томаса Карри, дождалась Артура, сражалась с ним, намеренно проиграла и позволила ему победить, не потеряв лица, а потом сама единолично приняла наказание. А если бы Артур оказался не таким милосердным и приказал ее все-таки казнить, поддавшись эмоциям и желанию мести в первые сутки после похищения отца? Мера ведь молчала и продолжала так упрямо выгораживать отца, молчит она и сейчас, продолжая спокойно принимать наказание. Артур довольно долгое время проводит в раздумьях в этом доме. Потом оглядывает помещение, он сказал Мере правду — раньше здесь жил друг его отца вместе с семьей, но затем они уехали и вот теперь маяк стоит в некотором запустении. Артур сам бывал здесь, следя за огнями и плавая вокруг, это место действительно стало его неким пристанищем и даже подобием… Он устало потирает лоб и встает, отодвигая стул и двигаясь к выходу. Король Атлантиды с удовольствием бы остался здесь еще некоторое время, но не выйдет: Вулко сказал, что сегодня он обязательно должен присутствовать в столице, так как Нерей наконец-то склонит перед ним голову и признает своим Королем. Это точно того стоит, когда спустя несколько часов Артур стоит возле своего трона и с самодовольной улыбкой видит, как Нерей и его старший сын с явным неудовольствием опускаются на одно колено, преклоняют свои головы и произносят клятву верности Истинному Королю Атлантиды. Отныне с Ксебелом заключено перемирие на условиях Артура и Атланны, и, кажется, он сделал правильный выбор, когда отказался казнить Меру сразу после ее преступления. Вокруг собралось множество советников, командующие отдельными группами армий, и все они сейчас довольно любезно встречают заключение этого мира. — Надеюсь, наше сотрудничество будет долгим и мирным! И да останутся противостояние и вражда между Атлантидой и Ксебелом в прошлом, да будет у наших королевств общее и мирное будущее! — подводит итог Вулко. Артур ничего не отвечает, просто продолжает сверлить Нерея несколько свирепым и мрачным взглядом, потому что точно ничего не забыл и забывать не собирается. Такое и не нужно забывать, на этот раз Артур еще допустит некоторое перемирие, но если такое повторится, то он уберет Нерея навсегда. А потом начинается торжественный бал. Бал, какой кошмар. Вулко уже рядом, когда в тронном зале становится так многолюдно и столько новых лиц снуют в разные стороны. Есть разнообразные угощения, множество атлантов и атланток из уважаемых семей пришли сюда, чтобы повеселиться и увидеть нового Короля в качестве того, кто впервые устраивает такой прием. Артур постоянно сдержанно кивает кому-то, советник тихо рассказывает о тех, кто приближается, чтобы Король выглядел осведомленным и приветливым. Артуру настолько скучно, что он готов сбежать прямо сейчас. Но потом его взгляд вдруг зацепляется за кого-то очень знакомого в толпе, он не сразу понимает, что это — Талисса, та самая атлантка, сестра Меры, что просила помиловать свою сестру! Она стоит рядом с другой атланткой, та светловолосая и с несколько надменным взглядом. Вулко замечает это и сдержанно отвечает на невысказанный вопрос: — Талисса и Атлина Ксебелла Чалла, еще две дочери Короля Ксебела. Если хотите устроить брак с кем-то из них, то это будет… — Чего? — эта фраза нехорошо отзывается в сердце Артура, какой брак, он просто подумал о том, что Мера ничего не знает о том, что Талисса просила спасти ее от ссылки и защищала. Хоть кто-то из этой дурацкой семейки защищал Меру немного и кажется, чуть любил ее? Мера. Опять. Снова она в его голове. — Приведи ко мне эту Талиссу, — бурчит Артур, а потом отходит в сторону. После фразы Вулко будет лучше, если никто вообще не заметит того факта, что Артур разговаривает с именитыми атлантками наедине, иначе заставят его жениться на ком-то прямо на следующий день! Спустя пару минут сестра Меры появляется прямо у стены, где Артур, по большей части скрытый от взглядов большей части атлантов в Тронном зале, мрачно рассматривает празднество. Он ненавидит такие праздники и приемы и прямо сейчас отправится отсюда как можно дальше! — Ваше величество, — взволнованно приветствует его Талисса, широко раскрыв глаза от волнения, — что-то… случилось с Мерой? — Нет, — кратко отвечает он, — она в порядке. — Вы видели ее? Она… она в безопасности там, у падших? — Она не у падших, — проклиная все на свете, отвечает он и видит, как в ее глазах есть шок, который сменяется благодарностью и даже восхищением. — Вы!.. Спасибо, Ваше величество, — просто отвечает она, — Мера спрашивала что-то о… — Твоя сестра всегда такая… упрямая? — Артур думает, что вызовет у Талиссы некоторые подозрения, расспрашивая о Мере, но на самом деле, ему нужно во всем разобраться. — О! — улыбка атлантки становится немного печальной, — она может быть невероятно упрямой! Мера просто… больше всех предана нашей семье и нашему отцу, — а это сказано уже действительно тихим тоном. — У меня и у Атлины несколько другие интересы, мы всегда больше думали о удачном замужестве, а Мера всегда старалась принести пользу нашему королевству и помогать отцу. — А он бросил ее в самый нужный момент, правда? Талисса сдержанно поджимает губы, но потом все-таки спрашивает: — Что с ней будет? Вы же не передумали насчет отмены ее казни? — Успокойся, я не собираюсь казнить твою сестру, — мрачно отвечает Артур, — скорее она вперед меня добьет своим молчание и нежеланием помочь разобраться во всем этом. Атлантка напротив смотрит на него несколько странно, но больше ничего не говорит. — Удачного тебе праздника, — отвечает Артур и отплывает прочь, чтобы наконец-то исчезнуть из этого зала. Он полюбил Атлантиду сильно, он чувствовал себя здесь действительно как дома, но Артуру и на суше претили все вот эти вот насыщенные и помпезные сборища богатых людей, которые собираются только ради того, чтобы повеселиться или обсудить других, чтобы выслужиться перед новым Королем или плести некоторые интриги. Он всегда предпочитает помогать простым людям, помогать тем, кто в этом действительно нуждается, защищать невинных, а помпезные праздники — не его стихия, пусть лучше Вулко обсуждает там разные договора и союзы. Артур чувствует себя несколько странно, бесцельно плавая по столице, а потом покидая и ее. Вроде бы все хорошо, он — Король, он уладил все самые острые политические вопросы и решил проблемы, Ксебел покорился ему (пока что), мать и отец вместе, счастливы в безопасности на суше, а что дальше?.. Кто он? Кому теперь принадлежит больше — суше или морю? Король Атлантиды внезапно впервые за очень долгое время чувствует себя таким одиноким и потерянным в этом мире, проводит эту ночь в бесконечном плавании по океану и в не менее мрачных раздумьях. Возвращается в столицу он только после окончания праздника, пытается уснуть на несколько часов, но сон так и не идет. Да и сложно Артуру спать под водой, он до сих пор никак не может привыкнуть к этому всему, до сих пор чувствует себя несколько странно, постоянно находясь в воде. На утреннем завтраке есть только Вулко и несколько стражников, которые смирно стоят в отдалении, охраняя вход в помещение. Артур подплывает к столу, смотрит на все эти разные водоросли и рыбу, вспоминает жареный бекон и кофе, вздыхает про себя и садится за стол. — Доброе утро, мой Король, — спокойно начинает Вулко, — сегодня у нас относительно спокойный день, нужно только отправиться ненадолго в сторону Старого города… — Я могу вернуть Меру Ксебеллу Чалла из ссылки? Взгляд Вулко, которым тот одарил Артура после таких слов, наверное, он сам никогда не забудет. Там было неподдельное удивление, озадаченность, странное волнение и будто бы даже Вулко сейчас пытался быстро понять, как правильно отвечать на этот вопрос. — Почему Вы приняли такое решение, мой Король? — Ну, все ведь успокоилось с Ксебелом, правда? Нерей формально признал поражение, принес мне присягу и клятву верности, мы продавили их в плане торговли, да и Мера не так уж и виновата, не она отдавала приказ, так ведь? — каким-то слишком странным и беспечным кажется Артуру его собственный тон. Может быть просто потому, что он так пытался скрыть некоторые истинные причины такого непонятного желания и избежать дальнейших вопросов? — Я понимаю, что так как леди Меру не казнили, то она рано или поздно могла бы вернуться, — кажется, Вулко очень тщательно подбирает слова, обдумывая ответ, — но не кажется ли вам, мой Король, такое решение слишком поспешным? Прошло совсем мало времени, слухи еще не совсем утихли… — По законам Атлантиды, я могу вернуть ее обратно? — Сложный вопрос, — Вулко оставил попытки поглощать пищу и все свое внимание сосредоточил на том, чтобы отвечать Артуру, — наказание не выполнено, прошло так мало времени. Леди Мера пожелает вернуться в Ксебел? — Эээээ, — Артур чувствует себя несколько ошарашенным после такого вопроса и ему не нравится, как это вообще прозвучало. — Формально она больше не является членом Королевской семьи, после такого преступления и суда в Атлантиде, но Король Нерей не отрекся от дочери, как от наследницы своего имени. Если леди Мера будет возвращена из ссылки, то нужны веские причины для этого. Вы хотите сделать ее политической заложницей? — Не знаю, — как-то разговор идет совершенно не в том русле, в каком Артур его запланировал. Вулко прав, говорит совершенно правильные и разумные вещи с точки зрения советника и того, кто разбирается в политике Атлантиды. Но Артур чувствует только то, что с каждым таким немного мерзким предложением по поводу Меры его сердце наполняется мрачностью и тревогой, потому что все отчетливее становится ясна истинная причина его волнения. Он просто хочет, чтобы она не была в ссылке так одна и далеко… От Атлантиды? Или от него? Последняя мысль ударяет его, слово обухом по голове. Артур тупо продолжает смотреть прямо на стол и пытается сосредоточиться, пытается понять, что вообще он делает, но самое главное — зачем он это делает? — Мой Король, мне нужно обдумать данный вопрос. Но я могу сказать только одно — лучше всего поместить леди Меру снова под охрану, если она прибудет в столицу. — Я понял. Артур знает, что Вулко очень умен и будет продолжать серьезно обдумывать все то, о чем они сегодня говорили. Но если в ком-то он точно и может быть уверен, так это в Вулко, старый атлант столько всего сделал для Артура, помог ему найти трезубец и стать Истинным Королем, помог отыскать мать и остановить надвигающуюся войну, поэтому Артур искренне и безоговорочно доверяет Вулко всегда и во всем. После Артур решает, что самое время наконец-то снова отправиться из столицы подальше, пока его еще немного тяготят власть и постоянная ответственность, для некоторой эмоциональной разгрузки Артур часто покидал Атлантиду, отправляясь или бродить по океану, или просто помогать людям на побережье. — Нужно проверить леди Меру, — начинает Вулко, и тут Артур понимает, что советник сейчас намеренно пытается поймать его в ловушку. — Я сам это сделаю, — отвечает Артур и попадает в эту ловушку. Вулко сдержанно кивает, бросает последний осторожный взгляд на своего Короля, а потом покидает зал для приемов пищи. -------------------------------------------------------- На этот раз Артур находит Меру прямо на побережье, сидящей на скале и смотрящей на закат. Он выныривает очень неожиданно и быстро, она словно съеживается, готовая к обороне, но, быстро понимая, что это он, снова принимает прежнюю позу, но даже не поднимается на ноги, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение: — Ваше величество? — ее голос звучит так прохладно и спокойно, — Вулко больше не исполняет обязанности моего контролера? Возле нее стоят небольшие контейнеры, в которых есть сырая рыба? Водоросли? Вода? Артур бегло осматривает все это и помнит, что она говорила о человеческой еде. То есть Мера все время питается только вот этим всем и больше ничем? — Вулко занят, — бросает он и подходит ближе, — как твое патрулирование? — Все хорошо. — Голос атлантки снова звучит так ровно и нейтрально, прям так, как Артура больше всего бесит в ней. — Пора сменить трекер? Она снова закрыта от него, Артур это понимает. Он увидел Меру настоящую только той ночью, когда они вместе спасали рыбаков с лодки, когда она стояла, закутанная в то покрывало и дрожала от холода. Вот тогда она была настоящей и искренней, тогда она позволила себе небольшую слабость и растерянность, а сейчас снова надела маску безразличия и отстраненности. — На самом деле я думал о том, чтобы закончить твою ссылку, — Артур с огромным удовольствием видит в ее глазах новое потрясение и абсолютную растерянность. Мера перестала тянуться за новой порцией рыбы, а снова уставилась на него, широко раскрыв глаза и словно видит его впервые. Артуру вдруг весело. Черт подери, ему просто весело здесь и сейчас, как не было весело уже много дней. Эта Мера… Она просто выводит его из себя, она его заводит, она действительно постоянно есть в его жизни, он снова и снова отвлекается на ее присутствие и снова что-то свербит в его разуме о ней… — Ты поддалась мне там, когда мы сражались в первый раз, — раз уже бить, так полностью, раз уж раскрывать карты, то все и сразу, неожиданно, — итак, почему ты мне не сказала об этом? А вот теперь на ее лице — шок. Но есть и грусть, эта эмоция мелькает в ее глазах, которые вдруг словно потухли в тот самый миг, когда Артур внезапно вспомнил о том, какой была их первая встреча и что она вообще принесла за собой. Мера вдруг словно разом немного сникла, как-то съежилась, отвела глаза и ответила совершенно нечитаемым голосом: — Откуда ты… узнал это? Ты. Она обратилась к нему просто на «ты». — Я вспомнил, — грубовато отвечает Артур, а потом медленно садится не слишком близко к ней, но чтобы тоже сидеть, а не стоять, раз она так и не поднялась со скалы, — разговаривал с отцом. Он сказал о том, что ты его оглушила, а потом пояснила, что тебе нужен не он. — Ты снова пришел поиздеваться надо мной? — выдыхает она и Артур вдруг понимает, что она сцепила ладони то ли от волнения, то ли от… страха? Есть падение чего-то в груди, когда Артур впервые думает о том, что Мера его попросту… боится? Боится и поэтому избегает, поэтому ведет себя так отстраненно, поэтому она молчит и предпочитает ничего не рассказывать о прошлых событиях? Боится его? — Я хочу поговорить, — сбивчиво и быстро добавляет Артур, — просто поговорить! И понять, узнать всю правду! — Зачем тебе это? — на этот раз она поворачивается лицом к нему и смотрит своими изумрудными и такими бездонными глазами словно в душу, — для чего? Чего ты добиваешься этим? Уже все прошло и ничего не изменить… — Я хочу быть хорошим Королем, — Артур чувствует себя немного дураком, когда говорит все это, — тем, кто правит справедливо, а не просто удерживает власть силой или страхом. Я хочу знать правду и понимать, кто действительно виновен во всем этом, а кто — нет. И что-то мне подсказывает, что ты сделала все для того, чтобы не исполнять приказ своего отца, пытаясь делать вид, что на самом деле верна ему? Так, Мера? Он сам впервые только что назвал ее по имени. Мера. Это звучит так естественно на его губах. Ме-ра. — Я бы не убила твоего отца, — твердо говорит она, отводя взгляд, — но ты представлял опасность для моего королевства. Больше она не говорит ничего. Некоторое время они просто молчат, глядя на океан, который раскинулся прямо перед ними. Тепло, солнечно, светло и так уютно, ему уютно сидеть здесь и сейчас прямо на этой скале, разговаривать с Мерой, просто на несколько часов вообще забыть о том, что он — Король Атлантиды. — Ты хочешь вернуться в Ксебел? — Зачем ты меня возвращаешь?! По нашим законам… — Кажется, я уже продемонстрировал, что поступаю не так, как написано в ваших законах, а так, как считаю правильным? — сердито перебивает ее Артур, господи, вот упрямая, совершенно не верит в то, что он не притворяется, не использует ее, как отец Меры, а искренне пытается помочь и разобраться во всем. — Я не хочу возвращаться в Ксебел, — есть боль в ее голосе, — лучше я останусь здесь. — Значит, мы отправляемся в Атлантиду, — твердо говорит Артур и встает с камня, а потом с ожиданием смотрит прямо на нее. Мера с сомнением поднимается с камня следом, но потом бросает взгляд на маяк и домик: — Мой костюм там, я плаваю в нем… обычно. — Тогда идем за костюмом, — бодро говорит Артур и спрыгивает со скалы на песок первым.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.